Литмир - Электронная Библиотека

- Она спит! Милорд, вы были правы, она ушла довольно далеко от дороги – сквозь сон услышала я и там же возмутилась.

Я ведь наоборот, старалась приблизиться к дороге, для того, чтобы дорога была для меня ориентиром. Впрочем, не о том я сейчас думаю. Я медленно открыла глаза и сфокусировала взгляд на том, что было впереди меня. Вначале я видела только яркое пятно, поэтому мне понадобилось пару мгновений для того, чтобы сообразить – на меня сморит и довольно лыбится Хьюго.

- Милая! – холодно и равнодушно сказал подошедший супруг и подал мне руку, помогая встать и убирая паутину из моих волос – Мне кажется, что ты заблудилась, не так ли?

В голосе Якоба была явная угроза, и мне оставалось только понуро кивнуть головой.

- Так и было! – угрюмо буркнула я, разминая затёкшие ноги – Я решила пописать, думала, что сбегаю по-быстрому, пока вы медленно едете, да вот не случилось.

И я с вызовом посмотрела на своего супруга, очень рассчитывая на то, что он рассердится на моё крестьянское воспитание или хотя бы поморщится, но его лицо было абсолютно бесстрастно, только глаза полыхнули яростью и гневом. Хотя… буду надеяться только на то, что мне почудилось это в неверном свете факелов, и на самом деле Якобу просто всё равно.

Оказывается, что, как только обнаружилась моя пропажа, Якоб приказал остановиться и разбить лагерь прямо посреди дороги, раз удобного места поблизости не наблюдалось. А сам тем временем вместе с солдатами прочёсывали лес, разделившись на несколько групп. В этом импровизированном лагере за старшего и единственного его члена осталась бедняжка Брайд. Наверняка, она боялась одиночества и темноты, но храбро поддерживала огонь костра и ухаживала за лошадьми.

Увидев, что я жива и здорова, горничная заохала и захлопотала возле меня, усадив возле костра и укрыв пледом из коляски. Якоб только кинул на меня хмурый взгляд, но не подошёл и даже не заговорил со мной. «Обиделся на тебя, дура! А как всё хорошо было! И главное – меня-то с собой зачем попёрла? Да, если бы не твой дебильный побег, то мы бы были гораздо ближе к тому раю, который сулила мне милая Брайд!» - сообщили мне глаза Кота, который грустно жевал кашу с мясом, снова пахнущую костром.

Я полностью принимала критику животного, но не во всём была с ним согласна. Как же так! Ведь там мой мир, не могла же я даже не попытаться туда вернуться? Там остались все, кого я знаю и люблю. И Маруся, Васька, Петюня, и даже хозяйка Кота, противная тётка Клава. То есть, там был мой мир.

«А теперь этот твой мир!» - сообщил кошак и отправился спать в коляску, на мягкие диванчики, тем более что Брайд уже вовсю сюсюкала над ним, предлагая закутать в тёплую шаль. Постепенно возвращались другие солдаты, которые разделились для моих поисков. Было видно, что они голодны и продрогли, замечали меня, одиноко сидящую возле костра, и расстроенно кивали головами, когда узнавали рабочую версию моего исчезновения – вышла прогуляться по жизненной надобности, моргнула – одна посреди чащобы. Не могу сказать, как они к ней отнеслись, знаю только одно – Якоб был не так глуп, как бы мне хотелось, и не поверил в этот рассказ. Впрочем, о том, что он отнюдь не дурак, я поняла ещё в тот момент, когда он раскусил меня с моей попыткой отбояриться от первой брачной ночи.

До рассвета оставалось не более трёх часов, когда Якоб велел всем спать, потому что утром нужно двигаться дальше. Я, сидевшая возле костра, молча встала и пошла спать. Если честно, то в моей душе был раздрай. Очень мне уж не хотелось отпускать надежду на то, что я смогу вернуться домой. Тут я криво улыбнулась. Судя по всему, не такой уж он мне и дом… И сама не заметила, как провалилась в сон.

Утром меня никто не будил, так как необходимости в моей помощи не видели, проснулась к завтраку – и ладно. Супруг по-прежнему делал вид, будто плохо меня знает, ребята были дружелюбны, но держали дистанцию, впрочем, это было неудивительно, конечно.

