Через некоторое время Клер отстранилась и, не открывая глаз, попросила:
– Подай халат, пожалуйста! Я уже встаю…
По пути к ширме я поднял лежавшую на полу ночную рубашку и закинул ее на ширму, предварительно сдернув оттуда халатик.
– Надевай, красавица!..
Ее улыбка могла бы осветить темную комнату, но солнце уже давно взошло. Клер ласково провела рукой по моей щеке и сказала:
– Все, иди, только не очень долго, а то у меня дел много… Сам понимаешь, официальный визит, и все такое прочее…
Выходя из комнаты, я услышал позади шуршание ткани, но сумел не обернуться. Ничего, вечером нам снова будет что обсудить, почему-то мне так кажется.
Дальше утро пошло неторопливо и размеренно, торопиться было некуда. По крайней мере, мне – Клер озаботилась наведением красоты, поэтому собиралась вдумчиво поработать перед зеркалом. Уж не знаю, куда точно она планировала ехать, но потребовала не мешать ей и в ближайший час даже не пробовать соваться в спальню. Ладно, у меня еще дела были в кабинете… Вроде бы…
Когда на дорожке у дома загудела подъехавшая машина, мы уже заканчивали чаепитие с остатками вчерашних конфет. Джонатан явно хотел напроситься на поездку в город вместе с нами, но Клер поймала его взгляд и отрицательно покачала головой.
– Сынок, мы едем по делам и можем пробыть там до вечера. Так что, если хочешь, поговори с Сэмом, и сходите покатайтесь на лошадях. Когда вернемся, обсудим планы на завтрашний день, хорошо?
– Да, мама…
– Все, нам пора выходить! Подожди меня, – это уже ко мне, – я сейчас заберу кое-что.
– Мне тоже нужно взять папку с бумагами в кабинете, – и мы вместе поднялись на второй этаж.
Сегодня Клер надела строгое платье синего цвета, шляпка с густой вуалью была чуть светлее. Ну и сумочка с зонтиком в придачу, куда же без них! Кстати, на шляпке я заметил модные в этом сезоне темные очки.
– Что это ты разглядываешь?
– Очки…
– Нравятся?
– Когда наденешь их, тогда и скажу…
– Ладно, пойдем, не будем тянуть время. Потом рассмотришь.
Водителем оказался все тот же парень – Генри, узнавший меня издалека.
– Доброе утро! Вас обоих отвезти в Контору?
– Милая, тебе куда нужно добраться?
– К главному зданию Управления Западной железной дороги.
(Ого!.. И что ей там понадобилось?..)
– Я знаю, где это, – кивнул Генри. – Немного в стороне, но мы успеем добраться вовремя. Сейчас затишье, – и машина быстро покатила вдоль по улице, мимо соседних особняков.
Хотя, до сих пор не могу называть это место «улицей» – дома стоят далеко друг от друга, примерно в сотне шагов, а то и больше. Но посторонних в этом районе почти не бывает. Не то, чтобы все было обнесено высокими заборами… Просто в каждом доме есть оружие, а жильцы умеют им пользоваться. Как рассказал мне Сэм, последняя попытка ограбить хозяев одного из домов случилась в прошлом году. Она оказалась неудачной. Скажем так – «самооборона»… Что и зафиксировала в рапорте вызванная полиция. Грабителей загрузили в фургон и увезли, а хозяевам дома пришлось вставить пару стекол и сделать хорошую уборку.
Действительно, улицы были довольно пустынными, и уже через двадцать минут Генри остановил машину у подъезда какого-то огромного здания.
– Приехали!
Тут же он вскочил со своего места и открыл дверь перед Клер, которая величественно покинула салон.
– Я сама доберусь, так что работай, сколько нужно, – сказала она мне напоследок.
– Хорошо…
А еще через пять минут я подымался по лестнице, держа в руке папку с докладом. Интересно, босс его сразу прочитает, или отложит на потом? И мне надо бы в архиве поработать, выяснить кое-что… Кстати, где у них этот самый архив располагается? В подвале, или все-таки повыше?
Секретарь шустро поднялся из-за стола, заглянул в кабинет босса и сразу же распахнул передо мной дверь.
– Здравствуйте, мистер Мак-Кинли!
