Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я плохо читаю этот язык. Древнеирландский. Мне очень трудно, — Марна как-то начала разговор сама, и то удивило Анну. — Хорошо, что многое похоже на наш язык. Понимаешь?

— Что вы ищите, Марна? Быть может, я все-таки смогу помочь.

— Ты уже помогла. Мне нужно все, что связано с этим городом в девятом веке. Полагаю, ты сделала все, что могла.

Марна протянула папку Анне, будто прощаясь.

— Здесь ничего нет для меня. Я буду искать дальше.

Анна вдруг сделалась грустной. Неужели Марна больше не появится в библиотеке? Как же она будет совсем одна, да еще и в таком положении?

— Вы ищите конкретных людей? — она пыталась зацепиться хоть за что-нибудь еще, чтобы продолжить разговор.

— Да, что-нибудь о клане МакДауэлл.

— О боже, Марна! Срочно приходите к нам на ужин завтра. Я познакомлю вас со своим мужем и его братом, Патриком! Он историк!

Анна заерзала на месте, где сидела. Она боялась выглядеть нелепо, она боялась отказа, боялась быть недостойной внимания и времени загадочной Марны, которая, в отличие от нее, выглядела такой сильной и волевой. Так почему же Анне так хотелось ее спасти? Быть может, она спасала кого-то другого?

— Прости, я… — Марна тут же отвела взгляд вправо, пытаясь найти причину, чтобы не оказаться в ненужной ей компании и не вести светских речей, которые были ей скучны и абсолютно бесполезны.

— Ты должна, — протянула тонким голосом Анна и грустно, почти жалостливо улыбнулась. — Ведь я тоже МакДауэлл в замужестве! Мой муж Дуглас должен готовить завтра тушеную капусту. Она получается у него просто потрясно! К тому же, как я уже и сказала, Патрик МакДауэлл — историк! Думаю, про свою семью он хоть что-то должен знать!

Кажется, Анна смогла найти то самое, чтобы поймать Марну, словно рыбёшку на крючок. Девушка стояла молча еще с несколько секунд, видимо, взвешивая все «за» и «против». В словах Анны было нечто ей интересное, нечто, взволновавшее ее сердце. Ладошки Марны вспотели.

— Дуглас?

— Да, мой муж…

— А тебя ведь… зовут Анна, верно?..

— Верно, — библиотекарша весело кивнула головой.

— Я… Да… Я приду.

Марна все же согласилась и, несмотря на опасения Анны, обещание свое сдержала. В тот день она вышла из библиотеки иначе. Как-то медленно, будто пошатываясь от пьяного дурмана, и то и дело оборачивалась на Анну, словно увидела нечто, во что не могла поверить. Оборачивалась, чтобы убедить себя в том, что все это на яву.

На следующий день Марна появилась в том же зеленом бархатном платье. Она распустила волосы, чтобы скрыть шрам, и даже принесла к столу шоколадный торт, купленный в лавке неподалеку. Анна усадила ее на самое почётное место — там, где должен сидеть хозяин или хозяйка. Остальные расселись по бокам. Патрик со своей женой Кейт по правую руку от Марны. Дуглас и Анна — по левую. Стол, хоть и был длинным и вытянутым, почти на всю гостиную, ломился от блюд и напитков, что хозяева варили и жарили весь день.

Марна чувствовала себя неловко. Дугласу она не нравилась, но мужчина не подавал никакого виду. Он был учтив и вежлив. Анна все также много говорила, смеялась и бегала на кухню, чтобы принести чистые тарелки и новые блюда, которые никак не заканчивались. Патрик был не менее болтлив, будто он был братом Анны, но не Дугласа. Он рассказывал о своей работе, о детях, о жене, которая только то и делала, что пинала мужа под столом после каждой нелепой шутки.

— Марна, расскажите нам о себе лучше, — вдруг Кейт заговорила, чтобы заткнуть Патрика и сместить с него фокус внимания. — Чем вы занимаетесь? Как познакомились с Анной? Кто у вас будет? Мальчик или девочка?

Вопросы так и сыпались, и Марна, хоть и улыбалась, сверлила Кейт взглядом, полным раздражения.

— Я не знаю, — последовал единственный краткий ответ.

— Что именно вы не знаете? — посмеялась низко Кейт и откусила вишневый пирог. — Чем вы занимаетесь или кого ожидаете?

— Узнаю, как только плод выйдет из меня, — ответила холодно Марна.

