Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я, блядь, не понимаю, как ты, вообще, угнал Бугатти, мелкий, — процедил Тим, не отрываясь от планшета, с явным раздражением и недоверием в голосе. Он нервно поджал губы, бесконечно прокручивая экран, как будто это могло изменить исход ситуации. Его тело было расслаблено, но движения пальцев по экрану были резкими и нетерпеливыми, показывая, как сильно он взвинчен.

— Я не думаю, что Влад даст тебе еще одну тачку, Матвей, — пробормотал Марк, тяжко вздыхая и снимая свой пиджак. Он аккуратно сложил его на спинку кресла, попутно раздраженно поправляя галстук. Затем, с явным напряжением, откинулся в кресле и закрыл глаза, словно пытаясь отгородиться от всего происходящего, и надеялся, что это окажется дурным сном, который вот-вот закончится.

— Я уверена, что Матвей этого не хотел, — сладко прощебетала Лина, закатывая рукава своей рубашки и повязывая на шею кухонный фартук. Она села на край кресла Марка, прикоснулась к его плечу с лёгким прикосновением и, глядя на него с умоляющей улыбкой, постаралась смягчить гнев. Её голос был полон лукавой мягкости, и она старалась изо всех сил, чтобы её слова звучали искренне.

— Да, Матвей? — повторила она с ожиданием, её голос был наполнен ложной мягкостью, которая должна была перекрыть тревожные нотки её слов.

— Он именно этого добивался, Ли, — пробормотала маленькая девочка, играя с длинными рыжими волосами, которые переливались при каждом её движении. Её взгляд был полон невинного озорства, и она застыла в позе, словно любая фраза может сбить её с толку.

Лили, сидя на пушистом ковре у дивана, вытаращила свои голубые глаза и умоляюще посмотрела на Тима, который вновь игнорировал её, сосредоточив внимание на планшете. Она сложила ручки в мольбе и, делая большие глаза, старалась изобразить беспомощность.

— Ты можешь мне включить мультики, Тимми? — её голос был полон надежды и детского восторга, словно один вопрос мог изменить всё, что происходило вокруг.

— Тебе не поздно мультики смотреть, Лили? — сухо спросил Тим, поднимая глаза от экрана и бросая на неё мимолетный взгляд, полный усталого раздражения. Его голос был грубоватым, а выражение лица — демонстрацией измотанности.

— Да, иди спать, отродье. Твое детское время закончилось, — процедил сквозь зубы Матвей, его глаза метались в сторону Лили с неприязнью и осуждением. Его лицо было искажено гневом, и голос звучал как надломленный треск.

Его взгляд был настолько жесток, что казалось, он мог вонзиться в её душу, словно кинжалом. Лили обратила на него свои невинные, широко раскрытые глаза, полные детской уязвимости, но Матвей лишь усмехнулся в ответ, демонстрируя свою непреклонность и холодное равнодушие.

Я прекрасно осознавал, что именно сейчас начнется буря. Подняв правую руку, я сделал явный жест «стоп», мой пальцы были напряжены, а движение четким, как сигнал к немедленному прекращению всех разговоров. Мой взгляд был полон решимости и строгости, и я стоял, не шевелясь, ожидая реакции.

Все члены моей семьи мгновенно повернулись ко мне, их взгляды были наполнены ожиданием и тревогой. В комнате наступила гробовая тишина, как будто время замерло, и все шумы мира исчезли, оставив только меня в центре этого напряженного внимания.

Через несколько минут, которые тянулись бесконечно долго, я, наконец, вынес окончательный приговор. Мои слова звучали четко и весомо, как удар молота по наковальне:

— Матвей, ты можешь брать машины с одним условием. Если ты их разобьешь, то, когда тебе исполнится восемнадцать, будешь возвращать деньги. Я ясно выразился? — произнес я, мой голос был холоден и настойчив.

— Да, Влад, я понял тебя, — покорно произнес Матвей, склонив голову и прижимая губы, его голос был полон подавленного послушания. Его глаза смотрели в пол, он избегал зрительного контакта, словно боясь дальнейших репрессий.

Матвей бросил злой взгляд на Лили, его губы шевелились в шёпоте, и я уловил несколько нецензурных слов, еле слышных, но полных ненависти:

— Заебала меня, эта подрастающая сучка с огненными волосами.

