— Дамы и господа, наш самолет начинает снижение. Просим вас вернуться на свои места, застегнуть ремни безопасности, открыть шторки иллюминаторов и убрать столик. Убедитесь, что все электронные приборы переведены в авиа-режим или выключены. Кресла необходимо вернуть в исходное положение… — прозвучал голос командира корабля.
Сигнал о снижение немного привел меня в чувства. Не знаю, что нашла Керри, но ее короткое предупреждение заставило меня волноваться. Я закрыла крышку ноутбука и из-за эмоций это получилось слишком сильно. Мой взор устремился в окошко. Под нами уже виднелись крыши домов пригорода Пномпеня.
Ненавижу посадки!
Я глубоко вздохнула и закрыла глаза, откинувшись на кресло.
***
Ричард набрал номер и приложил телефон к уху.
— Я уж думал не позвонишь, старина! — усмехнулся голос в трубке.
— Пора, — без лишних слов ответил Беррингтон. — Мы заметили активность на сервере.
Снова раздался смешок.
— Наконец-то! Давно руки чесались. Что ж пришла пора сыграть в последнюю игру с малышкой Рейчел.
— Действуем, как договаривались. И чтобы никаких осечек!
— Понял я, понял.
Ричард Беррингтон отключил вызов и закурил сигару, глядя на горизонт вечернего Пномпеня.
— Как жаль, — вздохнул он и, отвернувшись, ушел в тень.
(1) — Мисс Росс, ваш напиток.
(2) — Желаете еще чего-нибудь?
Глава 9
АЛАН
— Почему именно эта страна? — застонал я, надевая очки.
Палящее солнце и влажная духота — отвратительное сочетание для человека, который привык к холодному скандинавскому климату.
— А что тебе не нравится? — пыхтя спросил Сатио, пытаясь затолкать чемодан в багажник такси вместе с водителем.
— Погода! Да еще и сезон дождей.
Я поднял взгляд на небо. Стояла неописуемая духота, предсказывающая скорый дождь, а тучи на горизонте только подтверждали это. По моей спине скатились капельки пота, от чего меня передернуло. Сатио повернулся ко мне и нахмурился. Я совсем не горел желанием помогать с укладкой чемоданов и просто рассматривал местность на выходе из аэропорта Пномпеня.
— Не хочешь помочь? — просипел Сати.
— Зачем? Вы и так хорошо справляетесь, — отмахнулся я. — Только под ногами буду мешаться.
Сатио закатил глаза и сильнее надавил на спортивную сумку. С третьей попытки ему и водителю все же удалось захлопнуть багажник, и мы наконец-то могли ехать в гостиницу. Сатио что-то бормотал себе под нос на японском пока садился на переднее пассажирское сиденье. Наверняка снова проклинал меня и насылал демонов в мои кошмары.
Перед тем как сесть в автомобиль, я с любопытством присмотрелся к прилетевшим людям. Преимущественно из здания аэропорта выходили туристы.
Вот бы сейчас быть на их месте… Улететь отдохнуть куда-нибудь. Когда я в последний раз был в отпуске?
К моему удивлению, дальняя дверь VIP-прохода открылась, и оттуда вышел высокий молодой человек в черных очках, классических брюках и белой рубашке. За ним сразу проследовала девушка. Она также была в солнцезащитных очках. С такого расстояния я не мог разглядеть парочку. Мужчина придержал для девушки дверь автомобиля «Лексус» F-класса. Ее сумки вынесли следом работники аэропорта и уложили в багажник.
— Почему нам не могли выделить автомобиль представительного класса? — спросил я, наблюдая за отъезжающим Лексусом.
— А кто мы, чтобы нам его предоставлять? — спросил Сатио, выглядывая из окна.
— Как это кто? — ухмыльнулся я и сложил руки на груди. — Люди, что стоять на защите жизни влиятельного человека!
— Ты отлично справился с защитойвлиятельного человекав Париже! Да так, что теперь он спит мертвым сном.
Сатио говорил это совершенно с бесстрастным выражением лица, будто это не было чем-то из ряда вон. Хотя мы уже к такому привыкли, так что ничего удивительного.
— Я не был телохранителем Циммермана, — пожал я плечами, садясь на заднее сиденье такси.
