Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я боюсь, что это может означать только одно, — пристально смотрю на него. — Гвьяр здесь, во дворце. Я не сомневаюсь, что это его рук дело. Он был уверен, что ты погибнешь, а я следом за тобой.

— Тут я с тобой полностью согласен. Ты уже говорила с майором? — спросил он.

— Да, они ушли незадолго до твоего прихода.

— Они?

— С ним был твой наставник.

— Хорошо, значит, я поговорю сразу с ними обоими.

— Дед обещал помочь майору попасть в найденную нами лабораторию.

— Надеюсь, это мероприятия пройдёт без тебя? — пристальный взгляд тёмных глаз прожигал насквозь.

— Я что, по твоему, не способна постоять за себя? — недовольно смотрю на него в ответ.

— Аделаида, уж поверь, я уверен в тебе, как в самом себе. Но считаю, что не стоит лишний раз подвергать твою жизнь опасности.

— В любом случае я была бы там не одна.

— Послушай, бал уже через два дня. И, как мне кажется, нам стоит очень серьёзно к нему подготовиться. Я уверен, что если Гвьяр успел организовать нам ловушку в графстве Кроу, то здесь стоит ожидать более решительных действий, учитывая, что у него было достаточно времени.

— Ты также не берёшь в расчёт свою бывшую, — сказала, а сама вздрогнула, от воспоминания, видения его поцелуя с ней на мосту во время обряда.

— Да, мы совершенно не брали её в расчёт. Я был убеждён, что она мертва.

Мне хотелось сказать ему, что он был одурманен, и не желал ничего слышать о ней, учитывая информацию, которую рассказал мне майор. Но свела разговор к королю.

— Вероятнее всего, его величество находится под воздействием своей фаворитки.

— Почему ты так считаешь?

— Помнишь, мы нашли с тобой ловушку для привидений? — ответила вопросом на вопрос.

— Разумеется.

— Так вот, твой наставник сказал, что субстанция привидений используется для приготовления дурман-зелья, которое влияет на дракона, и при этом, можно контролировать волю человека.

— Получается, что я тоже мог быть под действием этого зелья? — он вопросительно на меня посмотрел, но я промолчала. — Если это так, то мы даже представить себе не можем, к каким решениям она могла его подвести.

— Разгадка всё время была у нас под носом, но мы упорно не замечали её. Исходя из полученных сведений, я нахожу очень много сходства в твоём поведении тогда и поведении короля сейчас. И та ловушка, что мы нашли с дедом у тебя в замке…

— Почему ты ничего не говорила мне? — словно с обидой произнёс он.

— Потому что все мои слова о твоей бывшей ты воспринимал в штыки. И, видимо, лишь когда действие этого зелья сошло на нет, ты стал адекватно реагировать на любые упоминания о ней.

В этот раз молчал он. Я не знаю, о чём супруг думал, но, судя по выражению его лица, ничего хорошего в его мыслях не было.

— Я тебя услышал, — в итоге Иерихон нарушил молчание. — Мне нужно поговорить с наставником, увидимся позже.

И больше не глядя на меня, он покинул наши покои. И вроде бы ничего такого не произошло, но мне почему-то было не по себе, после окончания нашего разговора. Чем бы я ни пыталась себя занять, мои мысли упорно возвращались к реакции моего мужа. В итоге весь вечер прошёл впустую. А ближе к ночи вернулся дед.

— Я проследил за лабораторией: сегодня графиня её не посещала, она весь день провела возле короля.

— Ты сказал об этом майору?

— Да, мы с ним только что оттуда, воспользовались ходом в покоях графини.

— Я сказала Иерихону, что король, скорее всего, под влиянием дурман-зелья.

— А он? — спросил дед.

— А он, кажется, обиделся на меня за то, что я ему ничего не рассказывала в тот период наших отношений.

— Не делай поспешных выводов, внучка. Сейчас вы, как никогда, должны держаться друг друга. Поставь себя на его место, думаешь, приятно узнать, что ты был очень долгое время под чьим-то влиянием? Или как бы чувствовала себя ты, узнай, что он что-то скрывает от тебя?

— Но он не хотел ничего слышать…

— Зато сейчас твоё мнение очень важно для него, дай ему всё обдумать.

