Литмир - Электронная Библиотека

Отчаяние заставило меня ещё раз смачно выругаться, и, превозмогая головокружение, брести дальше. И вот, когда я уже отчаялась и была готова к тому, что произойдёт непоправимое, я набрела на лестницу, которая вела вниз. Я аккуратно спускалась по выщербленным ступеням вниз, когда услышала сначала невнятные, а потом вполне различимые голоса.

Один из них я узнала – это был тот лекарь, которого я видела утром.

- Ну, что делать будем? – послышался его голос из-за неплотно прикрытой двери – Пока милорд в отлучке, лучше всего просто понаблюдать, мало ли что… А вообще, странно всё это… Что скажешь ты, Родерик?

- Миледи была не в настроении, вела речи странные и попросила каши – бодро отрапортовал младший оруженосец и по совместительству старший стукач.

- Ну, леди Полли много лет провела на континенте, можно её понять… - неуверенно протянул незнакомым мужской голос – что же до того нападения в лесу, нам стоит пристальнее наблюдать за всеми пришлыми, которые находятся у нас.

- Чего там наблюдать-то? Верёвок у нас на всех хватит – отозвался ещё кто-то.

Я отлипла от двери и стала пятиться назад. И что это значит? Что и меня тоже могут повесить? Ну, типа, по подозрению неизвестно в чём? Но, так ведь я же сама пыталась сказать, что я совсем не та, за кого они меня приняли, и вообще тут не при чём, и что это просто стечение обстоятельств. Хотя… личность я подозрительная, так что всё возможно.

Я, пританцовывая, вернулась на лестницу. Очень хотелось жить и в туалет. Навстречу мне попалась девушка, которая уставилась на меня, словно увидела нечто уникальное.

- Ой! Леди Полина! – девушка сложила крепкие руки на богатырской груди – А я ваша горничная, меня зовут Брайд. Я в кузне работала, подай да поднеси. А тут Родерик прибежал. Мол, леди горничная требуется, она у нас дама такая, ей обходительность нужна. Вот я и согласилась. А чего отказываться? Только что же это вы встали? Я слыхала, что вы ещё отдыхать должны были, покуда вам не полегчает!

Да уж… что она в кузне работала – могла бы и не говорить, и так понятно. На такую заботу я пасмурно ответила, что некое душевное томление выгнало меня из своей комнаты. И теперь я нахожусь в поисках его удовлетворения. Деваха расплылась в улыбке и, не удивляясь нисколько, показала мне на неприметную дверь прямо в стене. Оказывается, что там был такое крошечное полутёмное помещение с оконцем наверху, откуда падали косые лучи солнца. Вот, пожалуйста, вам и удобства.

Очевидно, какие-то мысли отражались на моём лице, поскольку Брайд замахала мощными руками.

- Вы не думайте ничего такого – мы же не дикари какие-нибудь! У нас тут чистая ци-ви-ли-за-ция!

А я не думала ничего. Моей вежливости хватило только на то, чтобы нервно улыбнуться и захлопнуть дверь перед носом Брайд, которая была счастлива блеснуть передо мною мудрёным словом. Но она оказалась из необидчивых, так что всё с той же улыбкой встретила меня через пару минут, когда я выходила из этого райского местечка.

- Умаялися, поди? – поинтересовалась девушка.

Я просто кивнула, она уверенным движением перекинула мои руки себе на плечо, и в таком положении мне только осталось перебирать ногами по мере сил.

- Как папаша мой база откушает, так я его до дома и волоку от самой кузни – призналась девушка, открывая дверь в мою комнату – так что тут мне не впервой.

- Хорошо, если так… - я не знала, как себя вести – но я очень рассчитываю, что со мной всё будет в порядке, и такая транспортировка мне не понадобится.

На что она только лишь равнодушно пожала могучими плечами. Судя по всему, мою новую горничную совершенно ничего не смущало, она продолжала что-то вещать о том, что замок Маккармейг только кажется мрачной громадой, а на самом-то деле он очень комфортный и уютный, да и вообще…

- Точно – пробормотала я, спихивая Кота со своей подушки - я слышала, что замок Маккармейг по праву считается одним из самых старых и больших замков горной части Дейтона. Будто бы его башни подпирают небо, а ступени внутреннего кольца стен вырублены прямо в скале. Знаю я также, что даже бесстрашные нортманны, в которых горит пламя ярости берсерка, не решаются пойти на приступ северной цитадели.

