Литмир - Электронная Библиотека

- Вот, надень! Это одно из моих старых платьев. Мы с тобой одного роста, так что платье будет в пору – при этом Полина имела такой заносчивый и самодовольный вид, что желание её отблагодарить почему-то не возникло – В скорости будет привал, там и переоденешься.

На поверку, этот ворох в руках горничной действительно оказался только одним платьем, только длинным, с высоким воротником и шнуровкой сзади. Я вздохнула – ну, а на что я надеялась? Но, как говориться, вариантов не было, так что я стала натягивать предложенное одеяние прямо на свою одежду.

- Спасибо, я и так справлюсь. Действительно, сегодня на удивление прохладно.

После чего я ещё посомневалась, глядя на лицо Полины, но всё же добавила:

- Благодарю за великодушие ваше, леди!

Та кивнула на мои слова, и наше путешествие продолжалось… солнце было высоко, дорога оставалась каменистой и извилистой, медленно поднимающейся наверх, густой лес стоял по обе стороны от дороги, радуя глаз пушистыми елями и высокими соснами. Желудок уже не болел, требуя пищу, так что я даже немного вздремнула, согревшись и прижавшись к тёплому боку Кота.

А проснулась я часа через два, судя по всему, оттого, что Кот завозился в своём убежище. Это как раз понятно, он выспался, и теперь будет просить кушать и гулять.

Коляска остановилась на небольшом каменистом пятачке, был тот самый привал, о котором раньше говорила Полина. Я неуклюже выпала со своего места, выпуская животное не прогулку.

- О, котка! – восхитилась горничная.

- Ага! – усмехнулась я – При нём так не скажи, а то обидится и гладить не даст.

Телега встала неподалёку, два человека, которые там находились, к нам не приближались, даже не смотрели в нашу сторону, споро разводя костёр и ставя котелок на огонь. Впрочем, наш возница тоже медлить не стал, и вскоре мы уже вовсю уплетали горячее варево, состоящее из картофеля и полосок сухого мяса. По вкусу не скажу точно, но было горячо и сытно. Кот, объевшийся и заглаженный, вновь закарабкался в мой рюкзак, и мы продолжили свой путь.

К моему удивлению, Полина больше не приставала ко мне с расспросами о месте, о котором я ничего не знала, и я была ей за это очень благодарна. Потому, что в моей голове было пусто, только одна мысль пульсировала и не давала спокойно даже дышать – то, что я попала неизвестно куда, и не понятно «в куда», но не в похожее на моё время – так уж точно. Про «почему» я даже не размышляла, не до причин сейчас.

Мысль, что мне это может просто сниться, я отмела на ходу – таких ярких снов не бывает даже у постоянных пользователей мелатонина, да и не сон это, потому что когти счастливого Кота впиваются мне в колени слишком реально. «Я не буду думать сейчас об этом!» - мрачно решила я, перефразируя Скарлетт и осматривая незнакомый пейзаж, который точно не принадлежал знакомому мне миру – «Подумаю об этом завтра. Возможно, завтра будет не так страшно».

Солнце клонилось к закату, в лесу ощутимо потемнело, так что мы стали искать место для остановки на ночь. Я покорно жевала предложенную кашу и размышляла, при каких обстоятельствах я могла «провалиться» сюда. По всякому выходило, что это произошло ещё вчера, там, на поляне, где погибла сестра. Но что было причиной для этого? И вообще. Почему я? Ведь я не героиня какого-нибудь романа, у которой знаний и умений достаточно для того, чтобы построить космолёт и создать колхоз-миллионер, а смелости – больше, чем у Зены – королевы воинов. Но в моём случае, конечно – сразиться с отрядом хорошо вооружённых безжалостных нортманнов.

Я клевала носом, сидя у костра, и потому не заметила ни многозначительный взгляд леди, который та кинула в мою сторону, ни то, как внутренне подобрались возчик и служанка, слушая распоряжения Полины.

- Нечего тут рассиживаться, иди спать! – услышала я повелительный голос леди, нехотя поднялась с насиженного места и медленно побрела в сторону коляски.

