Затем мы переходим к следующему этапу.
Я не хочу рисковать, чтобы нас прервал другой полицейский из отдела убийств, поэтому Де Лука находит рабочее место в отделе ограблений и загружает один из компьютеров. В помещении пусто, так что мы предоставлены сами себе.
Как только де Лука входит в систему, я говорю.
— Я ищу женщину по имени Бьянка Леттьери.
Он вводит информацию, а затем качает головой.
— В системе нет никого с таким именем.
ЧЁРТ.
Секунду я паникую.
Неужели они уже добрались до нее?
Неужели я ошибся насчет Моретти, и он уже выдал ее?
И тут я понимаю, что Бьянка могла воспринять меня буквально, когда я кричал ей инструкции.
Ничего не говори. НИЧЕГО.
— Ты можешь найти всех женщин, которых привезли за последние два часа?
— Да, конечно, — говорит де Лука, набирая что-то на клавиатуре.
На экране появляется одно имя: Мария Росси.
Итальянский эквивалент Джейн Доу.
— Это то имя, которое она назвала? — спрашиваю я, забавляясь.
— Нет, они вписывают его для тех, кто не хочет называть свое имя.
Умница.
— Где она?
— В камере в женском изоляторе.
— Это далеко?
— Нет, это в соседнем квартале. Пять минут ходьбы.
— Ты можешь ее вытащить? У тебя есть такие полномочия?
— Если это по делу, то конечно. Я подам заявку и скажу, что заберу ее на допрос.
— Хорошо, отлично. Теперь у меня к тебе вопрос.
Де Лука обеспокоенно смотрит на меня.
— … что?
— Ты знаешь людей, которые работают в здании суда?
Он хмурится.
— А?
— Да или нет — ты знаешь кого-нибудь, кто работает в здании суда?
— Ну, мне приходилось давать показания на дюжине судебных процессов, так что… Думаю, я знаю пару имен судей, но…
— А как насчет людей, которые работают в офисе?
— Э-э… нет?..
— А полицейские вообще общаются с этими людьми, с теми, кто за кулисами?
— Не совсем, нет.
— Хорошо.
Де Лука выглядит совершенно растерянным.
Я не объясняю. А просто говорю.
— Я хочу, чтобы ты проверил еще одно имя.
— Хорошо — какое?
— Фабрицио Леттьери.
Де Лука вводит его.
— … нет.
Я не ожидал, что найду его…
Поэтому решаю проверить свою догадку.
То, что я понял до того, как Моретти ворвался ко мне.
— Попробуй Фабио Фламбер, — говорю я.
— Что — Флам…?
— Фламбер. Это по-французски.
— А как это пишется?
— Да хрен его знает. Можешь набрать Ф-Л-А-М и посмотреть, что получится? Он должен был быть задержан вчера вечером, вероятно, около девяти вечера.
Де Лука вводит Ф-Л-А-М в поле для фамилии и нажимает «Ввод».
Появляется запись — Фабио Фламбер.
— Есть! — восклицаю я.
Де Лука смотрит на меня как на сумасшедшего, затем снова поворачивается к монитору.
— Здесь говорится, что его привезли за пьянство и нарушение общественного порядка вчера вечером около двадцати сорока пяти. Документов на него нет. Видимо, набросился на полицейского.
Я усмехаюсь.
Если моя догадка верна, то отец Бьянки так же умен, как и она.
— Вытащи и его.
— Хорошо, — говорит Де Лука, набирая что-то в системе.
— Теперь поехали. Но сначала выведи девушку, и не говори ей о другом мужчине.
— Как скажете, босс, — говорит Де Лука, выключая компьютер.
Глава 54
Адриано
Я стою у входа в центр задержания, стараясь не привлекать к себе внимания в темноте.
Де Лука находился внутри всего пять минут, после чего выходит с Бьянкой.
Она выглядит обеспокоенной — пока не видит меня.
У нее открывается рот.
А потом она начинает бежать и бросается ко мне в объятия.
Я кружу ее и целую.
Но через несколько секунд она прерывает поцелуй и тараторит на все лады.
— Боже мой, что случилось?! Я была уверена, что ты — подожди, что на тебе надето?!
