Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Лань Юэ обвела взглядом девушек. Из новеньких, пара лиц и вовсе ей была не знакома.

— Верно, — ответили они, почтительно пропуская Лань Юэ вперёд.

Внутри всё похолодело. Её призывал в Змеиный Дворец Лань И Чэнь лично.

* * *

— Эта верная дочь принесла талисман, Чэнь-цзюнь.

Лань И Чэнь стоял у окна Зала Тысячи Ядов спиной к Лань Юэ. Левая рука с закрытым веером была сложена за спиной, а это значило, что он не в духе. Лань Юэ склонилась в дочернем поклоне, опасаясь поднять взгляд. Терпкий аромат горьковато-сладких благовоний тяжким грузом ложился на плечи. Она ждала, когда Лань И Чэнь заговорит с ней и позволит ответить.

— Читай, — коротко бросил он, разворачиваясь к столу, на котором лежал талисман и развёрнутый свиток со сломанной печатью, на которой красовался родовой герб правящего клана провинции Синье.

Лань Юэ выпрямилась и взяла письмо в руки, пробегаясь взглядом по написанному. С каждым новым иероглифом она, и без того бледная, белела ещё больше.

— Вслух, — велел Лань И Чэнь. — После перечисления формальностей.

— Настоятельно просим вас выдать преступника властям для публичной казни за убийство прославленных героев, любимцев богов и людей, Золотой Шестёрки Юньаня. Это поможет сгладить острые углы в отношениях наших кланов и…

— Читай дальше, — сказал он, поворачиваясь к Лань Юэ.

Левая сторона его лица, обезображенная шрамом в старом пожаре, была скрыта за изящной маской из слоновой кости с золотым тиснением.

— И мы не разорвём все дипломатические отношения, а также не станем объявлять войну.

— Понимаешь, что это значит? — спросил Лань И Чэнь, грозно взглянув на Лань Юэ.

Она молчала. О, если бы не Цзяо Ян тогда, она бы сумела скрыться от погони и ничего бы из того, что произошло потом, не случилось бы.

— Очень грязная работа, — спокойным голосом произнёс он, подняв подбородок Лань Юэ, чтобы та наконец перестала прятать взгляд. — Очень.

Лазурно-синий и ядовито-зелёный взгляды встретились. Взволнованный и холодный. Лань Юэ нашла в себе силы выдержать.

— Что мне с тобой делать? — вздохнул он, качая головой. — Ты совсем не ценишь того, что клан для тебя сделал. Дочь. Я слышу, что говорят о тебе твои младшие сёстры…

Лань Юэ вспыхнула:

— Я…

— Не перебивай. Слышу, но и вижу тебя. Ты провалила задание, клан потерял деньги, честь Змеиного Дворца висит на волоске! И ты же справилась с нашими соперниками, самонадеянными молодыми заклинателями, героями, которые нередко мешали нам.

Лань И Чэнь устало потёр переносицу. По нему было видно, что он не спал в эту ночь.

— Что мне с тобой делать, несносная девчонка? — уже мягче спросил он. — Одной рукой ты разбиваешь мне сердце, а во второй приносишь добрые вести. Но палками и столбами уже не отделаешься, люди меня не поймут.

Лань Юэ перевела дух. Гроза миновала. Про Цзяо Яна никто не прознал, а выдавать её на смерть никто не собирался. Мыслимо ли.

— Выбери, кого отдать вместо тебя.

— Что? — Лань Юэ не поверила своим ушам.

— Чужая жизнь за сохранение лица не велика расплата, дорогая. Когда-нибудь тебе самой предстоит принимать такие решения.

— Нет!

— Что ж, ты не оставляешь мне выбора.

Сердце забилось чаще.

Глава 5

Розы на пепелище

Шаньчжоу, город среди невысоких гор у самого моря, встретил Лань Юэ дурной погодой. Её отправили сюда в ссылку, но Лань Юэ не унывала и сочла, что это… отдых. Своеобразный, но всё-таки. Что ж, это лучшее, что могло произойти. Если цена изгнания жизнь одной из сестёр, так тому и быть.

Солнце не показывалось уже несколько дней и, как говорили, это гнев Богини Нэн Е, чьё святилище скрывалось среди облаков, нависших над пиками. Дождь кончился совсем недавно и на мостовых были лужи. Несмотря на это, улица Ста Лавок, самое оживлённое место в городе, была полна людей. Навесы укрывали от непогоды, а в многочисленных заведениях можно было переждать и дождь, и ветер.

Лань Юэ не боялась дождей, она прогуливалась по улочке, ведущей к широкому мосту, после которого начиналась городская площадь. Она вдыхала морской воздух, лёгкий бриз с берега, и это успокаивало.

