Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Двадцать первая глава

Я закричала, не в силах терпеть эту пытку. Казалось, каждая моя клеточка отделилась друг от друга и теперь не может вернуться к исходному состоянию. Сознание не справлялось с потоком идущей на него информации. Но постоянные наплывы боли не давали ему отключиться, будоража снова и снова.

Силы были на исходе, и я взмолилась Смерти, чтобы она избавила меня от этого мучения. Видимо, и с моей истинностью что-то не так, раз я испытываю такую дикую боль. Внезапно все вокруг стихло. Я оказалась в каком-то темном пространстве и даже не сразу поняла, что мне стало легко и спокойно. Наверное, мои молитвы были услышаны, жаль только Иерихона. Я бы хотела попытаться стать для него кем-то по-настоящему важным.

— Глупая, — рядом послышался женский смех. — Неужели ты думаешь, что я благословила ваш брак просто так?

Повернула голову и увидела красивую женщину в черном расклешенном шелковом платье. В ее темные волосы был вплетен венок из ярких алых роз, а на лице застыла безмятежная улыбка. Она словно не шла, а парила. Осознав, что передо мной сама Смерть, немедленно опустила свой взгляд и упала на колени.

Подойдя ко мне, она взяла меня за подбородок и подняла лицо.

— Аделаида, я услышала твою просьбу, и вот я здесь. Зачем ты согласилась на этот ритуал? Мысли путались, но я честно попыталась описать свои переживания.

— Моя покровительница, меня постоянно кто-то пытается обвинить, что эта истинность ненастоящая…

— Хеймерик обратился ко мне за помощью, — перебила она меня. — Он просил для тебя мужчину, с которым ты будешь счастлива и любима. Я вняла его молитвам и благословила ваш брак. Потому что только Иерихон будет для тебя настоящей поддержкой и опорой.

— Я благодарю вас…

— Вы, люди, вечно пытаетесь усложнить себе жизнь, — снова не дала она мне договорить. — Да, мой мальчик многое перенес, он закрылся от людей, но именно ты та, кто способен вернуть свет в его душу.

Я потрясенно смотрела на нее, не зная, что сказать в ответ.

— Дитя, почему ты допускаешь, чтобы чужое мнение влияло на твои поступки? Что ты хотела доказать этим обрядом и главное — кому? Пойми, Аделаида, некроманты — это мои любимые дети. И я не даю свое благословение кому попало. Но всегда найдутся те, кто готов бросить мне вызов, — ее красивое лицо исказила гримаса злости.

— Я бы ни за что не посмела сомневаться в вас.

— Конечно, не посмела, иначе бы сейчас здесь не стояла, — на ее лицо снова вернулось выражение безмятежности. — Я говорила не о тебе. Поднимись, я кое-что тебе покажу.

Не прошло и секунды, как мы оказались возле ритуального круга, где в самом центре лежало мое неподвижное тело.

— Я умерла? — почему-то решила уточнить для себя этот вопрос.

— В каком-то смысле да, — кивнула она мне, — но мы пришли сюда не для этого.

Угол обзора немного сместился, и я увидела, как Иерихон всеми силами пытается разорвать рунический круг, чтобы добраться до меня.

— Он очень силен, но и не в его силах разорвать этот круг. Как думаешь, что с ним будет потом, когда он поймет, что все его попытки были тщетны?

— Дед сказал, что Иерихон не переживет, если мной что-то случится.

— Так и есть, ведь ты его истинная. Такое подтверждение тебе нужно?

В ужасе отрицательно замотала головой.

— Нет, конечно! Я хочу, чтобы он был счастлив. Я готова заплатить за свою ошибку, только, пожалуйста, спасите его, умоляю.

Некоторое время она пристально разглядывала меня, а потом хлопнула в ладоши, и мы снова оказались в том пространстве.

— У меня нет цели наказать, я хотела донести до тебя, что не нужно принимать решения, опираясь на чужое мнение. Ну да ладно. Люди ошибочно полагают, что это ритуал подтверждения истинности.

Удивленно смотрю на нее.

— Он проводился в тех случаях, когда истинная не являлась драконом по происхождению. Женщины мечтали иметь детей, но не каждая способна выносить дракона. Этот ритуал помогал им в какой-то мере стать драконом.