— Но ты обязан был обеспечить его безопасность и поймать стерву, — пристегиваясь, напомнил мне друг.
— Фу, малыш Сати, нельзя бросаться такими словами.
Мой ласковый тон привлек внимание нашего водителя. Он посмотрел на меня в зеркало заднего вида и закатил глаза. Водитель с трудом переключил передачу, и с неприятным и настораживающим треском машина дернулась с места.
— Более того, ты назвал ей настоящее имя, — не сдавался напарник. — Кто знает на что она пойдет, чтобы устранить тебя.
— Не думаю, что нашаКара Ламметпредпримет какие-либо попытки. Ее основная цель — Теодор.
— Слышу в твоем голосе обиду? — усмехнулся Сатио.
— Ничего подобного. Хотя…
Наконец-то мы отъехали от аэропорта и выехали на шоссе.
— Откуда ты знаешь, как она подумает? — поинтересовался друг.
Он выглядывал из окна и делал снимки на телефон как обычный турист.
— Просто знаю, — пожал я плечами и откинулся на спинку сиденья. — Все это время мне удавалось как-то просчитывать ее шаги наперед.
— Не без кое-чьей помощи замечу! — указывая на себя, воскликнул напарник.
Я усмехнулся и посмотрел в окно. В небе снижался самолет, готовясь совершить посадку. За ним сразу же летел следующий. Еще один на моих глазах оторвался от земли и принял курс, слегка наклонившись в сторону.
Может она в одном из этих самолетов?
— О чем задумался? — прервал тишину Сатио.
— Все думаю о маленькой мисс Беррингтон. Это же надо провести такую аферу. Выставить себя затворницей. Найти такую же девушку с похожей как две капли воды внешностью. Поселить ее в поместье в Шотландии, чтобы никто не догадался, что настоящая Рейчел Беррингтон делает грязную работу для семьи.
— Мы еще не получили точного подтверждения, кто живет в шотландской резиденции Беррингтонов, — Сати не отрывался от телефона, настраивая связь.
— Уверен, что двойник, — я подался вперед.
Напарник молча тыкал в экран телефона, хмурясь и что-то бормоча себе под нос на японском.
— Когда ты говоришь на родном языке, значит дела плохи или ты в бешенстве, — заметил я, пытаясь разглядеть, что встревожило друга.
Сатио промолчал.
— Коноха вызывает Саске, — прошептал я ему на ухо.
Это не осталось не замеченным водителем. Он косо посмотрел на нас и еще раз закатил глаза.
— Еще раз пошутишь в стиле «Наруто», убью, — прошипел Сатио, так и не оторвавшись от экрана телефона. — Не порти классику своим ужасным чувством юмора. А постой, у тебя его даже нет.
— Если бы мне каждый раз давали один крон за твою фразу «убью», я бы уже стал миллионером! — улыбнулся, пропустив замечание по поводу моего юмора.
— Ты и так уже миллионер, — хмыкнул напарник.
— Ах, да, точно! — протянул я, откинувшись назад. — Только эти миллионы заморожены моей матерью и Кэт, так что я ненамного богаче тебя.
— Прям равенство, — закатил глаза друг.
— Так что там такого интересного?
Сатио неохотно передал мне телефон. Я победно хмыкнул. На экране было открыто электронное письмо от Додвелла:
«Как мы и предполагали, Рейчел Беррингтон, а точнее ее двойник, проживает в резиденции.
По всем опознавательным знакам, что были предоставлены нашим клиентом, это мисс Беррингтон. Мои люди провели разведывательную вылазку. И многие из персонала особняка рассказывают одну и ту же историю о бедной девушке, что до сих пор не может оправиться после ужасной аварии, где погибли ее родители.
Штейн тоже посмотрел фотоотчет и усомнился в девушке. Хотя она, по его словам, «очень даже хорошая копия».
Так как по телефону наемница сама подтвердила свою личность, мы теперь можем не сомневаться. Распространять информацию о ее персоне конечно же запрещено, дабы избежать лишних тараканов под ногами.
Теодор явно был обеспокоен известием, что наемницей действительно является его крестница. Он не изменил своего решения и просит привести ее к нему живой и невредимой.
В Пномпене мы не имеем права совершить ошибку. Штейн встретит нас в своей резиденции.