Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мои брови поднимаются, и меня охватывает разочарование, когда Крилл делает шаг вперед.

— Похоже, твои молитвы были услышаны, — размышляет он, кивая в сторону злобной вампирши, приближающейся с поджатыми губами и сжатыми по бокам кулаками.

— Все. Что за жизнь, — бормочу я в ответ, заставляя его хмыкнуть, когда чувствую, что кто-то оказался рядом со мной. По его запаху я знаю, что это Рейден, но отказываюсь поворачиваться и смотреть на него.

— Не смей, блядь, со мной разговаривать, — ворчит Вэлли, указывая на меня пальцем, и я закатываю глаза, когда тот самый человек, начавший разговор, делает шаг к нам.

— Джордж? — Спрашиваю я, и он кивает. — Я Адди. Ты готов?

— Я знаю, кто ты, сучка фейри, — огрызается он, обнажая на меня зубы, что очень забавляет Вэлли, которая хохочет как гиена, в то время как Крилл и Рейден инстинктивно делают шаг к нему, готовые защищать мою честь, если она у меня еще осталась.

— Дать тебе умереть, если кто-то нападет, поняла, — отзываюсь я с подмигиванием, прежде чем снова перевести внимание на Тора, но его нигде не видно.

— Эй, а где твой брат?

Крилл хмурится, оглядываясь вокруг, его взгляд второй раз пробегает по земле, прежде чем он приходит к тому же выводу, что и я.

— Вот ублюдок, — бормочет он, качая головой в недоумении.

— Нам лучше двигаться, — ворчит Рейден, прижимая руку к моей пояснице, чтобы подтолкнуть меня вперед, но я выскальзываю из его досягаемости, скрещиваю руки на груди и первой ухожу вглубь деревьев.

— Я не буду следовать за тобой, — кричит Вэлли, и ее пронзительный визг раздражает меня.

Закатывая глаза, я вздыхаю. — Делай, что хочешь, Вэлли. Мне все равно, но я бы хотела вернуться сегодня.

— Ты не можешь позволить ей так разговаривать со мной, Рейди, — скулит она, и это прозвище меня задевает, но ко мне оно не имеет никакого отношения. У них соглашение, так сказал ее отец, и я не хочу иметь к нему никакого отношения.

— Вэлли, заткни свой гребаный рот, пока я не сделал это за тебя, — ворчит Рейден, появляясь рядом со мной секунду спустя. — Мы уже разговариваем?

Я сжимаю губы, отчаянно пытаясь сдержать ухмылку из-за того, что эта надоедливая сучка только что получила отворот-поворот. Часть меня хочет впустить его обратно с распростертыми объятиями, просто в надежде разозлить ее, но я упрямая сука, а он оставил меня разбираться с их дерьмом. Я не прощу его так легко.

— Почему бы тебе не пойти и не поговорить с Вэлли, Рейди? Она действительно хочет провести с тобой время. А я — нет. — Ненавижу, когда с языка срывается ложь, но отказываюсь это признавать.

Его пальцы молниеносно обвиваются вокруг моей руки, притягивая меня к себе, и он прижимается губами к моему уху. — Злись, Адрианна. Злись сколько хочешь, но не смей пытаться подтолкнуть меня к ней. В такие игры я не играю.

— Нет? Ты предпочитаешь те, где целуешь меня, имея какую-то договоренность с ней? С девушкой, которую я ненавижу больше всех остальных? К сожалению, я не играю в такие игры. Найди кого-то другого, кто будет, — резко огрызаюсь я, раздраженная тем, что мои эмоции так очевидны. — А теперь отпусти меня, пока я не использовала для этого свою магию, как в прошлый раз, — угрожаю я, вспоминая, как швырнула его через комнату.

Он, должно быть, тоже это помнит, потому что мгновение спустя отпускает мою руку. Вздоха, вырывающегося из его горла, достаточно, чтобы земля затряслась, пока он пытается сдержать свой гнев. — Эвермор — территория вампиров, я показываю путь. Не отставай или проваливай, — ворчит он, и его резкость уже не ранит меня так, как в первый раз, когда он огрызнулся на меня.

Рейден сложен, как черт. Это ясно любому, если хорошенько присмотреться. Я не думаю, что он когда-либо слышал слово «нет», потому что каждый раз, когда он не получает от меня желаемого или я слишком сильно отталкиваю его, у него начинается небольшая истерика вроде этой.

