Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Леди хотела было возмутиться, что это все еще их товарищи, но понимала, как бессмысленны ее доводы, ведь теперь они — оружие в руках врагов.

Наконец, посреди дороги проявился силуэт человека, наблюдавшего за ними за зеленой пеленой. Тали среагировала мгновенно, сжав ладонь. Барьер ярко сверкнул и рванул вперед, снося всех и вся на своем пути.

Стоило только сбить противника с ног, как скверна вокруг сразу рассеялась, а окружавший лес погрузился в пугающую тишину. Словно, кроме этого некроманта и иссушенных скверной тел бывших стражей, здесь никого больше и не было.

— Вот же тварь! — Джей, не раздумывая, изрешетил некроманта осколками эфира так, что асфальт вокруг него за пару секунд окрасился в алый цвет. — Как тебе такое, подонок?

— Джей, возьми себя в руки! Это еще не конец! — она кивнула на обезображенное тело стража, которое продолжало двигаться даже после гибели некроманта. — Ими управлял не он. Эфрейн рассказывала, что чем сильнее кукловод, тем дальше он может находиться от своих марионеток.

— Значит, остальные прячутся где-то в лесу, — зло рявкнул Джей, судорожно оглядываясь по сторонам.

Леди понимала, что некроманты могут прятаться как за ближайшим кустом, так и далеко за пределами их досягаемости. И это пугало еще больше, ведь все это время они могли быть под прицелом, и стоит только потерять бдительность, как враг атакует снова. И, словно в подтверждение этих догадок, вскоре все зомби снова оказались на ногах и стали бросаться на барьер с заунывным воем.

— Да пошло оно все к Всаднику! — процедил Джей и рванул к мобилю.

— Что ты задумал?

— Будем играть по их правилам, — он вытащил наружу Кори Касадо, а остальные стражи насторожено взглянули на Хранительницу.

— Что ты собрался с ним делать? — Леди ошарашено смотрела на безумного некроманта, который весело хохотал даже тогда, когда Милтон поднял его за шкирку.

— Вы ведь за ним пришли? — громко крикнул он, развернувшись и оглядев пустоту впереди, точно знал, что их кто-то сейчас слышит. — Вам лучше показаться, иначе мы убьем и его. Вряд ли Орел или Эйден Эфрейн похвалит вас за это. И уж точно этого не одобрит Касадо-старший!

Леди опешила, наблюдая за бушующей яростью в глазах Джея, она уже очень давно не видела его таким, но, учитывая обстоятельства, не имела права осуждать. Если бы она дала волю своим чувствам, то от злости и обиды за тех, кто служил ей верой и правдой, а теперь оказался безвольной куклой в других руках, Леди бы собственноручно вонзила клинок в сердце каждому, кто стоял за этим. Вонзила и провернула бы пару раз.

Угрозы Милтона, кажется, возымели эффект. Вокруг них как будто все замерло, зомби остановились, листья деревьев не шевелились, и даже Кори затих, словно в ожидании того, что будет дальше. Тогда Джейсон поднес острие меча к горлу Кори.

— Все, на что вы способны, это прятаться как михрендии, управляя чужими трупами. Вы боитесь сражаться честно, потому что не в силах противостоять нам открыто. Такие же ничтожные, как и все адепты Тьмы! — кричал Джей, оглядываясь по сторонам. — Ну же! Я перережу глотку этому психу, если вы сейчас же не покажетесь!

Некроманты медлили, а Леди внимательно следила за каждым движением среди деревьев. Похоже, дерзкий план Джейсона удался, и кто-то из хранителей заметил мелькнувшую тень между кустарниками.

— Там! — вскрикнул водитель Дэн и вместе с остальными эфиристами озарил пространство вокруг вспышками эфира.

В ответ вспыхнула скверна, зеленой волной двинувшись на барьер Леди, но уловка Милтона не только вычислила противника, но и выиграла им время. Все вокруг пронзила сирена от подоспевшей подмоги.

— Назад! — скомандовала Леди, увидев фургоны стражей и сама убирая меч обратно за спину.

Тали и Милтон, крепко держа Кори, пятились к эфикарам. Другие же хранители продолжали атаковать некромантов и зомби, которые то и дело возникали из ниоткуда.

— Прячьтесь в мобилях! Они не пропускают скверну, — крикнула Леди, понимая, что у них не так много времени до того, как кто-нибудь снова не обесточит эфир кристаллической бомбой.