– Здравствуйте, агент Смит!
Я усмехнулся.
– А что, документы уже готовы?
– Нет, жетон выдадим потом, но решение уже принято и одобрено… На самом высоком уровне. Присаживайтесь! – он указал мне на «гостевое» кресло. – Вы успели написать доклад?
– Да, вот он. Вы его будете читать прямо сейчас?
– Хочу ознакомиться, хотя бы вкратце. Немного позже буду разбираться уже по деталям… Кстати, не могли бы вы пока написать, какие именно материалы и темы из архива вас интересуют?
– Ограбления банков, курьеров, перевозивших большие ценности… Что еще? Может, происшествия с поездами… В общем, информация о крупных финансовых потерях у банков. Артефакты, которыми пользовались эти… преступники, весьма дорого стоят. Вряд ли их приобретали для того, чтобы воровать тощих коров у фермеров.
– Логично… Все-таки, запишите пока, что вам нужно. А я сейчас быстро просмотрю…
«Быстро» затянулось минут на десять, Мак-Кинли кое-что уточнял, переспрашивал, кратко записывал ручкой с золотым пером в свой большой блокнот. Судя по задаваемым вопросам, он знает толк в проведении расследований, поэтому мне нужно ухитриться не выдать информацию о мешках с деньгами. По крайней мере, сейчас…
Когда босс закончил чтение и отложил исписанные листы в сторону, взгляд его был задумчивым.
– Хотелось бы получить описание внешности тех двоих, которые лежали в штольне… Вы их внимательно рассмотрели?
– При быстром осмотре каких-либо броских примет не заметил, оба были с усами и бородами, одежда… Да самая обыкновенная, в какой большинство ходит. Разве что «городская», в лесу немного по-другому одеваются. Сапоги у обоих были модные, не для долгих прогулок по лесам и полям. Но я это указал в отчете.
– Да, я причитал… А документов там точно не было?
– Заглянул в ближайшие углы, там ничего не нашел. Карманы тоже оказались пустыми… У меня тогда времени мало оставалось до захода солнца, хотел все закончить поскорее. А утром проконтролировал, как все… зачищено, и отправился в обратную дорогу.
– Вы оказались не в том месте, откуда вошли в лес, почему?
– Там написано… Обвалился берег, течением меня отнесло вниз по реке. Выбрался из воды, обсушился и пошел дальше.
– И пришлось идти довольно долго?
– Да, целый день.
– Но вы отсутствовали три дня… Как это можно объяснить? И реки вблизи того ранчо нет. По крайней мере, до нее сотня миль. Вы что, умеете летать?
– Я не могу этого объяснить. Поэтому хотел еще поискать архивные сообщения о пропавших в том районе людях, если таковые когда-либо случались…
– Думаете, там что-то вроде портала? – живо заинтересовался Мак-Кинли.
– Хотел бы это проверить, если вы не возражаете. В ближайшие дни мог бы съездить туда снова, путь уже знакомый, можно не торопиться и обследовать то место более тщательно. Кстати, карта вообще не соответствовала местности, кто ее составлял, и когда?..
– Вам выдали самую новую карту, ее рисовали по данным фотографий, сделанных при полетах специального дирижабля. До сих пор ни у кого претензий не возникало, все землемеры и топографы пользуются точно такими же.
– Вот как… Когда можно будет поработать в архиве?
– Сейчас вместе с вами и пойдем туда. Сколько вам нужно времени?
– Пока не знаю… Может так случиться, что и до вечера.
– Ничего, если понадобится – будут сидеть там хоть до утра, потом отгул возьмут. Лишь бы не зря…
В приемной босс коротко бросил секретарю «Я в архиве», и мы с ним пошли в самый конец длинного коридора к лестнице на первый этаж.
Главным архивариусом в Конторе оказалась миловидная женщина, внешне напоминающая добрую учительницу младших классов. Но голос у нее оказался громким и резким, как удар кинжала:
– Добрый день, мистер Мак-Кинли! Вашему агенту требуются архивные данные, и как всегда – очень срочно?
– Добрый день, миссис Поппинс! Это агент Смит, ему нужно поработать у вас… Список нужных материалов он сейчас покажет. Прошу, окажите ему помощь, какая только потребуется.