— Я старалась, хотя отдам должное, ты почти смог меня отвлечь. Наш танец… — она томно вздохнула. — Он застал меня врасплох. Но я бы его повторила!
Она засмеялась. И я еще раз осознал, что ее смех мне очень нравился.
— Я бы тоже повторил его и не отказался от продолжения.
Она снова засмеялась.
— Да ты фантазер. Как там Циммерман?
Я усмехнулся, оборачиваясь на толпу, окруживших тело бизнесмена.
— Спит как убитый, — хмыкнул я в ответ.
Рейчел наиграно вздохнула.
— Какая жалость.
— Согласен.
— Раз теперь мы знаем имена друг друга, наша игра стала более… Интригующей, — хмыкнула она. — Попробуй теперь догнать меня!
Она сбросила вызов, не дав мне шанса ответить. Сомнений не осталось. Неуловимая наемница — Рейчел Беррингтон.
Я не сразу убрал телефон от уха, продолжая слушать монотонные гудки. На лице как у дурака играла улыбка. Почему же такая восхитительная девушка — мой враг?
До меня обрывками доносились звуки расследования, но я ничего не слышал, погрузившись в свои мысли.
— Догоню, Митт Ламмет! Не сомневайся!
Глава 6
РЕЙЧЕЛ
— Сукин сын! — взвыла я, ворвавшись в номер небольшого дешевого отеля на окраине Парижа.
Дверь с треском захлопнулась, и с потолка и стен посыпалась пыль. За стенкой в соседнем номере послышалось французское ругательство.
— Черт! Черт, черт, черт! — я схватилась за голову и начала ходить по комнате из угла в угол.
Дыхание перехватило. Платье будто стало мало на несколько размеров, и корсет сдавливал грудь до боли. От злости я стала разрывать ткань и сильно дергать пуговицы на спине. Несколько штук отлетело на пол. Мне поскорее хотелось избавиться от этого неудобного платья. Оно все равно пришло в негодность из-за порванной юбки, которую пришлось разорвать, чтобы удобнее было управлять мотоциклом.
Я продолжала метаться по комнате, пытаясь взять себя в руки. Но все попытки успокоиться быстро начинали меня раздражать еще сильнее. Наконец-то я выбралась из серебристого ада и остановилась посреди комнаты в одном нижнем белье. А в голове крутились на повторе мысли онем.
Алан Фальк.
— Так вот ты какой! — сказала я в слух, покусывая кожу вокруг ногтей.
Начиная игру с ним, я не думала, что передо мной предстанет такой человек. Он не глуп, раз смог вычислить меня и продолжил охоту. Дурила я его легко на протяжении долгого времени, но он не сдавался и находил меня даже по самым незначительным следам. Если бы он знал меня в лицо гораздо раньше вышел бы на Рейчел Беррингтон.
Перед глазами снова появилось его лицо с маской на глазах. Такие светлые и яркие, наполненные искрой жизни. Я словно попала под гипноз. Он обаятелен, красив и красноречив. Тело до сих пор помнило обжигающие прикосновения и силу его рук. Фальк умеет преподнести себя в очень выгодном свете.
Он как раз подходит под мой типаж!
В тот же момент я одернула себя, поняв, что появление Алана в этот вечер не простое совпадение. Я сделала все, чтобы он потерял мой след. На чем я прокололась?
— Как он связан с делом? Не мог же он выйти на меня и узнать, за кем я охочусь! Если он знал с самого начала кто я, то все эти разговоры и танец — часть его плана? Или нет? Неужели простое совпадение? Аааааа!
В порыве эмоций я скинула с комода часы. Они со звоном разбились и разлетелись на части. Я не обратила внимания и оперлась на комод. Подняв голову, я встретилась со своим отражением в зеркале. Маска до сих пор была на моем лице. Я со злостью сняла ее и откинула в сторону.
Дррр. Дррр. Дррр.
Я вздрогнула от вибрации телефона, что лежал на тумбочке возле кровати. Пара шагов, и в моих руках уже был мобильный.
Ричард! Быстро же ты обо всем узнал!
— Слушаю, — ответила я на звонок.
— Племянница, — раздался на другом конце хриплый голос Ричарда.
— Я знаю, что все пошло не по плану, — я зажала телефон между ухом и плечом и начала подбирать разбросанные вещи.
