Литмир - Электронная Библиотека

— Дамы и господа, наш самолет начинает снижение. Просим вас вернуться на свои места, застегнуть ремни безопасности, открыть шторки иллюминаторов и убрать столик. Убедитесь, что все электронные приборы переведены в авиа-режим или выключены. Кресла необходимо вернуть в исходное положение… — прозвучал голос командира корабля.

Сигнал о снижение немного привел меня в чувства. Не знаю, что нашла Керри, но ее короткое предупреждение заставило меня волноваться. Я закрыла крышку ноутбука и из-за эмоций это получилось слишком сильно. Мой взор устремился в окошко. Под нами уже виднелись крыши домов пригорода Пномпеня.

Ненавижу посадки!

Я глубоко вздохнула и закрыла глаза, откинувшись на кресло.

***

Ричард набрал номер и приложил телефон к уху.

— Я уж думал не позвонишь, старина! — усмехнулся голос в трубке.

— Пора, — без лишних слов ответил Беррингтон. — Мы заметили активность на сервере.

Снова раздался смешок.

— Наконец-то! Давно руки чесались. Что ж пришла пора сыграть в последнюю игру с малышкой Рейчел.

— Действуем, как договаривались. И чтобы никаких осечек!

— Понял я, понял.

Ричард Беррингтон отключил вызов и закурил сигару, глядя на горизонт вечернего Пномпеня.

— Как жаль, — вздохнул он и, отвернувшись, ушел в тень.

(1) — Мисс Росс, ваш напиток.

(2) — Желаете еще чего-нибудь?

Глава 9

АЛАН

— Почему именно эта страна? — застонал я, надевая очки.

Палящее солнце и влажная духота — отвратительное сочетание для человека, который привык к холодному скандинавскому климату.

— А что тебе не нравится? — пыхтя спросил Сатио, пытаясь затолкать чемодан в багажник такси вместе с водителем.

— Погода! Да еще и сезон дождей.

Я поднял взгляд на небо. Стояла неописуемая духота, предсказывающая скорый дождь, а тучи на горизонте только подтверждали это. По моей спине скатились капельки пота, от чего меня передернуло. Сатио повернулся ко мне и нахмурился. Я совсем не горел желанием помогать с укладкой чемоданов и просто рассматривал местность на выходе из аэропорта Пномпеня.

— Не хочешь помочь? — просипел Сати.

— Зачем? Вы и так хорошо справляетесь, — отмахнулся я. — Только под ногами буду мешаться.

Сатио закатил глаза и сильнее надавил на спортивную сумку. С третьей попытки ему и водителю все же удалось захлопнуть багажник, и мы наконец-то могли ехать в гостиницу. Сатио что-то бормотал себе под нос на японском пока садился на переднее пассажирское сиденье. Наверняка снова проклинал меня и насылал демонов в мои кошмары.

Перед тем как сесть в автомобиль, я с любопытством присмотрелся к прилетевшим людям. Преимущественно из здания аэропорта выходили туристы.

Вот бы сейчас быть на их месте… Улететь отдохнуть куда-нибудь. Когда я в последний раз был в отпуске?

К моему удивлению, дальняя дверь VIP-прохода открылась, и оттуда вышел высокий молодой человек в черных очках, классических брюках и белой рубашке. За ним сразу проследовала девушка. Она также была в солнцезащитных очках. С такого расстояния я не мог разглядеть парочку. Мужчина придержал для девушки дверь автомобиля «Лексус» F-класса. Ее сумки вынесли следом работники аэропорта и уложили в багажник.

— Почему нам не могли выделить автомобиль представительного класса? — спросил я, наблюдая за отъезжающим Лексусом.

— А кто мы, чтобы нам его предоставлять? — спросил Сатио, выглядывая из окна.

— Как это кто? — ухмыльнулся я и сложил руки на груди. — Люди, что стоять на защите жизни влиятельного человека!

— Ты отлично справился с защитойвлиятельного человекав Париже! Да так, что теперь он спит мертвым сном.

Сатио говорил это совершенно с бесстрастным выражением лица, будто это не было чем-то из ряда вон. Хотя мы уже к такому привыкли, так что ничего удивительного.

— Я не был телохранителем Циммермана, — пожал я плечами, садясь на заднее сиденье такси.

