Литмир - Электронная Библиотека

Гномка следила за котелками, Рагх и братья просто сидели рядом и смотрели на огонь. Дэрон украдкой шепнул Талсему, что устал, хоть они не очень быстро шли весь день. Талсем молча кивнул, подтверждая, что и он тоже устал. Орк, похоже, расслышал слова Дэрона и слегка улыбнулся. Судя по виду Рагха, он сам ещё долго мог идти, не отдыхая.

Мириса пошла к реке, Вирл увязался следом. Мальчишка не оставил попыток научиться создавать огненный шар. Эльфийка снова подробно объяснила порядок действий, Вирл попытался создать шар, но безуспешно. В этот раз мальчишка не расстроился, заявив, что всё равно научится. Произнёс он это так громко, что Нориэтта и остальные услышали. Рагх усмехнулся и сказал, что упорство — это хорошо, но в случае с Вирлом упорство явно превратилось в упрямство, а вот упрямство — это очень плохо. Гномка сердито шикнула на орка:

— Не болтай чушь! Мальчик старается, и у него всё получится.

— Моя милая Нориэтта, — снисходительно ответил Рагх, — я не маг, но даже мне предельно ясно, что мелкому магом не стать. Силёнок маловато. Или как там маги говорят — уровень дара слишком низкий.

— У Вирла всё получится! — упрямо повторила гномка. — А если ты ещё раз скажешь про мальчика какую-нибудь гадость, я тебе такую оплеуху отвешу, мало не покажется!

— Ладно, ладно, ничего не буду говорить, — пробормотал орк.

Братья молча наблюдали за перепалкой. К костру подошли Мириса и Вирл. Эльфийка спросила, о чём спорят Нориэтта и Рагх.

— Рагх утверждает, что завтра будет дождь, а я говорю, что погода останется ясной, — сердито глянув на орка, сказала гномка. Орк только головой покачал.

Вскоре стемнело. К этому времени еда сварилась.

— Доставайте миски и ложки, каша готова, — помешав варево, объявила Нориэтта.

Каша получилась вкусной, все попросили добавки. После ужина Нориэтта распорядилась, чтобы свою посуду каждый мыл сам, а почистить котелки велела братьям.

— Почему мы должны их чистить? — недовольно пробубнил Дэрон.

— Чистить будете все, по очереди, — ответила гномка. — Кроме меня. Я варю еду, вы приводите котелки в порядок. По-моему, всё честно.

— По-моему, тоже, — с серьёзным видом кивнул Рагх.

— Завтра оба котелка чистишь ты! — припечатала Нориэтта. Орк озадаченно почесал затылок. Братья с трудом удержались от смеха.

Талсем и Дэрон сначала вымыли свои миски и ложки, потом занялись котелками. Когда посуда стала чистой, гномка сказала, что нужно распределить ночные дежурства.

— Какие дежурства, Нори? — взвыл Дэрон, которому очень хотелось спать. — Тут никого нет, можем спать спокойно.

— Мы в незнакомом месте, и неизвестно, кто может шастать тут по ночам. Так что будем дежурить! — отрезала гномка.

— Как скажешь, Нори, — согласился Дэрон, прекрасно зная, что спорить бесполезно.

Талсем что-то шепнул Дэрону, тот стукнул себя по лбу и кивнул, вздохнув с сожалением.

— Нориэтта, я могу установить защитный купол над всеми нами, — сказала Мириса.

— Это израсходует твои силы? Или как там у вас, у магов, это называется? — спросила гномка.

— Резерв, — улыбнулась эльфийка. — Да, резерв лучше поберечь, но я же не полностью его задействую, так что…

— Не нужно, — перебила Нориэтта, не дослушав. — Раз задействуешь этот свой резерв, значит, устанешь. А раз устанешь, то завтра нормально идти не сможешь. Так что будем дежурить!

— Нориэтта, не волнуйся, я буду хорошо себя чувствовать и идти смогу, — ответила эльфийка.

— Ладно, я буду иметь в виду, что ты можешь устанавливать защиту. Но сегодня дежурим! Я и Мириса — первыми. Вы, — ткнула Нориэтта пальцем в сторону братьев, — вторыми. Через три часа я вас разбужу. Рагх и Вирл дежурят третьими.

— А можно мне с кем-нибудь другим дежурить? — робко проговорил Вирл, на всякий случай отодвинувшись от орка и втянув голову в плечи.

— Не бойся, мелкий, я людей не ем! — расхохотался Рагх. — Так что тебе ничего не грозит.