Добросердечная Францишка выделила мне старое одеяло, пусть не слишком тёплое, но всё же, не на голых камнях спать. Так что я кивком поблагодарила девушку, поудобнее перехватила кошака под упитанное пузо, и стала мастерить себе спальное место неподалёку от костра.

Мужики, которые ехали на телеге, перевозя скарб леди Полины, уже давно дрыхли, подбросив хвороста в свой костёр и нимало не тревожась о том, что он мог за ночь разгореться и устроить лесной пожар. Впрочем, приглядевшись, я поняла причину подобной беспечности – оказывается, костёр был разожжён с специально вырытой для этого небольшой яме и обложен со всех сторон камнями, которых было в округе в достатке. Так что, прогорая, костёр продолжал нагревать камни, которые потом постепенно остывали, даря тепло устроившимся неподалёку возчикам.

Ну, что, в умении хорошо устроиться им не откажешь, конечно… я тоже устроилась неподалёку от нашего костра, горничная с Полиной легли спать на разложенных диванчиках коляски. Хорошо, что…

А что именно хорошо – я не успела додумать, поскольку уснула, едва только Кот закончил возиться, устраиваясь поудобнее, и зарычал маленьким трактором мне в ухо.

А проснулась я внезапно, оттого, что когти животного неожиданно вцепились в мою руку и он испуганно-отчаянно зарычал, выглядывая из-под моего локтя. Я хотела громко возмутиться, но испуганный скулёж Кота немного меня отрезвил, так что я просто открыла глаза и молча вглядывалась в темноту.

Сначала я ничего не видела, только яркие всполохи догорающих костров, затем различила едва заметные в темноте тени, которые двигались со стороны дороги. Господи, да это же те самые разбойники, ну, которые нортманны, о которых рассказывала Полина!

Глава 4

Глава 4

Сердце колотилось с бешеной силой, руки тряслись от испуга, когда я осторожно, стараясь не совершать лишних движений, заталкивала испуганного Кота вглубь одеяла, надеясь, что он не вылезет оттуда в самый неподходящий момент.

Справившись с этим заданием, я стала испуганно вглядываться в темноту ночи. К моему огромному сожалению, Коту не почудилось, и я действительно, видела силуэты несколько людей, которые осторожно передвигались по поляне и словно что-то разыскивали на ней. При этом они старались сделать так, чтобы никто из нас не проснулся. Как можно догадаться, вряд ли эти ребята заблудились так же, как я, или просто решили немного тихо перекусить содержимым наших котелков.

Я укрепилась в своих подозрениях, когда нортманны тихо чертыхнулись, убедились в том, что мужики у догорающих костров дрыхнут без задних ног, и отправились в сторону коляски. То есть, они пришли сюда не грабить, а убивать. А в то, что на нас напали те самые страшные разбойники, я даже не сомневалась. В моей голове пронеслись все слова, которые я услышала про соседей той территории, куда я попала. Словоохотливый возчик, который был родом из Равнин Дейтона, за время путешествия много рассказывал о воинственных племенах нортманнов, которые славились тем, что совершали набеги на те территории, откуда могли потом беспрепятственно сбежать, скрывшись за перевалами гор.

Согласно его рассказам, они уже давненько не беспокоят Дейтон. Примерно с тех самых пор, как он стал равноправной частью Энландии, словно Домерсет или тот же Майден. Из общего повествования возчика я уцепила одну мысль – это то, что нортманны давно не переходили границы этой части Энландии – Дейтона, но местные продолжали держать ухо востро, вне зависимости ни от чего, так что появление людей этой ночью я восприняла более чем однозначно – грабители и убийцы. Впрочем, они только убедили меня в своих предположениях, поскольку они осмотрели всех спящих людей, а затем без раздумий прошагали к тому месту, где спали Полина и Францишка.

Господи, что же мне сделать? Грабителей было несколько человек, но это не означает, что я ничего не смогу предпринять для того, чтобы предотвратить разбой. А если что похуже? Они ведь могут и похитить Полину со своей горничной! От этой мысли, которая пульсировала в моей голове, мне стало страшно, просто до ужаса. Я осторожно приподнялась, пользуясь тем, что нортманны были целиком поглощены тем, что вытаскивали из коляски находившихся там девушек, и решила, что просто так я это не могу оставить!

6
{"b":"908088","o":1}