Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Тяжелое молчание повисло между нами. Каждый пытался обдумать что-то свое.

— Кстати, совсем забыл, — неожиданно спросил Иерихон, прерывая тяжелые мысли. — Почему твой брат спросил, пущу ли я вашего деда в замок?

— Ой…

Четвертая глава

Кладбищенская ограда манила игрой лунного света в серебристых узорах орнамента. Практически полная луна освещала дорогу до погоста. Мы с драконом щли знакомится с моим дедом — Хеймериком Иогастом Балават.

Проведя ритуал защиты перед входом на кладбище, не спеша двинулись мимо могил, прямиком к семейному склепу. Там, как всегда, собрались местные обитатели, наблюдая за игрой в карты между моим дедом и его прапрадедом.

— Давай, доставай своего туза припрятанного, — возмущался Хеймерик. — Я знаю, тебе нечем крыть.

— Много ты чего знаешь, вот дорастешь до моего возраста загробной жизни, тогда и поговорим, — отвечал ему прапрадед.

Я прокашлялась, привлекая к себе внимание.

— О, внученька, подходи ближе, чего там стоишь, али боишься? — рассмеялся дед, а следом и все присутствующие в склепе.

— Мне бы поговорить…

— Ну тогда, конечно, пойдем, — призрак нахмурился. — Эй вы, следите за этим старым интриганом, чтоб не мухлевал.

— Сам ты старый интриган! — крикнули ему вслед.

Махнув рукой на своего родственника, Хеймерик подлетел ко мне.

— А это еще кто тут у нас? — дед заметил дракона. — Хотя постойте, судя по эманациям силы передо мной некромант, ко всему прочему еще и дракон.

— Вы правы, Иерихон Тонблэк, к вашим услугам, — он поклонился, приветствуя деда.

— Тонблэк, значит, — дед задумчиво завис в пространстве. — И чего хотите? Не просто так же вы сюда пришли?

— Я прилетел просить руки вашей внучки…

— И не надейтесь, — перебил его дед. — С вами она никуда не поедет. Я все сказал.

Призрак развернулся и полетел обратно к склепу. Побежала следом за ним.

— Дед, ты чего это? — спросила, когда догнала его.

— Нечего тебе там делать. Ты не представляешь, во что решила влезть. Мы тут спокойно живем в своем городишке, а там жестокий реальный мир. И нежить другая, ты о такой только читала, — протараторил Хеймерик.

— А для чего ты тогда меня всему учил, — с обидой посмотрела на деда. — Я знаю чего хочу, но здесь у меня нет никаких шансов.

— Внучка, ты пойми, Иерихон последний оставшийся в живых дракон-некромант, это уже о чем-то должно тебе сказать, — он облетел меня вокруг. — Да и не все так просто с его истинной.

— Он сказал, она погибла при пожаре, — перебила я своего почившего родственника.

— В любом случае кто-то очень хочет от него избавиться и тебе нечего в это лезть, — не стал со мной спорить он.

— А отец сказал, что даст согласие, если ты поедешь со мной, — выдала последний аргумент. — Вместе со мной ты сможешь перемещаться где угодно.

Призрак замер и замерцал. Кажется, я нащупала то, что может поколебать его уверенный отказ.

— А как же сердце драконов? — вспомнил он про артефакт.

— Иерихон сказал, что если сердце меня примет — проблем не возникнет.

— Хорошо, последний аргумент против — а как же любовь, Аделаида? Допустим, ты получишь все, чего так хотела, — дед посмотрел мне в глаза. — А кто обнимет тебя холодной ночью? К кому ты пойдешь делиться своими первыми успехами? С кем разделишь счастье стать матерью и качать свое чадо на руках?

— Я… — впервые мне было нечего ему ответить.

Никогда не рассматривала любовь с этой точки зрения. И может быть, потом мне действительно будет этого не хватать, но сейчас это казалось чем-то эфемерным, незначительным.

— Знаешь, я поеду с тобой, — помолчав немного вместе со мной, дед нарушил тишину. — Потому что лучше я буду рядом, чем ты потом придумаешь что-то другое и останешься совсем одна.

Я так обрадовалась, что обязательно бы обняла его, не будь он призраком.

— Но у меня будет одно условие.

— Что за условие? — вопросительно посмотрела на него.