— Они потом могли оборачиваться в дракона? — перебила ее, удостоившись укоризненного взгляда.

— Нет, конечно, они лишь приобретали некоторые качества драконов и могли выносить здоровое потомство.

— Но полковник сказал, что я могу обрести крылья.

— И опять ты опираешься на чужое мнение, в то время, когда я пытаюсь объяснить тебе самую суть.

— Простите, — опустила глаза, мысленно ругая себя.

— Я не богиня любви, чтобы подарить вам любовь.

Какое-то время мы находились в полной тишине.

— Но я дарую тебе свое благословение на долгую жизнь с этим драконом, Аделаида. Только от вас будет зависеть, пройдет она в любви и гармонии, или все пойдет прахом.

Темнота в комнате становилась все гуще, я практически перестала ее видеть, и словно лёгкий шепот, до меня долетели слова:

— Ваш враг силен. А истина очень часто скрыта от глаз, хоть и на виду. Чувствуй сердцем.

Очнулась я резко. Тело затекло, и когда я попыталась пошевелиться, меня пронзило тысячей иголочек. Стон вырвался непроизвольно.

— Аделаида, ты жива? — словно не веря в происходящее, сдавленно прошептал дракон.

Повернула голову и увидела Иерихона, стоявшего на коленях за пределами круга.

— И теперь, кажется, надолго, — устало улыбнулась ему.

Двадцать вторая глава

Он поднялся и, подойдя ко мне, взял меня на руки.

— Я так и привыкнуть могу, — пошутила, положив голову на его плечо.

Но его лицо оставалось совершенно серьезным.

— Аделаида, все произошедшее, это только моя вина…

— Мне уже совершенно надоело все это слушать, — перебила его. — Это было исключительно мое решение, и ничье больше. Скажи мне лучше, что ты пытался сделать с руническим кругом жизни, зная, что наша магия на него не подействует.

— Мне было все равно, я думал только об одном: как мне вытащить тебя оттуда. Когда я услышал, как ты закричала…

— Пожалуйста, не нужно, все уже прошло. Хочешь, я расскажу тебе, с кем я там была?

— Поверь, я ощутил ее присутствие.

— Она очень красивая, — почему-то шепотом сказала ему. — А еще знаешь, что она мне рассказала? Это вовсе не ритуал подтверждения истинности.

— А зачем он тогда вообще нужен? — нахмурился дракон.

— Чтобы истинная, которая не является драконом, смогла выносить здоровых детей, — сказала, а потом покраснела.

Иерихон на секунду запнулся, но ничего мне говорить не стал.

— Внученька, милая, с тобой все хорошо? — словно из ниоткуда появился дед.

— Да, у меня все отлично, — кивнула ему.

— И все же я думаю, что тебе стоит отдохнуть, — дракон уверенно продолжал движение к замку.

— Вообще-то, я была бы не прочь перекусить, — ответила им обоим.

— Уже лечу на кухню.

Как только мы переступили порог, Иерихон тут же позвал горничных, чтобы они помогли мне. А сам в это время куда-то пошел. Отмахнувшись от их помощи, я последовала за ним. Сначала меня немного шатало, но любопытство придавало сил, и вскоре я уже уверенно шла за своим мужем.

— Полковник Дойл, вы должны немедленно покинуть мой замок, — резко сказал дракон, когда я оказалась практически возле двери в его кабинет.

— Эти действия были продиктованы исключительно вашей безопасностью, — возразил тот ему.

— И тем не менее это не давало вам права использовать руническую магию жизни. Вам прекрасно известно, что некроманты не могут ей сопротивляться. Вы подвергли мою супругу опасности.

— Зато мы теперь точно уверены, что она действительно ваша истинная пара.

— Мой дракон был в этом уверен с самого начала. Да, я, признаться, тоже не сразу поверил, что такое возможно. Но ни за что бы не пошел на подобный риск.

— Значит, вы должны быть мне благодарны, что это сделал я.

— И все же прошу вас незамедлительно уехать. Я запрещаю вам приближаться к Аделаиде.

Неожиданное появление деда заставило меня вздрогнуть, поскольку я полностью сосредоточилась на их беседе.

14
{"b":"912665","o":1}