Литмир - Электронная Библиотека

— И как же зовут вашу избранницу?

«Сделай это прямо сейчас, — сказал я себе, чувствуя, что так будет правильней. — Это твой выбор».

Я медленно поднялся из-за стола, чувствуя, как колотится сердце. Поправив воротник, я сделал глубокий вздох и произнёс:

— Азара, позволь спросить в присутствии твоих дяди, тёти и брата… Станешь ли ты моей женой?

Казалось, все затаили дыхание, ожидая ответа. Азара подняла на меня глаза, в которых плескались удивление и… радость?.. Её губы дрожали, а на ресницах блестели слезы. И вдруг она тихо, но твёрдо произнесла:

— Да, Эйдан.

Глава 26

Внезапный восторженный возглас Лираны заставил меня вздрогнуть. Не успел я опомниться, как она уже вскочила со своего места. С искренней радостью она заключила Азару в объятия и расцеловав её в обе щеки. Затем обошла стол и одарила поцелуями и меня.

— Какие молодцы! — воскликнула она. — Какие красивые будут детки!

— Вы меня смущаете, госпожа Лирана, — улыбнулся я.

— Никаких «госпожа»! — шутливо погрозила она пальцем. — Мы теперь одна семья.

— Поздравляю, — раздался спокойный голос Равиана. — Вам с Холленом стоит поговорить с глазу на глаз в самое ближайшее время… Эйдан.

— Я собираюсь написать ему и договориться о встрече.

— Я сам пошлю письмо, — сказал он. — Так будет быстрее. Тебя пригласили на собрание советов?

— Да.

— Хорошо… — Он на мгновение задумался. — Если король больше не станет тебя задерживать после собрания, отправитесь с Азарой сразу же.

— Конечно-конечно, — затараторила Лирана, пока я утвердительно кивал Равиану. — Диана-то как обрадуется! Сколько ждала!

— «Диана»? — переспросил я.

— Моя мама, — негромко пояснила Азара.

Лирана всплеснулся руками:

— Жених даже имён родителей не знает! Вот же!..

— Тётя…

— Это не вина Азары, — сказал я. — Просто всё случилось очень быстро.

— «Быстро»? — заулыбалась Лирана. — Дорогой, мы с Равианом познакомились за три дня до нашей свадьбы!

— Глядишь, и Белору в скором времени найдётся жена, — произнёс Равиан.

Белор, который в этот момент пил из стакана, поперхнулся и закашлялся.

— Не уверен, — сказал он, промокнув рот платком.

— Глупости, дорогой, — махнула рукой Лирана. — Теперь… после исцеления очередь за тобой будет! Вот бы ещё с экспериментами своими покончил…

Услышав упоминание об экспериментах, я заинтересовался, но решил оставить вопросы на потом. Белор, явно желая сменить тему, предложил:

— Может, выпьем чего-нибудь покрепче в честь праздника?

— Отличная идея! — воскликнула Лирана. — Сейчас и выпьем, и стол соответствующий приготовим.

Она быстро отдала распоряжения слуге на вотрийском, а затем повернулась ко мне с лучезарной улыбкой:

— Ты ведь свободен весь день, милый?

— Весь день.

— Вот и славно. Будем отмечать.

Равиан поднялся из-за стола:

— Пока разберусь с письмом.

— Не пропадай надолго, милый.

— Скоро буду.

Сказав это, он чмокнул Лирану и удалился. Я поймал взгляд Азары, и мы, словно сговорившись, одновременно встали.

— Куда это вы собрались? — с притворной строгостью спросила Лирана.

— Всего лишь на пару минут, тётушка, — уверила Азара.

Мы неспешно направились вглубь сада, наслаждаясь тишиной. Когда мы оказались достаточно далеко от навеса, я остановился, собираясь кое-что сказать, но Азара опередила меня: она внезапно обхватила моё лицо ладонями и поцеловала. Этот поцелуй выразил всё то, что не могли передать слова: радость, волнение, надежду на будущее.

Когда мы наконец оторвались друг от друга, я тихо произнёс:

— Прости, что так внезапно. Я даже не успел как следует подготовиться…

— Всё в порядке. — Азара ласково провела рукой по моей щеке. — Я знала, что это случится.

— Знала? — удивился я. — Как ты могла знать?