— Через минуту, ― говорю я, затем смотрю на Де Луку. — Ладно, иди, займись другим делом.
Он кивает, а затем входит обратно в центр задержания.
— Адриано, что происходит?! — шепчет она.
Я рассказываю ей почти все: как Моретти пытался убить меня, как я сбежал и нашел Де Луку.
Но я опускаю несколько ключевых деталей.
На рассказ уходит несколько минут.
Она в ужасе от той части, где меня могли застрелить.
И держит мою раненую руку, как будто это птенец.
— Боже мой, я не могу поверить… ох, — вздыхает она, а затем нежно целует.
— Я в порядке. Ничего страшного.
— А что случилось с полицейским, которого ты вырубил?
— Надеюсь, он все еще в комнате для допросов, и никто его пока не нашел.
— И что мы теперь будем делать? — спрашивает она.
— Заберем твоего отца, — говорю я.
Она смотрит на меня как на придурка.
— И как мы собираемся это сделать?
Я усмехаюсь.
— Повернись.
Де Лука выходит из центра задержания с мужчиной.
Ему, наверное, сорок пять или пятьдесят лет, невысокий и коренастый.
Он выглядит помятым, небритым и невероятно напуганным — как будто боится, что его могут убить в любую секунду.
Так продолжается до тех пор, пока Бьянка не оборачивается.
Она застывает на месте.
Он тоже, глаза его расширяются.
— … папа? — кричит она, ее голос на грани слез.
— Паперотта, — шепчет он.
Маленький утенок.
Она бросается к нему, и он крепко обнимает ее.
На его лице появляется облегчение и чистая любовь.
— Я думала, ты умер, — лепечет Бьянка.
— Прости меня, дорогая, — говорит он. — Это был единственный способ…
— Сохранить себе жизнь, — говорю я, приближаясь. — Очень умно.
Бьянка отворачивается и вытирает слезы с глаз.
Мистер Леттьери испуганно смотрит на меня.
— Кто ты?
— Это Адриано, папа, — отвечает Бьянка. — Он спас мне жизнь.
Леттьери хмурится.
— Спасибо, но как?
— Всему свое время, — говорю я, затем снова поворачиваюсь к Де Луке. — Все в порядке?
Он нервно оглядывается по сторонам.
— Да, но тебе, наверное, стоит поторопиться.
— У тебя есть машина?
— … да? — говорит он, как будто ему не нравится, как это звучит.
— Она мне понадобится.
Он мрачнеет.
— Разве у вас нет своей машины?
— Да, но за ней скорее всего следят. Не волнуйся, я тебе за это доплачу. Кроме того, в Таиланде она тебе не понадобится. Какая машина?
— Фиат 2012 года.
— Как тебе лишние 20 тысяч?
Полицейский выглядит ошеломленным.
— Э-э-э… ладно?..
— Иди и пригони ее. Быстро.
Полицейский кивает, а затем бежит трусцой по улице.
На лице Леттьери появляется недовольное выражение.
— Мало найдется людей, которые заплатили бы полицейскому двадцать тысяч евро за его машину по первому требованию.
Я понимаю, что он догадался, что я из Cosa Nostra.
— Не волнуйтесь, — говорю я. — Я на вашей стороне. Спросите свою дочь, если вам нужно подтверждение.
Бьянка кивает.
— С ним все в порядке, папа. Он в порядке, я даю слово.
Леттьери не выглядит убежденным.
Я не могу его винить, учитывая многолетний опыт общения с Агрелла…
Но я надеюсь, что он смирится.
— Нам нужно забрать мою жену, — говорит Леттьери с обеспокоенным выражением лица.
— Она в безопасности, — отвечаю я ему.
— Где?
— За городом, куда мы и направляемся.
Леттьери выглядит еще более испуганным.
— … где это?
— Это дом моей семьи. Не волнуйтесь, все будет хорошо. Теперь вы среди друзей.
— И зачем тебе все это надо? — спрашивает он. — Не хочу показаться неуважительным.
— Ничего. Если честно, у вас есть информация, которая мне нужна. Она нужна моей семье. Но это только часть дела.
— И что за другая часть?
Я смотрю на Бьянку, и мое сердце начинает биться сильнее.