Литмир - Электронная Библиотека

От увиденного внутри шрифта мне стало дурно. Витиеватые узоры, не имеющие конца и края, оказались не самым худшим вариантом. Скопище точек и черточек, целый вагон непонятных кружочков, ещё более хитрые узоры разлились по желтым книжным страницам. Внутри закопошилось отвращение. Запах книги хорош лишь тогда, когда та только-только вышла из печати. Эти же пылесборники пахли сухостью, старостью и чем-то грязным. Одного взгляда хватило, чтобы руки зачесались.

— А ты почему не спишь?

Зарра мелко вздрогнул. Волосы, заплетённые в несколько мелких кос, дрогнули. Мелодично звякнули заколки на их концах.

— Из-за… — Он кашлянул. — Из-за инцидента осталась кое-какая работа. В лаборатории пока заниматься невозможно, а более-менее приличный стол есть только здесь. Если ты хочешь перекусить, то…

— Брось. — Было что-то нелепое в том, что он, почти хозяин дома, оправдывался перед никем в моем лице. — Я просто хочу смочить горло.

— Понятно.

Зарра зевнул, сделал большой глоток из чашки, а потом снова уставился в книги. Я отпила воды. Студенческая бытность подсказывала, что стоит побыстрее уйти. Никому не нравится, когда посторонний человек стоит над душой. Но вот моё любопытство всё-таки взяло вверх.

— И ты всё это понимаешь?

— Не-а, — Зарра зевнул и ткнул пальцами в один из талмудов. — Переводчик. Мастер попросил ему выслать ему переведенный фрагмент из… — Он залился длинным зевком, и мне самой вдруг стало очень сонно. — Проще говоря, он попросил выслать это из этого, но это написано на кардавайском, которым он не пользовался, а я — не заучивал основательно.

— Вау, так ты ещё и переводчик! — Внутри тут же ощетинилась зависть. — Да ты просто кладезь талантов!

— Совершенно нет. — Мне либо показалось, либо он немного смутился. — Просто мастер — это многофункциональный человек. Он должен уметь если не всё, то многое. Плюс масса интересных документов написана на других языках.

— И всё равно это замечательно! Разбираться больше, чем в одном языке — это солидно. Не прибедняйся.

— Именно. Разбираться, а не знать. — Теперь-то Зарра немного помрачнел и разочарованно выдохнул. — Всё становится проще, если понять — всё идёт по одному конструкту. Меняется лишь система символов, которую нужно заучить.

С его слов всё звучало так просто, что мои руки опять зачесались. Как же хотелось просто взять, сесть рядом и хотя бы понять часть этих каракуль. Видимо Зарра прочитал мои мысли, раз сказал:

— Зачем тебе вообще копаться в этом мусоре?

— Ну, потому что это интересно?

Зарра снова посмотрел на книги перед собой и тихо засмеялся. Негромко застучали браслеты на покалеченной руке.

— Плохая шутка. Тебе, кстати, кто-нибудь говорил, что лгунья из тебя сомнительная?

И будто не было ничего между нами. Плохое и хорошее, приятное и ужасное, пугающее и прекрасное. Время загустело и легкие закололо. Окружающий мир действительно прекратил своё существование, когда Зарра смотрел на меня так. В груди тоже всё засвербело от взгляда такого нежного, что почти ласкового.

Лёгкие сдавило, в животе снова неповоротливо зашевелились бабочки. Я увидела то, что другие едва ли сумели бы рассмотреть. Как жаль, что под рукой не оказалось фотоаппарата.

— Ну, ты улыбнулся. Значит, шутка не настолько плоха.

В этом моменте захотелось остаться навечно. Тихо посмеиваясь, Зарра медленно отвернулся в сторону и магия рассыпалась. Вернулся неприятный, незнакомый мир с ворохом опасностей под потолком.

Беспокойство снова засвербело в груди.

— Если, не дай Бог, с тобой что-нибудь случится, мне нужно будет уметь читать!

— Если со мной что-нибудь случится, то деньги под половицей в моей комнате. — Зарра начал помешивать кофе в кружке. — Под пуфом у зеркала. Приподними ковёр и увидишь шкатулку. Там всё то, что я накопил за все годы.

Сердце едва не остановилось. Перед глазами вспыхнуло воспоминание о женщине с перерезанным горлом. Её пустые глаза, раскрытый рот и застывшая кровь со смрадным запахом. Думать о Зарре так оказалось почти физически больно. Коленки мелко задрожали. Чтобы не рухнуть, пришлось хорошенько схватиться за край стола.