— Просто знала, — загадочно улыбнулась она. — Чувствовала.

Она ненадолго отвела взгляд, а потом снова посмотрела на меня:

— Эйдан… Мой отец… У него непростой характер. Будь готов к тяжёлому разговору.

— Не волнуйся, я найду с ним общий язык. Тем более от имени короля Герта ему придёт письмо с просьбой не препятствовать браку.

Глаза Азары расширились от удивления:

— Правда?

— Я слышал это собственными ушами.

Азара просияла. Она снова поцеловала меня и потянула за собой:

— Пойдём, а то тётя Лирана сюда примчится.

На следующий день ко мне прибыл учитель вотрийского, присланный Аваролом. Не имея других неотложных дел, я с головой погрузился в изучение языка, занимаясь до самого вечера. Следующим утром, как и было обещано, за мной отправили уже карету. Равиан, который тоже должен был присутствовать на собрании советов, составил мне компанию.

По прибытии во дворец мы наткнулись на немалое количество благородных. Заинтересованные взгляды следовали за мной, пока я поднимался по ступеням дворца.

— Эйдан, раз слуги проводят тебя, я пойду, — сказал Равиан, останавливаясь. — Мне нужно присоединиться к соратникам.

— Конечно.

Слуги сопроводили меня до самого кабинета Аварола. Когда я вошёл, он поприветствовал меня с той же сдержанной вежливостью, что и всегда:

— Доброе утро, господин Эйдан.

— Доброе утро, господин Аварол.

— Встреча скоро начнётся, — продолжил он. — Большая часть обсуждений пройдёт на вотрийском языке, поэтому с вами будет мой помощник для перевода.

— Хорошо.

— Думаю, на собрании будет немало людей, желающих задать вам вопросы.

— Я готов.

— Замечательно. Может быть, желаете что-нибудь выпить?

— Нет, господин Аварол, благодарю.

— Мой кабинет в вашем распоряжении.

Он погрузился в работу, перебирая бумаги, делая записи и ставя печати своим массивным кольцом. Я краем глаза наблюдал за его методичными движениями, пытаясь хоть как-то отвлечься.

Наконец, Аварол отложил документы в сторону и, подняв на меня взгляд, сказал:

— Думаю, нам пора в Зал советов, господин Эйдан.

Даже по меркам дворца зал для собрания получился большим. Он напоминал гигантскую чашу, уходящую высоко вверх, к куполообразному потолку. По полукругу тянулись широкие ряды скамей; внизу же расположился внушительный подиум для выступлений.

Я оглядел зал, пытаясь оценить количество присутствующих. По моим прикидкам, здесь собралось не меньше ста пятидесяти человек. Аварол жестом пригласил меня следовать за ним. Мы прошли вдоль рядов, поднимаясь всё выше, пока не достигли дальних скамей. Здесь уже сидело несколько мужчин: один из них, молодой человек с внимательным взглядом, поднялся нам навстречу — это был тот самый помощник.

Постепенно шум в зале начал стихать. Я увидел, как члены Малого совета заняли свои места напротив остальных присутствующих. Последним вошёл король Герт, и при его появлении все встали. Когда он занял своё место, собрание официально началось. Помощник Аварола тут же наклонился ко мне и начал тихим, но чётким голосом переводить происходящее.

Сначала обсуждали общие военные вопросы. Говорили о том, сколько людей живёт в приграничных районах, сколько дополнительных подразделений стянули к охране границы, как на текущий день организовано снабжение армии.

Затем перешли к более щепетильному вопросу — переговорам с другими королевствами. Из того, что я успел понять, Ултоя всё же не согласилась поддержать Вотрийтан в будущей войне. Риск для них был слишком велик, а выгода — сомнительна. Это, очевидно, вызывало беспокойство, и все активно обсуждали стратегии по привлечению других потенциальных союзников.

Внезапно двери зала с шумом распахнулись, прерывая монотонный голос одного из советников. Внутрь торопливо вошёл мужчина. Он прошёл прямо к Герту, что-то тихо сказал ему и протянул свиток. Герт раскрыл пергамент и быстро пробежал глазами по тексту. Его лицо посерьёзнело, и он громко объявил что-то на вотрийском. Эффект был мгновенным — зал наполнился гулом голосов.

40
{"b":"913030","o":1}