Его язык становится острее, слова резче, и все его поведение — более напряженным.

Когда он будет готов снова спуститься со своей маленькой горы превосходства, тогда, возможно, мы сможем решить некоторые вопросы. Я знаю, что, вероятно, мне следует выслушать его, но я пока не готова к этому, не в присутствии других, и особенно не тогда, когда он все еще смотрит на меня свысока.

— Именно, Рейди должен вести нас. Он был рожден, чтобы быть лидером, — хвалит Вэлли, заставляя меня снова закатить глаза, и я краем глаза замечаю Крилла. Он выглядит примерно таким же впечатленным, как и я, и это обнадеживает.

— Никому не нравятся лизоблюды, Вэлли. Используй свою вампирскую скорость, чтобы проверить периметр. Я хочу знать, как далеко мы находимся от края Вечного леса, тогда я смогу скоординировать наш обратный путь, — приказывает Рейден, и, к моему удивлению, она кивает без единого слова, язвительного или приторно-сладкого.

Она уносится прочь, а я вздыхаю с облегчением — пусть и на мгновение. Оглянувшись через плечо, я замечаю, что Джордж все еще с нами. Его челюсть сжимается от гнева, а в глазах пляшет раздражение.

Часть меня хочет утешить его, сказать ободряющую речь или что-то в этом роде, но это немного сложно, когда знаешь, что именно ты являешься источником его ярости.

Слишком быстро Вэлли возвращается, и кладет руку на руку Рейдена, когда поднимается на цыпочки, чтобы прошептать ему что-то на ухо.

— Адрианна Рейган, мне кажется, или я вижу в тебе намек на зеленый цвет (Прим. Сленг. Позеленела от ревности)? — шепчет Крилл, заставляя меня встретиться с ним взглядом, и я свирепею, а он просто усмехается, как будто я его забавляю.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — лгу я, поджимая губы, продолжая топать за двумя вампирами, которые остаются рядом еще несколько мгновений, прежде чем отстраниться. Прежде чем кто-либо из них заговаривает, Крилл придвигается ближе, и его губы скользят по моему уху.

— Знаешь, он хочет заявить на тебя права? Может, тебе стоит быть с ним помягче.

Я отшатываюсь в шоке, и моя челюсть отвисает, пока я осмысливаю его слова. Это неправда. Этого не может быть. Кроме того, я этого не хочу.… верно?

Черт. Я не могу думать ни о чем, кроме как убраться отсюда.

— Профессор Тора отправил нас на самую дальнюю сторону Эвермора, вот подлый мудак, — заявляет Рейден, бросая на Крилла многозначительный взгляд, как будто это его вина. — К несчастью для него, мы не собираемся тратить силы на то, чтобы выбраться отсюда, как он надеялся. Я знаю, где мы находимся, и знаю самый простой путь обратно в академию; нам просто нужно использовать нашу скорость, чтобы поскорее покончить с этим.

Я моргаю, глядя на Рейдена, удивленная, что это действительно может быть так просто, когда человек усмехается у меня за спиной. — Пожалуйста, это здорово и все такое, но не у всех из нас есть скорость.

— Вэлли поможет тебе, — немедленно отвечает Рейден, отмахиваясь от него, когда его взгляд останавливается на мне. — А я помогу тебе.

— Нет, не поможешь, — возражаю я, указывая на Крилла. — Он поможет мне, верно? — Спрашиваю я, поворачиваясь к нему с надеждой, мерцающей в моих глазах. Он переводит взгляд между нами, прежде чем в нем появляется что-то, что мне не нравится.

— На самом деле, будет лучше, если Рейден поможет тебе, чтобы я мог сосредоточиться на том, чтобы следовать за вами, поскольку я понятия не имею, где я нахожусь и куда направляться.

— Ты бы не поступил так со мной, — выдыхаю я, и мое сердцебиение учащается, а тело напрягается. Он пожимает плечами — пожимает, блядь, плечами, — как будто в этом нет ничего страшного, а я в ужасе смотрю на него. — Ты осел.

— Ты простишь меня, принцесса. Помни, что я сказал, — шепчет он мне на ухо так тихо, что я уверена, остальные не слышат его, даже со своим сверхъестественным слухом. Выпрямившись, он кивает Рейдену. — Погнали.

— Ты у меня в долгу за это, — ворчит Вэлли, подходя к Джорджу, который свирепо смотрит на нее.

— Я ни хрена тебе не должен.

52
{"b":"938038","o":1}