Пока я молча ела, что Бог послал, Якоб громко сообщил, что уже сегодня мы будем находиться на землях лордов Хантер, а это значит, что уже через два дня мы вернёмся домой. Слова: «Если миледи вновь не заблудится в лесу» повисли в воздухе, но я задрала нос и предпочла этого не заметить. В конце-то концов, каждый может ошибиться, так зачем педалировать на больное?

Действительно, рельеф местности постепенно изменился, сначала стал более густым лес, потом почва менее каменистой, и, когда мы оказались на земле, принадлежащей лордам Гленарван, я поняла, что это и есть те самые Равнины Дейтона, о которых мне все уши прожжужала Брайд. Появились пахотные земли, большие хутора. Да и климат тут был более мягким, нежели в Горах, солнце не только светило, но и грело совсем по-летнему. Солдаты заметно повеселели, а Якоб стал только более собранным, что ли.

Замок Гленарван появился, словно неожиданно из-за поворота, он высился громадой башен и башенок, высоких окон и зелени плюща. Вообще, если дом лордов Маккармейг был словно старый солдат, побывавший во множестве стычек, то этот замок напоминал дородную купчиху, решившую надеть всё лучшее сразу.

Скорее всего, наше появление на горизонте не прошло незамеченным, потому что, едва только въехали во внутренний двор, как увидели выстроившихся домочадцев, которые нас приветствовали. Впрочем, вскоре я поняла, что столь торжественная встреча была лишь для меня. На лестнице стоял обслуживающий персонал, а также семья дорогого супруга - высокий мужчина с упрямо сжатыми губами, рядом с ним была статная женщина с идеальной причёской и отлично подогнанным платьем на хорошо сохранившейся фигуре, судя по всему – маменька моего супруга и моя свекровь по совместительству.

Едва взглянув на миледи, я поняла, что подругами мы вряд ли станем – её взглядом можно было замораживать некрупные предметы. Рядом мялся парень, очень похожий на Якоба, стало быть, этот здоровяк и есть младший брат Ричард, рубаха-парень и лучший на свете командир. Как можно понять, эти сведения я почерпнула от Эдмунда. Кроме того, мне стало известно из этого же источника о том, что Ричард также принимал непосредственное участие в моём спасении, моя отдельная благодарность.

Я столь внимательно рассматривала новых родственников, что едва не пропустила, собственно, моё представление почтенному семейству.

- Милорд, Миледи! Позвольте представить вам свою супругу, Полину Лейтон, члена клана Гленарван.

Я согнула ноги в полуприсяде, изображая книксен. То ли он получился не очень хорошо, то ли это просто обычное выражение лица, но свекровь была явно чем-то недовольна и стояла, поджав губы. В отличие от свёкра, который пытался незаметно оглядеть меня со всех сторон, словно породистую кобылу, переживая о том, не переплатил ли он на пустом месте.

Затем, увидев, что я заметила его манёвр, обезоруживающе улыбнулся и протянул мне руку, помогая подняться. Что же, судя по всему, приобретение было одобрено. Один только Ричард, казалось, был искренне рад за своего старшего брата, он улыбался, хлопал по плечу и поздравлял с женитьбой. Далее стали представлять экономку и другую обслугу, но в голове у меня была такая мешанина, что я под страхом смертной казни бы не ответила, кто из этих людей кто.

Наконец, церемония знакомства была завершена, и нам разрешили пройти внутрь. Большой светлый холл также поражал взор своим размером и богатым убранством.

Свёкор, лорд Даниэль, жизнерадостно заявил, что мы можем отдохнуть от дальней дороги, а уже завтра состоится грандиозный праздник по поводу счастливого события – женитьбы старшего сына. При этом Якоб выглядел равнодушно, чего не сказать о свекрови, леди Кейтлин. Она столь плотно сжимала губы, что они превратились в две тонкие ниточки. И чего, спрашивается, показывать тут своё «фи»? Можно подумать, я горела желанием выйти замуж за Якоба и тем самым навечно испортить ей настроение? Насколько я поняла, клан Гленарван жаждал породниться с одним из лордов Гор. Ну, не то, чтобы они получили именно то, что заказывали, но…

24
{"b":"908088","o":1}