Литмир - Электронная Библиотека

Я поднялся на ноги и, обернувшись, приказал:

— Проверьте остальных. Если есть живые, добейте. И соберите всё оружие с припасами — нам всё пригодится.

Глава 23

— Выступаем сразу, как встанет солнце, — сказал я Нису по возвращению в лагерь. — Через пару часов они поймут, что отряд не вернётся, и отправят в нашу сторону гораздо больше людей.

— Да, господин.

Я прошёл мимо притихших людей, чувствуя на себе их взгляды. Тяжело опустившись у своего места для ночлега, я позволил себе на мгновение прикрыть глаза, но тут же услышал лёгкие шаги. Азара опустилась рядом, её лицо выражало беспокойство.

— Как всё прошло? — спросила она.

— Всё в порядке, — ответил я. — Это был один отряд. Разведывали территорию.

— Значит, остаёмся?

— Ночь переждём здесь, — подтвердил я. — Надо поесть. Пойду принесу…

— Сиди, — остановила меня она. — Я сама.

Она поднялась и скрылась в полумраке лагеря. Солнце уже полностью исчезло за горизонтом, и лишь мерцающие огоньки небольших костров освещали усталые лица людей. До моих ушей доносился приглушённый шёпот — все обсуждали недавние события и меня. Я видел, как они украдкой бросают в мою сторону любопытные и даже восхищённые взгляды.

Азара вернулась с двумя дымящимися тарелками, протянула мне одну и, прежде чем сесть рядом, тихо произнесла:

— Все только и говорят о тебе.

— И что же они говорят?

— Что ты подбил эволиска копьём. В их глазах ты становишься богом — исцеляешь, обладаешь невероятной силой…

— Никто из них до этого не видел силу Мрака, — сказал я, зачерпнув кашу ложкой. — А молодые даже и не слышали. В этом нет моей заслуги.

— Ох уж твоя излишняя скромность, Эйдан, — расплылась в улыбке она и спросила: — Тебе удалось что-то выяснить?

— Да, — кивнул я. — Короля Фридолина больше нет.

— Как нет?

— Если верить словам оикхелдского солдата, всю королевскую семью вырезали, — ответил я и добавил после паузы: — Во всём обвинили мою семью.

Азара изумлённо уставилась на меня. Её губы дрогнули, и она тихо произнесла:

— Так вот почему они напали сейчас…

— Поэтому не было никаких требований, — вздохнул я, чувствуя горечь на языке. — Новости даже не успели добраться до нас. Мы оказались застигнуты врасплох.

— Это сделали Бьерды?

— Не думаю, что только они, — покачал головой я. — Без поддержки других Домов такое не провернуть.

— Всё как-то неожиданно… — промолвила она, опустив взгляд. — Какие будут последствия?

Я снова вздохнул, чувствуя, как усталость накатывает волнами. Голова гудела от мыслей и вопросов, на которые пока не было ответов.

— Не хочу сейчас об этом думать… Давай просто поедим и ляжем спать. Завтра будет тяжёлый день, нужно набраться сил.

Азара понимающе кивнула, и мы погрузились в молчание, каждый обдумывая услышанное. Я механически ел, не чувствуя вкуса пищи. Доев свою порцию, я отставил пустую тарелку в сторону. Азара молча последовала моему примеру. Наши взгляды встретились, и в её глазах я увидел те же смятение и тревогу, что чувствовал сам.

Она слабо улыбнулась и не сказала ни слова. Мы легли рядом, и я, накрыв нас покрывалом, прижал её к себе.

— Спокойной ночи.

— Спокойной, Эйдан.

Под её тихое дыхание и потрескивание угасающих костров я погрузился в сон.

Дорога вела нас всё выше; воздух становился холоднее, но до снежной линии было ещё далеко. Мы шли осторожно, стараясь не привлекать лишнего внимания. На такой высоте большие костры были слишком рискованными, поэтому ночами приходилось жаться друг к другу, чтобы сохранить тепло. Днём нас спасало палящее солнце — лето выдалось на редкость жарким.

Спустя два дня пути мы вышли к узкому ущелью, зажатому между отвесными скалами. Это была та самая долина, ведущая к Вотрийтану. Мы двигались медленно, но верно, преодолевая километр за километром.