Слова Хеймерика немного успокоили меня, поэтому ложилась спать я в более менее спокойном состоянии. Но полноценно я смогла выдохнуть, лишь когда почувствовала, как рука мужа обнимает меня.

— Прости, — шёпот на грани слышимости.

Я развернулась и полностью погрузилась в его объятия.

— И ты меня прости, что не говорила тебе…

— Я люблю тебя, Аделаида, — перебил он меня. — Мы справимся со всем, чтобы не ожидало нас в будущем, главное, чтобы ты была рядом со мной и доверяла мне.

А после он поцеловал меня так, что все ненужные мысли остались позади. Да, впереди нас ждал бал, на котором, вероятно, будет много неожиданностей. Но сейчас были только я и он. Вместе.

Пятьдесят четвертая глава

Весь дворец поглотила суматоха. Король без конца дёргал Иерихона, выдавая ему какие-то глупые поручения. Майор Риттер был занят изучением найденных улик. Даже дед с утра пораньше куда-то исчез. И лишь только я была окружена горничными и помощницами портнихи, которые делали последние подгонки на моём платье к балу по случаю помолвки короля.

— Вы настоящая красавица, герцогиня Тонблэк, — сделала мне очередной комплимент одна из горничных. — Жаль только, что ваше платье очень похоже на платье графини.

Все замерли и пристально посмотрели на неё. Она же, сообразив, что только что умудрилась сказать, зажала рот руками.

— Откуда ты это знаешь? — спросила, внимательно глядя на неё.

Она вдруг побледнела и отрицательно закачала головой.

— Отвечай немедленно, — мне пришлось повысить свой голос.

— Я клянусь, это вышло случайно, — она подошла ближе, заламывая руки. — Я ужасно устала, отмывая главную лестницу, и решила немного отдохнуть. Ну, сижу я, значит, под лестницей, ем яблоко…

— Ближе к сути, — перебила я её.

— Простите, — она поклонилась мне. — Так вот, я услышала голос нашей будущей королевы. Она спускалась вместе с портнихой, объясняя ей, что ваши платья должны иметь максимальное сходство.

— Зачем ей это? — задала сама себе риторический вопрос, а потом обратилась к помощнице, которая в данный момент подшивала рукав. — Это действительно так?

Та ничего не ответила, лишь слегка кивнула мне в ответ. Ну почему ей всё неймётся? Она почти добилась своего, оказывая воздействие на короля. Зачем вдруг эта странная идея с одинаковыми платьями? С другой стороны, хорошо, что я узнала об этом сейчас, а не во время бала.

— Уже поздно что-то менять, — сказала я вслух.

Если графиня хочет, чтобы мы были похожи, нужно ей подыграть.

— Мне надо знать, какая причёска будет у неё, чтобы мы смогли её повторить.

По комнате пронёсся дружный «ах».

— Вы уверены? — всё-таки спросила горничная, которая рассказала мне эту новость.

— Абсолютно. Кто мы такие, чтобы противиться желанию будущей королевы.

Видимо, было в моих глазах что-то такое, что заставило их потупить взгляд, и больше никто не проронил ни слова до тех пор, пока вся работа не была выполнена.

К вечеру дед так и не появился, и я произнесла заклинание, чтобы через его связь с кольцом отследить его местоположение. Тоненькая ниточка потянулась вперёд, уводя меня куда-то по коридорам дворца.

Вокруг всё чаще ходили слуги, которые удивлённо смотрели на меня. Я поняла, что оказалась в той части дворца, которую местная знать не баловала своим присутствием. Интересно, что здесь забыл дед. Повернув в очередной коридор, я увидела мелькнувшую впереди тень.

Я уверенно шла по тянущемуся следу, когда за спиной послышались чьи-то шаги. Подумав, что это очередной дворцовый служащий, я не обратила на них особого внимания. Хотя следовало.

Шаги внезапно ускорились, и я не успела даже обернуться, как оказалась прижата к чему-то очень холодному. На шею, не перекрывая дыхание, но с достаточной силой сжимая её, легла чья-то рука.

— Надо же, кто пришёл, — тихий шёпот возле уха, от которого меня бросило в дрожь. — Я уже давно хотел с тобой познакомиться, Аделаида.

37
{"b":"912665","o":1}