— Прекрасно, — проговорил я, сжимая кулаки до побеления, мой взгляд стал еще более жестким. — Тим, твоя задница завтра едет со мной в офис. Мне будут нужны твои способности, — приказал я, мое лицо было сосредоточенным и суровым. — И еще, скажи Диме, чтобы присылал фотографии девчонки мне каждый день.

Мой средний брат молча кивнул, продолжая печатать на iPad, его движения были механическими и безразличными, словно он был погружен в свои мысли и не замечал происходящего вокруг.

Лина, казалось, собиралась задать вопрос о девчонке, но я бросил на неё свирепый взгляд, полный недовольства и угрозы. Это мгновенно заставило её замолчать, её глаза наполнились страхом, и она опустила голову, не решаясь продолжать разговор.

— Марк, тебя ждет завтра мэр. Лина, ты остаешься с детьми. Если Матвей захочет покататься, проследи, чтобы он не угробил машину. Все мои указания понятны? — спросил я, мой голос был строгим и требовательным.

Все члены моей семьи дружно кивнули, их лица были напряжены, каждый отмечал моё свирепое выражение и непреклонность. В их глазах читалось понимание и страх.

— Превосходно. Всем спокойной ночи, — произнес я, завершив свой диктат. Мое выражение лица смягчилось, но глаза все еще были настороженными, готовыми к любым неожиданным поворотам событий.

Глава 18. Новость

Изабелла.

Скажи мне, чтобы я чего-то не делала, и я сделаю это дважды и сфотографирую.

После той новости прошли две недели. Кажется, эти две недели пролетели в ожидании и размышлениях, изменив моё восприятие мира и жизни.

В одно из утр, когда я вернулась домой после пробежки, сердце било быстрее от свежего воздуха и физической активности. Илья стоял у входа, его лицо светилось тёплой улыбкой. В руках он держал букет тюльпанов, аккуратно перевязанный лентой.

— Привет, — сказал он, протягивая мне цветы. — Я хотел извиниться. Я был не прав и понимаю, что поступил ужасно. Я обещаю, что буду стараться меньше пить и лучше вести себя.

Я приняла букет, тронутый его жестом. Мы провели несколько минут, стоя на пороге, и я почувствовала, что между нами снова установился контакт.

Илья, наблюдая за нами с интересом, подошёл и предложил мне свою руку. Его взгляд был полон дружелюбия и заботы. Он повёл меня в столовую, где нас уже ждал завтрак. Крис аккуратно посадил меня за стол и, усевшись напротив, начал разговор:

— Доброе утро! Что ты хочешь на завтрак? — спросил он с искренней улыбкой.

— Я бы хотела вафли, — ответила я, вспоминая о вкусном завтраке, который мог бы поднять настроение. — Но прежде чем я начну, мне нужно провести время с Энж. Она плохо себя чувствует.

Илья кивнул, затем нежно поцеловал меня в щеку, как знак дружеской поддержки, и пообещал, что оставит нам вафли. Я почувствовала, как тепло и забота пронизывают это утро.

Когда я пришла к Энж, она лежала в постели, её лицо было бледным и уставшим. Я заметила, что ей трудно двигаться, и сразу направилась на кухню, чтобы принести ей таблетки от головной боли.

— Держись, Энж, — сказала я, аккуратно поддерживая её, когда она встала с кровати. — Я помогу тебе добраться до ванной.

Я потратила время, чтобы помочь ей встать, сопровождая её до ванной комнаты и уверившись, что она чувствует себя немного лучше. Через час, когда она снова выглядела более живой и свежей, я передала ей свои вещи.

— Вот, переоденься в это, чтобы тебе было удобнее, — сказала я, помогая ей переодеться и уверяя, что всё будет хорошо.

Энж поблагодарила меня, и, видя её улучшение, я почувствовала облегчение, зная, что её самочувствие постепенно восстанавливается.

Оказавшись у кровати Энж, я заметила, как она плохо себя чувствует. Её лицо было бледным, и каждый её жест показывал, что ей действительно трудно. Я аккуратно поднесла ей таблетки от головной боли и помогла ей встать с кровати.

— Энж, давай я помогу тебе, — сказала я, подставляя плечо для опоры.

13
{"b":"932798","o":1}