- Один в один как я хотела сказать! – гордо сообщила Брайд, с видом опытной медсестры заботливо подтыкая мне одеяло со всех сторон.

«Скорее всего, это потому, что так она поступает, когда её папенька в очередной раз жёстко подбухнёт» - подумала я, засыпая под довольное рычание Кота, который не слишком огорчился оттого, что его выселили с подушки – «А вообще, задерживаться тут не стоит! Всякое может случиться! Не даром говорят, что бережёного Бог бережёт… если всё же выяснится, что я не та, за кого себя выдаю, мне могут выделить самую качественную верёвку. И доказывай потом, что ты не северный олень… и нужно искать возможность вернуться домой. Приду, скажу, что заблудилась, потерялась… может, и с работы даже не выгонят…».

И последней моей мыслью был внезапно возникший вялый интерес, куда бы могла сбежать эта стерва Полли.

***

Леди Полина, дочь лорда Маккармейга, задумчиво смотрела, как на горизонте исчезает территория, которая так и не стала для неё домом. Она прекрасно знала, что, после смерти матери, её бабушка с дедушкой попросили у отца, чтобы он отдал детей своей дочери на воспитание им, родственникам по материнской линии. Ведь они могли дать всю свою нерастраченную любовь и нежность своим внукам, детям их единственной дочери.

В результате милорд частично исполнил их просьбу, а точнее говоря – сбагрил только лишь одного ребёнка – девочку. Конечно, ведь она не будет наследовать землю, не станет властителем горной территории Дейтона. А её младший брат – будет! Потому папаша и предпочёл именно такое разделение. Дочку – вон из дома, а сыночек – он нужен, он остаётся! Впрочем, сама Полина прекрасно понимала мотивы отца и нисколько была не в претензии за такое решение своего родителя.

Ведь сама она получала всё, что только хотела, была любимой внучкой, по взмаху ресниц которой выполнялась любая прихоть. Вот только в своей судьбе Полина была не вольна… и когда от отца пришёл приказ вернуться в Энландию, она не могла его ослушаться.

Впрочем, как не могли и сделать этого и её бабушка с дедушкой. Какие только истерики и скандалы не устраивала им Полли, но они всё равно, полагали, что слово отца – закон. Да и не было ничего дурного в том, чтобы попросить дочь вернуться домой. Девочка выросла, впереди поездка домой, а там, глядишь, и сосватает Ангайд свою дочку за хорошего человека.

Дальше детишки пойдут, вот и выветрится всяческая глупость из хорошенькой головки Полли. Собственный дом, заботливый муж, дети – что ещё нужно приличной девушке, чтобы быть счастливой? Ведь бабушка с дедушкой всегда желали для девочки только самого лучшего. Поэтому они отпустили свою девочку за океан, молясь о том, чтобы Всевышний дал терпения и кротости их внучке…

Глава 9

Глава 9

Очень жаль, что у самой Полины было своё мнение на этот счёт… и плыть в такую дыру, как Дейтон, она была не намерена! Тем более что был у неё в голове недурной вариант, как навсегда остаться в Галии, ну, либо где-то ещё… ведь мир огромен… стоило только лишь немного подтолкнуть того человека, с помощью которого она была намерена избавиться от этого ненавистного ей Дейтона. И мягко подвести этого дурачка к тому, что тот сам предложит сделать так, чтобы и волки были сыты, и овцы целы… Одним словом, идея изобразить похищение нортманнами принадлежала именно избраннику Полины – Кшиштаву. А сама Полина всего лишь решила не сопротивляться своему любимому в попытке сделать её счастливой. Так и родилась эта идея с разбойниками.

Полли услышала шаги за спиной, и озабоченная морщинка на её лбу разгладилась.

- Вот и всё, кохана. – услышала она нежные слова – Поедзем домой? Теперь нет угрозы, слодки моя? Теперь ничто не мешает нашему счастью. Твой отец далеко, и ты больше не в его власти, ты достойна большего, чем жить среди дикарей в ужасном каменном мешке. И теперь мы без страха можем вернуться домой.

13
{"b":"908088","o":1}