Торговцы уличными сладостями наперебой предлагали купить угощения. Лань Юэ прельстилась рисовыми пирожными с ягодной начинкой и купила сразу десяток. Лавочник подал ей их в яркой бумажной коробочке, которую удобно держать в руках и не испачкаться — сладости были липкими. Лань Юэ расплатилась и собиралась идти обратно, но неудачно поставила ногу и поскользнулась на гладких камнях.

Она бы непременно упала, если бы не чудом оказавшийся рядом человек, чьё лицо больше чем наполовину скрывала соломенная шляпа. Одной рукой поймал коробку со сладостями, а другой придержал локоть Лань Юэ, помогая восстановить равновесие. Незнакомец в шляпе демонстративно принюхался к угощению, и, к возмущению девушки, тут же отправил один из рисовых шариков в рот.

— Это мне? Спасибо, — произнёс он знакомым насмешливым голосом.

— Эй! — воскликнула Лань Юэ. — А как же приличия? Нехорошо отбирать у девушек сладости!

— Приличия? — Цзяо Ян, а это оказался именно он, не прочь был немного пошутить. — Я не знаю такого слова.

Лань Юэ насупилась и капризно топнула ножкой, глядя как вытягивается его лицо. Опасаясь, как бы он не поперхнулся, она тут сменила гнев на милость.

— Бери сколько хочешь, — с улыбкой разрешила она, — у меня хорошее настроение и в этот раз мне не за что на тебя сердиться.

Цзяо Ян с удовольствием съел еще пару пирожных, потом всё-таки вернул девушке коробку.

— Но ты тоже поешь. Оставаться без сладкого — это очень грустно.

На его лице мелькнуло что-то странное. Воспоминание? Но это длилось лишь мгновение.

— Не знала, что ты такой сладкоежка, хотя уже взрослый, — усмехнулась Лань Юэ, чтобы вернуть лёгкость разговору, — что ты тут делаешь?

Цзяо Ян чуть приподнял шляпу и посмотрел на неё честнейшим взглядом:

— Гуляю. А ты?

— И я гуляю, как видишь. Делать тут нечего, разве что прогуливаться у моря, но знаешь что? Говорят, есть тут поместье с призраками, я хочу посмотреть.

Лань Юэ махнула рукой на север, указывая на высокий холм, где среди зарослей действительно угадывались старые стены и крыши строений. Если зрение позволяло, можно было даже разглядеть домашний храм предков чуть поодаль.

В ссылке было удивительно скучно и Лань Юэ изнывала от безделия, с ней не послали даже пары служанок за компанию, только выделили немного денег на первое время и возможность снять какое-никакое жильё. Сколько продлится такое изгнание, Лань Юэ не знала, а поэтому старалась найти себе какое-нибудь дело, а в компании это всегда веселее.

— Я не верю, что там призраки, но почему бы не сходить? Если там и нет ничего интересного, с холма открывается красивый вид.

— Тебе повезло, я как раз ничем не занят, — легко согласился Цзяо Ян.

Они двинулись вверх по тенистой тропе, миновав городские ворота. Жители не жаловались на мертвецов или злых духов заброшенного поместья, а призраки, в которых верили, не причиняли никому вреда. Лань Юэ положила в рот ещё один рисовый шарик со сладкой ягодной начинкой внутри и задумчиво посмотрела наверх. Сквозь листву проглядывали серые стены с такой же серой черепицей.

— Если там действительно призраки, — заметил Цзяо Ян, проследив за её взглядом, — я легко их отгоню.

Он ласково провёл пальцем по рукояти меча.

— Это тёмный меч, таких мало. Откуда он у тебя? — спросила Лань Юэ, вспоминая как он прогнал демона в лесу. — Те, кто меня учил, говорят, что такая магия опасна. Ты когда-нибудь думал о том, что будет, если однажды не сможешь с ней совладать?

— О, это очень занятная история, — было видно, что Цзяо Яну самому давно хотелось кому-нибудь похвастаться. Он бессовестно стащил очередное пирожное из коробки и продолжил: — однажды я ночевал в разрушенном замке неподалеку от Хейчан. Местные небылицы про него всякие рассказывали, ну примерно как про эту твою усадьбу. Мне это было только на руку, поскольку я уже успел повздорить там с начальником стражи, а про то, чтобы призраки из замка действительно нападали на людей уже много лет никто не слышал. Я развел огонь, обустроил лежанку и задремал. Проснулся я на исходе ночи — от взгляда в спину…

9
{"b":"913199","o":1}