— Не по плану? Милая моя, ты выдала себя со всеми потрохами! — злобно прошипел дядя. Меня насторожил его голос. — Как ты намеренна теперь скрывать свою личность? Все, абсолютно все будут знать, что племянница Маринетт и Ричарда Беррингтона — самая известная шпионка и наемница!
— Не драматизируй! — я отбросила порванное платье в сторону мусорного пакета у входной двери.
— Рейчел, ты видимо не осознаешь всю серьезность провала!
— Провала? Циммерман мертв, хоть мы этого и не планировали, только в экстренной ситуации, например, как эта! Местоположение и график Штейна спрятаны в моем лифчике! — я вытащила из белья флешку и кинула на кровать, где лежал на подушке ноутбук. — Даже если эти идиоты и обнародуют информацию для «партнеров», то им же будет хуже. К тому же, у них нет прямых доказательств.
Я слышала, как тяжело дышал Ричард. Под ногами послышался хруст. Я взглянула на пол, который был усыпан острыми осколками и разбившимися деталями сломанных мною вещей. Как хорошо, что туфли еще были на мне и защищали меня от порезов.
— Дядя, — спокойно обратилась к нему. — Пока ничего не предпринимай. Узнаем сначала, как поступят мои преследователи и сам Штейн. В любом случае либо он сам, либо кто-то из его близкого окружения все равно прилетит в Камбодже на конференцию.
— Ты сказала Камбодже? — встрепенулся Ричард. — Он все-таки принял приглашение?
— Да. Если верить Циммерману.
— Отлично, — в голове Ричарда наконец-то промелькнула нотка удовлетворения. — Я тоже буду там.
— Что?
Я замерла на месте.
— Я тоже буду на конференции, Рейчел.
Черт!
Я прикрыла глаза и закусила губу, чтобы ненароком не сказать что-нибудь лишнее. Только сейчас я ощутила дикую усталость и села на кровать, потирая резко разболевшийся висок.
— Кто тот человек, что преследовал тебя? — тихо спросил дядя. — Ты смогла выяснить кто он?
Сердце сжалось от нехорошего предчувствия. В голове промелькнула мысль: если я назову имя Алана, дядя может сделать что-нибудь чертовски глупое. Мне самой не была до конца известна причина, по которой я не хотела называть имя своего преследователя Ричарду. Но страх расползался и закрадывался в каждом уголке души. Я не хочу, чтобы дядя знал личность преследователя.
— Нет, — соврала я как можно убедительнее.
— Неужели? — скептически спросил Ричард. — Даже не запомнила внешность?
— Он был в маске, как и все остальные. Как в частности и я.
— Тогда… Чем ты себя выдала?
Я подумала. А ведь правда, чем? После танца все изменилось. Я будто увидела страх и осознание в глазах Фалька. Сначала закралось сомнение. Но после того, как увидела его разговаривающим по скрытому наушнику, как гром среди ясного неба, весь пазл в голове сложился. Хотя мои выводы и были притянуты за уши, и я полагалась по большей части на интуицию, а не логику, больше сомневаться не было смысла. Уж слишком этот человек отличался от всех присутствующих.
— Я не знаю, — тяжело выдохнула я. — Но откуда ты так быстро узнал о случившимся?
Ричард предпочел промолчать, что совсем мне не понравилось. После того как я покинула семейный особняк и начала охоту на Теодора Штейна, у нас с дядей не возникало разногласий. Он совсем не мешал мне и не вмешивался в мои дела. Но в последнее время, я постоянно замечала его след в делах и планах. Еще и братья Альтман стали маячить на каждом шагу. Ричард стал слишком нетерпеливым и нервным.
Мы все молчали. Дядя не спешил отвечать на мой вопрос, а я не торопилась менять тему. Напряжение продолжало расти в геометрической прогрессии.
— Я отправлю к тебе братьев Альтман, — вдруг прервал тишину Ричард совершенно неожиданными словами.
— Что?! — недоуменно спросила я. — Зачем это?
— Затем, чтобы ты больше не наломала дров! — прорычал дядя. — Собирайся и вылетай в Камбодже. Альтманы встретят тебя и отвезут в безопасное место.
— Дядя…
— Не обсуждается! Я не дам тебе запороть дело! Будешь делать то, что я тебе скажу!