Так прошло ещё два дня. Ущелье всё сужалось, и в какой-то момент мне показалось, что скалы вот-вот сомкнутся над головой, погребая нас заживо. Я шёл впереди, внимательно вглядываясь в каждый поворот.

И вдруг раздался возглас. Слов я разобрать не мог, но тон показался встревоженным. Я вгляделся и увидел солдат вдалеке, преграждающих нам путь. Я поднял взгляд выше: по бокам ущелья, на уступах, засели лучники — пара десятков, не меньше. Их стрелы были направлены прямо на нас, готовые по первому сигналу обрушиться смертоносным дождём.

В этот момент раздался возглас Азары. Она что-то прокричала на своём языке, отчаянно замахав рукой. С той стороны ей что-то прокричали в ответ.

— Это свои, — выдохнула она с облегчением и, не дожидаясь моей реакции, пошла вперёд.

— Господин Эйдан, это вотрийцы? — тихо спросил Нис, подойдя ко мне. Его рука лежала на рукояти меча, готовая в любой момент обнажить клинок.

— Да, — ответил я, не сводя глаз с Азары и солдат. — Мы перешли границу. Успокой людей.

— Хорошо, господин.

Он побежал назад, а я направился вслед за Азарой. Чем ближе я подходил, тем яснее убеждался, что все незнакомцы действительно были вотрийцами — их выдавали яркие янтарные глаза.

Азара о чём-то говорила с одним из них — судя по всему, с командиром отряда. До меня долетали обрывки фраз на незнакомом языке, но я сумел различить своё имя, которое она несколько раз произнесла. Внезапно командир вотрийцев перевёл взгляд на меня и принялся пристально изучать моё лицо. Я выдержал этот взгляд, стараясь не выдать своего напряжения.

Наконец, он снова повернулся к Азаре и что-то сказал ей. Она кивнула и обернулась ко мне:

— Король Герт приказал пропускать всех жителей Волноломных земель, если они просят помощи. У границы организовали общий лагерь, куда направляют всех беженцев.

— Лагерь? — оживился я, чувствуя, как сердце забилось чаще. — Где именно?

— К югу отсюда.

— У дороги, по которой бежали люди из Навира? — уточнил я.

— Да, — подтвердила Азара. — Если… твоя мать добралась, то она должна быть там.

— Нас проводят?

— Никто бы нас и не отпустил без сопровождения, — ответила она с лёгкой улыбкой.

— Хорошо, — сказал я. — Скажи, что людям надо немного передохнуть.

Азара перевела мои слова командиру. Тот коротко кивнул и отдал приказ своим солдатам. Часть из них тут же рассредоточилась по ущелью, занимая сторожевые посты.

Через час мы снова выдвинулись в путь. Теперь нас сопровождал отряд вотрийских солдат. Дорога была не из лёгких — узкие тропы петляли меж скал, то взбираясь вверх, то ныряя в глубокие расщелины. Но вотрийцы уверенно шли вперёд, явно зная эти места как свои пять пальцев.

Спуск занял ещё два дня. За это время я не раз замечал пограничных стражей в самых неожиданных местах: они словно вырастали из камня, зорко следя за каждым нашим шагом. Их присутствие одновременно успокаивало и настораживало — мы были под защитой, но в то же время полностью зависели от их воли.

Когда мы наконец спустились с гор, нас передали в руки другой группы солдат. Они должны были сопроводить нас на юг, к лагерю беженцев. Перед тем как отправиться в путь, Азара отозвала меня в сторону.

— Мне нужно отправить весть отцу, — сказала она, глядя мне в глаза. — Он должен знать, что со мной всё в порядке.

— Ты можешь отправиться домой прямо сейчас.

Азара покачала головой, и в её янтарных глазах вспыхнула решимость:

— Нет, я не оставлю тебя.

— Но твой отец…

— Я отправлю ему послание.

Я вздохнул, понимая, что спорить бесполезно. Её упрямство порой могло поспорить даже с горными вершинами.

Мы двинулись дальше на юг. В конце концов солдаты привели нас к равнине, посреди которой, словно гигантский муравейник, возвышался лагерь. Оттуда, навстречу к нам, уже шли люди.

— Господин Эйдан! — вдруг раздался неподалёку знакомый голос, заставив меня остановиться.

Я вгляделся в толпу и с удивлением узнал Сарзона.

34
{"b":"913030","o":1}