Повисла небольшая пауза. Воздух был полон напряжения. Наконец, все хором засмеялись.

— Хорошая шутка, Марна, — заключила Кейт, жуя тесто.

Но то не было шуткой, и Марна не смеялась вместе с ними.

— А сколько вам лет, Марна?

— Мне… — Марна чуть зависла, открыв рот, будто вспоминала или считала. — А разве такое прилично спрашивать у женщины? — она улыбнулась.

Все присутствующие снова хором засмеялись.

— Хватит приставать к девушке! — воскликнула Анна, разливая напитки. — Лучше скажите, понравилась ли вам капуста? Патрик, кстати говоря, Марна пишет диссертацию об истории Лимерика. Мне кажется, это было более интересной темой для обсуждения! Она говорит, что занимается изучением семьи МакДауэлл!

— Да неужели⁈

Патрик повернулся почти всем телом к Марне. Она чувствовала насмешку в его вопросе. Дуглас продолжал резать кусок мяса, никак не поддающийся его ножу, и жуткий скрип стоял на всю гостиную.

— Неужели, — громко, со вздохом, ответила Марна и натянуто, криво улыбнулась.

— Почему же МакДауэлл? Вы и сама носите эту фамилию?

— Н-нет, — Марна тут же сглотнула. — Нет, я… Меня интересует Лимерик в девятом веке. Все, что о нем известно и все, что сохранилось. Говорят, МакДауэлл был влиятельным кланом в те времена, вот и все.

Патрик принял умный и важный вид. Это была его минута славы.

— Что ж, — он облизнул губы и сложил руки на коленях. — Девятый век — это хороший выбор, Марна. Первое упоминание о Лимерике датируется только 812 годом, поэтому, прямо говоря, девятый век — это хорошая жирная точка отсчета истории этого города. Как раз в это время сюда пришли викинги и основали свою колонию, а…

— Это известно каждому школьнику, — Марна перебила его дерзко. — Меня интересует, что именно здесь происходило в 870-е. Кто здесь жил и чем занимался? Имена? События? Быть может, вы что-нибудь знаете про… Райана МакДауэлла?

— Ну я же вам не путешественник во времени, Марна! — низко посмеялся Патрик, краснея. — Вы можете заглянуть ко мне в университет на днях, если это так важно. Я попробую что-нибудь найти в наших архивах…

— Верно. Жаль, что путешествий во времени не существует, — губы Марны дрогнули, будто на долю секунды она ощутила ликование, радость, но сумела то скрыть. — Я обязательно загляну, — наконец, улыбнулась она и отпила вина, не сводя прищуренного взгляда с историка.

Патрик замялся, покраснел пуще прежнего, посмотрел на Дугласа, затем жену и, наконец, Анну, ища поддержки. Но каждый из них молчал, не в силах справиться с напряжением, повисшим в воздухе. Стук в дверь был спасительным.

— Ой, это, наверное, мой клиент, Майкл. Он должен был прийти ровно в восемь за заказом.

Дуглас поспешно встал из-за стола, опережая Анну, которая была готова сорваться с места к двери.

— Той деревянной лошадкой? — поинтересовалась Анна. — Ой, какая же она красивая!

Дуглас лишь кивнул головой, ласково похлопал жену по плечу и вышел наружу. Он повел клиента, высокого седого мужчину к гаражу, и Марна видела их головы в окне напротив стола.

— Кажется, мне тоже пора!

— Куда же ты так рано? — Анна воскликнула почти в отчаянии.

Хозяйка была подавлена неудавшимся ужином. Марна соскочила с места, будто испуганная кошка, не сводя глаз с окна. Она ушла, не попрощавшись с Патриком и Кейт. Анна всячески пыталась ее удержать и даже завалила ее гостинцами — едой, что осталась не тронута за ужином. Чуть позже вернулся и Дуглас. Узнав о скором уходе Марны, он будто не был удивлен, лишь ухмыльнулся. Патрик и Кейт уехали с полчаса позже.

Перед сном, когда Анна зашла в спальню, Дуглас уже ждал ее на кровати. Он отложил книгу, снял очки для чтения, тяжело вздохнул. Анна застыла в ожидании, растирая крем для рук.

— Я знаю, что ты хочешь мне что-то сказать. Не томи, Дуглас. Тебе не понравилась Марна?

Ее голос звучал отчаянно. Анна уже готовила доводы, чтобы начать заступаться за новую подругу.

— Ты не должна больше общаться с этой девушкой, дорогая.

76
{"b":"909849","o":1}