— Хватит болтать глупости! — рявкнула гномка. — Живо ложитесь спать! Встанем рано утром, идти нам долго.

Братья, Рагх и Вирл достали свои одеяла и плащи и принялись устраиваться на ночлег. Лёгкий ветерок к вечеру стих, но от реки тянуло сыростью, и ночь оказалась прохладной. Дэрон, замёрзнув, вспомнил, как не хотел брать одеяла и плащ, и порадовался, что Нориэтта оказалась такой предусмотрительной и велела всё взять. Парень положил одно одеяло на землю, закутался по уши во второе одеяло, ещё и плащом укрылся, и быстро согрелся.

Вирл лежал, глядя на звёзды, и мысленно твердил себе, что обязательно научится создавать огненный шар. Потом мальчишка уже привычно размечтался об учёбе в Академии. Но усталость взяла своё, да ещё рядом негромко, умиротворяюще плескалась река, мысли начали путаться, и Вирл уснул.

Во время дежурства гномки и эльфийки ничего не произошло. Потом наступила очередь братьев. Нориэтта строго-настрого приказала внимательно смотреть по сторонам и не спать, парни клятвенно пообещали честно дежурить три часа. С задачей братья справились. Через три часа Талсем и Дэрон разбудили Рагха и Вирла и улеглись на свои места. Вирл опасливо косился на орка. Рагх отошёл подальше, чтобы не нервировать мальчишку. Вирл постепенно успокоился, и их дежурство прошло спокойно.

Глава 10

Нориэтта проснулась на рассвете. Рагх ходил вокруг стоянки. Вирл сидел, прислонившись к дереву, и из последних сил старался не уснуть.

— Поспи, пока я кашу сварю, — шёпотом сказала мальчишке гномка, тот благодарно кивнул, улёгся, закутался по уши в одеяло и сразу уснул.

— Отличный напарник мне достался, — проворчал Рагх, подойдя к костру. — Всё дежурство носом клевал.

— Ты тоже можешь пока поспать, — буркнула Нориэтта, возясь с котелками.

— Да не хочу я. Пойду умоюсь что ли, — ответил орк.

Когда каша почти сварилась, Нориэтта разбудила остальных и велела идти умываться. После завтрака гномка вручила Рагху оба котелка, тот молча направился с ними к реке. Орк начистил котелки до блеска, Нориэтта одобрительно кивнула. Все собрались и снова отправились в путь. Братья явно не выспались и постоянно зевали. Гномка ворчала на них, но парни, хоть и выглядели сонными, шли быстро, команду не задерживали, так что у Нориэтты не было особых поводов для недовольства. Утро выдалось нежарким, благодаря этому братья взбодрились, прекратили зевать, и гномка перестала на них ворчать. Дорога радовала отсутствием пыли и больших рытвин. Пока у команды Нориэтты не возникало сложностей с участием в состязании.

— Скоро начнётся лес, — сверившись с картой, предупредила гномка, — вон за тем пригорком. Надеюсь, не очень дремучий.

Лес оказался вполне проходимым. Путникам повезло найти узкую тропинку, которая вела их в нужном направлении.

— Лес довольно чистый, — сказал Талсем. — Видимо, лесничий старается.

— Плохо он старается, — буркнула гномка. — Вон там сплошной бурелом.

— Но нам туда не нужно, — возразил Талсем. — А здесь чисто.

— Во-первых, не очень-то чисто, уже несколько раз через кусты продирались. Во-вторых, тут деревня недалеко, — снова посмотрев карту, ответила Нориэтта. — Так что, скорее всего, жители расчистили. Они же ходят в лес.

Постепенно тропинка стала немного шире, ветки кустов больше не цепляли путников за одежду. Нориэтта шла первой, за ней — Мириса, далее Дэрон, Талсем, Рагх и Вирл. Дэрон вслух порадовался, что всё так удачно складывается.

— Не болтай, неизвестно, что дальше будет, — посоветовала гномка.

— А дальше будет ещё лучше! — уверенно заявил Дэрон.

— Это точно! — на тропинку из зарослей вышли двое парней, на вид лет шестнадцати-семнадцати и перегородили дорогу команде. — Для нас всё будет просто отлично! Кошельки готовим и отдаём добровольно. Иначе…

Парни выразительно потрясли топорами перед замершими от неожиданности путниками.

— Вы глухие что ли? — усмехнулся один из разбойников. — Кошельки сюда быстро!

16
{"b":"938930","o":1}