Литмир - Электронная Библиотека

Нориэтта и братья едва успели упаковать вещи, как друг за другом пришли Мириса и Рагх. Судя по выражению лица гномки, она всерьёз раздумывала, как бы заглянуть в их заплечные мешки и проверить, все ли нужные вещи взяли эльфийка и орк. Видимо, они поняли намерения Нориэтты. Рагх сказал, что давным-давно научился собираться в дорогу, так что у него с вещами полный порядок. Мириса заверила гномку, что во время учёбы в Академии ей не раз приходилось проходить практику по боевой магии и по несколько дней жить в лесу, поэтому собирать вещи она умеет. Нориэтта немного помолчала, недовольно хмурясь, потом заявила, что так и быть, поверит на слово. Гномка дала Мирисе и Рагху по мешочку с крупой, те добавили их к своим вещам.

Братья начали торопить гномку и остальных, говоря, что уже пора выходить, а то опоздают — до Северных ворот, у которых назначен сбор команд, идти далеко. Вирл поддакивал. Нориэтта велела всем брать вещи и выходить на улицу. Гномка вышла последней, заперла дверь домика и решительно двинулась по улице. Вирл снова пристроился рядом с ней, а вот Дэрону в этот раз не удалось идти вместе с Мирисой — Талсем опередил младшего брата. Дэрон слегка толкнул старшего в спину, тот, не оглядываясь, показал кулак. Дэрон вздохнул и пошёл рядом с Рагхом, который с усмешкой наблюдал за братьями.

— Нори, может дальше поедем? — пройдя три улицы, подал голос Дэрон. — Вон извозчик стоит.

— Нет, пойдём пешком, — не оборачиваясь, ответила гномка. — Вы дрыхли два с половиной дня, так что вам нужна разминка.

— Ты сама велела отдыхать. К тому же, нам десять дней пешком идти, разомнёмся так, что мало не покажется, — возразил Дэрон, хоть и знал, что спорить с гномкой бесполезно.

— Мы идём пешком! — отрезала Нориэтта. Талсем обернулся и состроил Дэрону рожицу, тот в свою очередь показал брату кулак.

Когда Нориэтта и остальные подошли к Северным воротам, до полудня оставался ровно час. Помощник лорда Катирнола — полуэльф Лирин Тайтэн уже ждал на площади у ворот. Команда бородачей находилась там же. Здоровяки болтали со своими друзьями и радостно смеялись над какой-то шуткой. Один из бородачей покосился на гномку и что-то негромко сказал остальным здоровякам, те снова заржали, как кони. Дэрон и Талсем сжали кулаки, Нориэтта строго прошипела братьям, чтобы они ни во что не вмешивались. Вскоре подошли три другие команды, и все стали ждать лорда Катирнола. Стражники у ворот поглядывали на участников состязания и шёпотом переговаривались, споря о том, на какую команду лучше поставить. Рядом с одним из стражников сидел большой и лохматый серый пёс. Пёс слегка повиливал хвостом и, высунув язык, добродушно поглядывал по сторонам. На площади, располагавшейся перед воротами, толпились горожане. Они хотели посмотреть на начало состязания и тоже обсуждали ставки. Стражники время от времени лениво ворчали на горожан, чтобы те отошли в сторону и не загораживали дорогу каретам и телегам, въезжавшим в город и покидавшим его. Те, кто ехал в каретах и на телегах, тоже с любопытством поглядывали на команды.

Когда до полудня оставалось полчаса, приехал лорд Иставан Катирнол. Горожане, толпившиеся на площади, отодвинулись к краям, освободив середину. Лорд вышел из кареты, тут же к нему подошёл помощник и передал Катирнолу какие-то бумаги. Тот быстро просмотрел их и кивнул. Лорд и его помощник вышли на середину площади перед воротами.

— Приветствую участников состязания, — произнёс лорд. — Кто-нибудь один от каждой команды подойдите сюда.

Нориэтта отдала свой мешок Талсему и приблизилась к лорду. От остальных команд тоже подошли по одному участнику. Катирнол дал каждому из них карту, помощник — по шесть небольших кружков, лорд велел раздать их остальным членам команды. Гномка вернулась к своим и каждому выдала по кружку. Все покрутили их в руках, рассмотрев со всех сторон — гладкий, небольшой и не очень толстый, блестящий кружок из стали, с одной стороны посередине выгравирована цифра пять. Мириса провела над своим кружком рукой и понимающе усмехнулась. Дэрон вопросительно глянул на неё, эльфийка шепнула, что позже всё объяснит. Гномка развернула карту, остальная команда столпилась вокруг, изучая маршрут, который им предстоит преодолеть. За пять дней им нужно дойти до небольшого города под названием Акло́рунд.