Из подъехавшего фургона выскочил Билли Бэнкс. Когда он поравнялся с Верховной Хранительницей, с его рук уже стекала вода. Бывший сокурсник Леди кивнул головой назад, давая понять, чтобы Тали отступила, а затем выпустил на волю водные потоки, которые мгновенно превратились в локальное цунами, снося все на своем пути. Скверна рассеялась, а значит, водный эфирист поразил проявивших себя некромантов.

— Заприте этого придурка подальше, — рявкнул Джей и, освободившись от Кори, поспешил вернуться к Бэнксу и Тали.

Но Леди понимала, что здесь что-то не так. Слишком легко некроманты поддались на их уловку. Кто-то из теневых эфиристов уже успел обездвижить пораженных водой некромантов. Но без ограничителей избавиться от скверны было невозможно, поэтому, даже будучи на земле, они умудрялись отбиваться зеленым пламенем.

— Да чтоб вас Смерть забрал, — рыкнул Джей и снова выпустил сотни эфирных осколков, поразив насмерть и этих противников.

— Джей, нет! — скомандовала Леди, но было уже поздно. — Какого Всадника ты творишь⁈

— Они не раздумывали, убивая наших парней, а ты их жалеешь? — осклабился в ответ Милтон.

— И что, теперь мы берем с них пример? Ты поддаешься Тьме, Джей! — от негодования Тали была готова ударить Милтона барьером, но не могла так поступить с ним на глазах у подчиненных. — Опомнись, любой из них может вывести нас на остальных!

— Слева, берегитесь! — крикнул Билли, когда заметил позади Леди и Джейсона еще одну вспышку скверны.

Осколки эфира Милтона, несмотря на предостережение Тали, мгновенно рванули в указанном Бэнксом направлении, но там уже никого не было. Зато с другой стороны ярким бликом сверкнул в воздухе подожженный эфирный кристалл.

— Все в мобили! — приказала Леди. — Это бомба!

Раздался взрыв, обесточив эфир, а вместе с ним и лишив хранителей защитного барьера, который сдерживал зомби. Управляемые чужой яростью, живые мертвецы тут же рванули к ним, отрезая отряду путь к фургонам. Выхватив следом за остальными из-за спины меч для обороны, Леди обреченно подумала о том, что их ничто не защитит, если кто-то из некромантов нашлет на них сейчас волну скверны.

Но этого не случилось. Как и не произошло нападения зомби. В какой-то момент обращенные в мертвецов стражи просто замерли на полпути, а потом и вовсе рухнули, а округа наполнилась чьими-то пронзительными воплями.

— Приказываю остановиться, — эхом пролетел по лесу низкий мужской голос, а у Тали перехватило дыхание, когда она узнала в нем Всадника Смерти.

— Ты еще кто такой?.. — попытался возмутиться кто-то из некромантов, но это оказалось последнее, что он сказал.

Леди растерянно оглядывалась, пытаясь разобраться в произошедшем, как вдруг встретилась взглядом с высокой фигурой в темном капюшоне, наблюдавшей за ними издалека.

— Джей, дай мне наручники, быстро! — резко прошипела Тали, заметив, как Дэвид вышел из леса совсем с другой стороны и приближался к ним, не замечая силуэта между деревьев.

Чутье подсказывало Леди, что именно этот человек был главным кукловодом среди этих некромантов. Он нужен ей живым, а Всадник убьет его сразу, как только заметит.

— Что ты задумала⁈ — возмутился Милтон.

— Быстрее! Отвлеки Всадника. Попроси его сопроводить вас и езжай с остальными, проверь, что в происходит в самой лечебнице. Это приказ! — тараторила Тали, то и дело оборачиваясь назад, чтобы не потерять из вида свою цель, но того уже не было на месте, только едва заметно покачивающиеся ветви деревьев.

— Ты сдурела⁈ — крикнул вслед Джейсон, все же предварительно выдав Леди наручники. — Рид же мне бошку оторвет! О, мистер Всадник, вы так вовремя, нам срочно нужно…

Дальше Тали уже ничего не слышала, на всех парах несясь в направлении, где несколько секунд назад видела некроманта. Купол уже закрывал ее «второй кожей», благодаря чему встречные ветки не царапали лицо, но барьер не мог защитить от камней, о которые Леди впопыхах спотыкалась.

85
{"b":"918291","o":1}