— Я просто сказала, что может случиться! Я не говорила, что это обязательго случится!

Зарра глухо посмеялся и покачал головой так, будто я говорила очевидные вещи.

— Да. Не случится. Но в случае чего, ты знаешь, где искать деньги. — Зарра снова отпил кофе. Только сейчас до меня дошло насколько усталым и изнеможённым выглядит его лицо. Из-за макияжа щеки выглядели до нездорового впалыми. — Давай договоримся так: если по мою душу кто-нибудь действительно придёт, хватай деньги и беги. Беги на север. Отдай две серебряные монеты извозчику, попроси того поехать в Гарденуаст. Там хороший курс дублонов. Да и место приятное. Можно купить дом. Двухэтажный или даже трехэтажный. С красивым балконом и садом под окнами. Там, кстати, хороший климат. Идеальный для выращивания шелковиц, вороньих глаз, пустынной травы…

Он и не заметил как, тон его голоса стал мечтательным. Зарра откинул голову назад, подставляя лицо бледному жучиному свету. Глаза его закрылись, а ресницы затрепетали. Зарра выдохнул и открыл глаза.

— В общем, чудесное место, если всё пойдёт очень плохо.

— Не пойдет. Ты сможешь выжить. Этот маньяк до тебя не доберется. Я не позволю. Не знаю как, но не позволю.

Злость забурлила в животе. Эти идеалистические мысли не вызывали ничего, кроме неистовой ярости. Финал, где мы оба идём в мой мир, казался мне самым логичным и верным.

Зарра по-доброму хмыкнул. Глаза, привычно тёплые, остановились на моем лице. Я тут же отвела взгляд. Рука мгновенно ухватилась за плечо. Интересно, а знал ли он о том, что сейчас со мной происходит? Догадывался о природе чувств, которые буянили внутри? Ну же, Кристина, возьми себя в руки! Соберись!

— Маньяк до меня не доберется. Честно? Не думаю, что ему интересны какие-то там подмастерья. Но, в случае чего, помни — деньги под пуфиком.

Неуместная шутка сама пробралась из горла.

— А не боишься, что после этого я вынесу всё до последнего дублона и исчезну?

Уголки губ Зарры поднялись вверх. В глазах не промелькнуло и тени сомнения. Залпом допив кофе, собеседник отрицательно кивнул.

— Не боюсь. Я тебе верю, вот и всё.

Внутри будто бабочки защекотали. Он мне доверяет. Странно, но это прозвучало слишком мило. Я просто не смогла не улыбнуться.

— Но, в случае чего, Кристина, не надо драться за меня или спасать. — Тут же его улыбка слезла, а взгляд стал мрачным. — Будет возможность — беги.

Бабочки в животе не сдохли, но стали кем-то вроде стрекоз. Шевеление их крыльев выбило тихий смех.

— Это ты предупреждаешь, чтобы в случае чего я не спорила с твоим мастером?

— И не только с ним. — Зарра снова улыбнулся. — Как видишь, у всех на меня большие планы.

Хотелось бы сказать, что я завидую его популярности, но это было не так. Рассказ о доме, саде, накоплениях оказался пропитан слишком очевидной тоской. Я сама всё поняла. Углубляться в не самую приятную тему не хотелось. Смысл делать ему больнее?

— Если хочешь, я могу тебя обнять. Или что-нибудь приготовить. Или размять плечи. Или…

Слишком очевидно, Кристина. Угомони свои желания. Пришлось хорошенько себя ущипнуть, чтобы закрыть рот и не закапывать себя ещё глубже.

— Впрочем, не важно. Я спать. Если что пригодится — стучи. Или входи без стука.

На моей памяти бегство вышло не самым позорным. Хотелось верить, что этот побег выглядел даже естественно. Без рваных движений и глупого заикания. Хотя… Я сама по себе не заикаюсь.

Перед тем, как уйти окончательно и бесповоротно, я все же обернулась. Зарра продолжал сидеть за столом и смотреть на меня. Интересно, что за мысли крутились в его голове.

— Если тебе нужна будет помощь. Любая. Я постараюсь тебе помочь. Не могу сказать как, но я постараюсь.

— И что я такого сделал, что пески даровали мне тебя, Кристина? — Он заправил прядь за ухо. — Знаешь, в такие моменты мне кажется, что не всё потеряно.

49
{"b":"900020","o":1}