— Для начала пойдем пообщаемся с твоим женихом.

Пока мы разговаривали, Иерихон уже познакомился с моим прапрадедом и остальными обитателями кладбища и подчистую выигрывал у них партию за партией. Дед такого стерпеть не смог.

— Да чтоб какие-то заезжие некроманты меня в карты обыгрывали? — он подлетел ближе, забыв о своем желании пообщаться. — Раздавай.

Дракон раздал каждому по шесть штук, а козырной мастью стали черви. Задачей игры является возможность избавиться от всех карт. И тут началась битва титанов. Дед мухлевал так, что мне было стыдно. Но Иерихон, на удивление спокойно реагировал на все его подтасовки. А в конце вообще умудрился проиграть, хотя я видела, что у него были все козыри.

— То-то же, — довольно протянул Хеймерик, — а то ишь ты, навел мне суматоху в склепе.

Я вопросительно посмотрела на дракона, но тот лишь отрицательно покачал головой.

— В общем, я дам вам свое согласие на брак при одном условии, — дед хлопнул в призрачные ладоши и взлетел повыше, чтобы его всем было видно. — Бракосочетание пройдет здесь, по обрядам некромантов.

Я ахнула, дракон никогда на такое не согласится.

— А потом уже вы сможете обвенчаться по драконьим законам, — призрак пристально посмотрел на дракона.

Иерихон сначала молчал, а потом поднялся и стал ходить по склепу, обдумывая предложение деда. Ведь по законам некромантов развести нас сможет только сама Смерть. Но здесь возникает конфликт — а примет ли меня драконье сердце?

— Мне нужно подумать, — он остановился и оглядел всех присутствующих. — Как я понимаю, у меня есть время до завтра?

— До полуночи, — уточнил дед.

— Мои истинную сердце не приняло, и я не смог ее защитить, — Иерихон поморщился, — поэтому я тем более не могу дать гарантии, что оно примет Аделаиду.

— Аделаида некромант, не стоит ее недооценивать, — заступился за меня прапрадед.

— И все же, — дракон еще раз обвел нас всех тяжелым взглядом и покинул склеп.

Пятая глава

Я не пошла за ним понимая, что ему нужно время подумать.

— Вот зачем тебе понадобился этот обряд? — устало посмотрела на деда. — Это же будет просто брак по договору.

— Слушайся своего дедушку, — сказал прапрадед, — он знает, что делает.

— Если этот брак не принесет ничего хорошего, Смерть не одобрит ваш союз, — все же ответил дед на мой вопрос. — Она всегда защищает своих детей.

— А я уже было решила, что ты на моей стороне, — в расстроенных чувствах вышла из склепа.

— Я всегда на твоей стороне, — донеслось мне в спину, но я этого уже не расслышала.

Дракона нигде не было и вернулась в особняк. Утром, когда я проснулась, в доме царило какое-то нездоровое оживление. Поймав первого попавшегося слугу, с удивлением узнала, что все готовятся к свадьбе госпожи, то есть меня. Спустившись в гостиную, была тут же перехвачена матушкой.

— Аделаида, сколько можно спать? С каждой минутой остается все меньше времени на подготовку, — словно на буксире она тянула меня за собой. — Как успеть сшить свадебное платье за такой короткий срок, ты об этом подумала?

— Иерихон еще не дал свое согласие на брак, — попыталась хоть ненадолго замедлить ее.

— Ах брось, конечно он согласится, когда увидит тебя, такую красавицу, в подвенечном наряде, — маму было не остановить. — Как только дед сказал твоему отцу о свадебном обряде, я сразу послала записку нашей швее. Но поскольку у нас нет времени шить платье с нуля, мы переделаем для тебя бабушкино.

К слову, свадебное платье бабушки было выполнено из черного атласа и украшено натуральным горным хрусталем, а дополнялось вуалью и ажурными перчатками. Когда мы пришли, швея тут же принялась снимать с меня мерки. Судя по облегченному выдоху, у нас с бабушкой был примерно один размер.

Выбравшись из царства ленточек и тканей, направилась к отцу. Постучавшись, открыла дверь в кабинет. Оказалось, что дед тоже здесь и они что-то внимательно изучают. Подойдя ближе, увидела фамильное кольцо рода Балават.

3
{"b":"912665","o":1}