— Но ты обязан был обеспечить его безопасность и поймать стерву, — пристегиваясь, напомнил мне друг.

— Фу, малыш Сати, нельзя бросаться такими словами.

Мой ласковый тон привлек внимание нашего водителя. Он посмотрел на меня в зеркало заднего вида и закатил глаза. Водитель с трудом переключил передачу, и с неприятным и настораживающим треском машина дернулась с места.

— Более того, ты назвал ей настоящее имя, — не сдавался напарник. — Кто знает на что она пойдет, чтобы устранить тебя.

— Не думаю, что нашаКара Ламметпредпримет какие-либо попытки. Ее основная цель — Теодор.

— Слышу в твоем голосе обиду? — усмехнулся Сатио.

— Ничего подобного. Хотя…

Наконец-то мы отъехали от аэропорта и выехали на шоссе.

— Откуда ты знаешь, как она подумает? — поинтересовался друг.

Он выглядывал из окна и делал снимки на телефон как обычный турист.

— Просто знаю, — пожал я плечами и откинулся на спинку сиденья. — Все это время мне удавалось как-то просчитывать ее шаги наперед.

— Не без кое-чьей помощи замечу! — указывая на себя, воскликнул напарник.

Я усмехнулся и посмотрел в окно. В небе снижался самолет, готовясь совершить посадку. За ним сразу же летел следующий. Еще один на моих глазах оторвался от земли и принял курс, слегка наклонившись в сторону.

Может она в одном из этих самолетов?

— О чем задумался? — прервал тишину Сатио.

— Все думаю о маленькой мисс Беррингтон. Это же надо провести такую аферу. Выставить себя затворницей. Найти такую же девушку с похожей как две капли воды внешностью. Поселить ее в поместье в Шотландии, чтобы никто не догадался, что настоящая Рейчел Беррингтон делает грязную работу для семьи.

— Мы еще не получили точного подтверждения, кто живет в шотландской резиденции Беррингтонов, — Сати не отрывался от телефона, настраивая связь.

— Уверен, что двойник, — я подался вперед.

Напарник молча тыкал в экран телефона, хмурясь и что-то бормоча себе под нос на японском.

— Когда ты говоришь на родном языке, значит дела плохи или ты в бешенстве, — заметил я, пытаясь разглядеть, что встревожило друга.

Сатио промолчал.

— Коноха вызывает Саске, — прошептал я ему на ухо.

Это не осталось не замеченным водителем. Он косо посмотрел на нас и еще раз закатил глаза.

— Еще раз пошутишь в стиле «Наруто», убью, — прошипел Сатио, так и не оторвавшись от экрана телефона. — Не порти классику своим ужасным чувством юмора. А постой, у тебя его даже нет.

— Если бы мне каждый раз давали один крон за твою фразу «убью», я бы уже стал миллионером! — улыбнулся, пропустив замечание по поводу моего юмора.

— Ты и так уже миллионер, — хмыкнул напарник.

— Ах, да, точно! — протянул я, откинувшись назад. — Только эти миллионы заморожены моей матерью и Кэт, так что я ненамного богаче тебя.

— Прям равенство, — закатил глаза друг.

— Так что там такого интересного?

Сатио неохотно передал мне телефон. Я победно хмыкнул. На экране было открыто электронное письмо от Додвелла:

«Как мы и предполагали, Рейчел Беррингтон, а точнее ее двойник, проживает в резиденции.

По всем опознавательным знакам, что были предоставлены нашим клиентом, это мисс Беррингтон. Мои люди провели разведывательную вылазку. И многие из персонала особняка рассказывают одну и ту же историю о бедной девушке, что до сих пор не может оправиться после ужасной аварии, где погибли ее родители.

Штейн тоже посмотрел фотоотчет и усомнился в девушке. Хотя она, по его словам, «очень даже хорошая копия».

Так как по телефону наемница сама подтвердила свою личность, мы теперь можем не сомневаться. Распространять информацию о ее персоне конечно же запрещено, дабы избежать лишних тараканов под ногами.

Теодор явно был обеспокоен известием, что наемницей действительно является его крестница. Он не изменил своего решения и просит привести ее к нему живой и невредимой.

В Пномпене мы не имеем права совершить ошибку. Штейн встретит нас в своей резиденции.

21
{"b":"936159","o":1}