— Кружки с номером своей команды положите в карман, всегда держите при себе и ни в коем случае не потеряйте, — велел Катирнол.

Участники состязания послушно засунули кружки в карманы.

— Все ознакомились со своими маршрутами? — произнёс лорд.

— Да, — нестройным хором откликнулись участники всех команд.

— Хочу немного облегчить вам путь, всё-таки маршруты довольно сложные, — начал лорд. — У всех команд немалая часть пути проходит через лес. Если вам трудно пробираться через заросли, в некоторых местах есть возможность обойти лес стороной. Я не обязываю вас идти напролом, так что, пожалуйста, если хотите, пользуйтесь обходными дорогами. То же самое с реками. Не обязательно переплывать их, можно дойти до моста, конечно, это удлинит путь, но и одновременно несколько облегчит его. Не удивляйтесь тому, что бо́льшую часть пути вам придётся идти там, где редко ходят путники. Я специально выбрал такие маршруты, где почти никого не бывает, чтобы вы не столкнулись с какой-нибудь разбойничьей шайкой. Я вовсе не хочу, чтобы вас ограбили или убили. Поэтому вы и пойдёте по тем дорогам, по которым мало кто ходит — там, где некого грабить, нет и разбойников.

Бородачи снисходительно усмехнулись. Один из них, очевидно, главный в команде, громко заявил, что для них это состязание — просто лёгкая прогулка, им всё равно — лес или река, пройдут, где угодно, как по ровной дороге. И с разбойниками, если те рискнут напасть, запросто разберутся. Остальные бородачи и их друзья одобрительно загалдели. Участники других команд промолчали.

— Вместо тех дорог, по которым вы пойдёте, давно проложены другие, более удобные, — немного помолчав и переждав шум, снова заговорил Катирнол, явно недовольный тем, что его так бесцеремонно перебили, но делать бородачу замечание лорд не стал. — Местами ваши маршруты совпадают с этими дорогами, в этих местах вы можете по ним идти. Но если вы весь путь пройдёте по какой-либо из удобных дорог, ваша команда будет исключена из числа участников состязания. Не сомневайтесь, я смогу узнать о том, где именно вы шли.

Лорд обвёл взглядом все команды и продолжил:

— Вещицы, которые вам нужно забрать, находятся у начальников стражи. Начальник стражи сначала убедится, что это именно та команда, которая должна была прийти в город. Для этого и делались ваши словесные портреты. Если всё в порядке, начальник стражи поставит свою подпись на карте и отдаст вам безделушку, а потом выпустит несколько почтовых голубей с записками, в которых укажет, когда именно вы добрались до города. Птицы вернутся в мои голубятни в тот же день или на следующий, так я узнаю, какая команда и когда дошла до цели. В город заходить не обязательно, но если вам будет нужно пополнить припасы, то можете это сделать. Советую сразу же отправляться в обратный путь, иначе можете не успеть вовремя вернуться. Я уже сказал это ранее и повторю сейчас — вы пойдёте пешком. Если поедете на чём-либо, я это узнаю, и ваша команда будет исключена из числа участников. Победит та команда, которая первая и в полном составе вернётся в Барн-Арэд и доставит сюда вещицу, выполнив все условия состязания. Всем всё понятно?

Участники команд нестройно прогудели в ответ что-то утвердительное.

— Тогда ровно в полдень вы оправитесь в путь, — продолжил Катирнол. — Из города выйдете в сопровождении моего помощника Лирина Тайтэна, — лорд указал на полуэльфа, — и до развилки дойдёте все вместе. На развилке он поставит свою подпись на ваших картах, дальше каждая команда отправится по своему маршруту.

До полудня оставалось несколько минут. Горожане дружелюбно подбадривали участников, большинство из которых заметно нервничали, постоянно поправляя висящие на спинах мешки с вещами. Спокойно себя чувствовали только бородачи, похоже, им действительно всё было нипочём — они снова громко ржали над какой-то шуткой. Нориэтта проворчала себе под нос, что на лошадях ехать, видите ли, нельзя, а самим лошадям в состязании участвовать почему-то можно. Братья и Вирл расслышали слова гномки и с трудом удержались от смеха. Наконец часы на башне, расположенной рядом с Северными воротами, пробили полдень.

12
{"b":"938930","o":1}