— Вот почему вы едете домой — чтобы мы могли спланировать дальнейшие действия. Я просто хочу, чтобы вы знали, что я не мог бы больше гордиться вами, парни. Сегодня я сильно нагрузил вас. Заставил вас пойти на большой риск, и вы мне помогли. Все вы. Спасибо вам. Я буду помнить о том, что вы сделали сегодня, обещаю. А теперь убирайтесь отсюда и возвращайтесь домой в целости и сохранности.
Мужчины начинают усаживаться в машины. Адриано подходит и говорит один на один с Козимо и Элио, двумя ранеными.
По тому, как он себя ведет и как пожимает им обоим руки, я понимаю, что он уважает их.
Затем он возвращается ко мне, моей матери, Ларсу и Массимо.
— Возьмите маму Бьянки с собой и берегите ее, хорошо? — просит он Массимо и Ларса. — Я знаю, что разозлил вас обоих сегодня, но прошу вас о личном одолжении — позаботьтесь о ее безопасности.
— Ты знаешь, что мы сделаем это, — говорит Ларс.
— Конечно, — кисло отвечает Массимо, как будто его раздражает, что Адриано предполагает, что может быть иначе.
— Хорошо. — Адриано поворачивается к моей маме. — Моя семья позаботится о тебе, а я позабочусь о твоей дочери, хорошо? Если твой муж позвонит тебе на мобильный телефон, ты немедленно сообщишь об этом моим братьям. И скажи своему мужу, что мы гарантируем его безопасность. Если он не послушается, скажи ему, чтобы он позвонил Бьянке, и мы с ней поедем за ним. Ясно?
Моя мама по-прежнему выглядит испуганной, но теперь она еще и растерянной. Она привыкла иметь дело с Серджио и Агрелла, которые являются полными кретинами. Уважительное обращение от мафиози становится для нее новым и непонятным.
Честно говоря, мне и самой трудно это понять.
Она смотрит на меня.
— Все в порядке, мама, — говорю я. — Ты можешь ему доверять.
— Бьянка… пожалуйста, поедем с нами, — начинает умолять она.
— Я не могу — я должна найти папу. Ты же знаешь.
Она плачет и обнимает меня.
— Он не заслуживает тебя…
Я смеюсь.
— Он и тебя не заслуживает. Теперь иди с ними, мы скоро увидимся. Обещаю.
Она еще немного плачет, обнимает меня в последний раз и позволяет Ларсу увести ее.
Когда Массимо уходит, я кладу руку ему на плечо, чтобы остановить.
Он мрачно смотрит на меня.
— Я понимаю, что ситуация складывается не так, как ты хотел… но спасибо, — говорю я ему.
И тут же его лицо немного смягчается, и он кивает.
— Не за что. — Затем он смотрит в сторону.
— Но на самом деле вы должны благодарить его.
Я оглядываюсь, чтобы понять, кого он имеет в виду, хотя уже знаю.
Это Адриано, который разговаривает с кем-то из своих людей.
Массимо слегка улыбается.
— Не волнуйся… Я буду беречь твою мать.
— Спасибо.
Он снова кивает, затем садится с моей матерью на заднее сиденье и закрывает дверь.
Адриано стучит рукой по крыше первой машины.
— Ладно, поехали!
Затем все Мерседесы выезжают в переулок и скрываются в ночи.
Я машу маме рукой, но окна затонированы в черный цвет. Я не вижу, машет ли она мне в ответ.
Когда машина уезжает, я чувствую странную смесь грусти… и облегчения.
По крайней мере, она в безопасности.
Остается найти отца.
Я смотрю на Адриано, который опускает ворота гаража, дергая за цепи.
Когда все ворота, кроме одних, закрыты, он смотрит на меня.
— Ладно, поехали.
В гараже остается одна машина. Он берет мой небольшой чемодан и кладет его в багажник.
Я уже собираюсь открыть пассажирскую дверь, когда он опережает меня и придерживает ее.
— Какой джентльмен, — дразню я его.
— Просто садись, — хрипловато говорит он.
Я так и делаю. Он закрывает дверь, затем садится на водительское сиденье и выезжает в переулок.
Он возвращается, оставляя машину заведенной, и закрывает последние ворота. Затем он выходит из бокового входа и садится в машину.
— Куда мы едем? — спрашиваю я.
— В безопасное место.
— Чтобы начать искать моего отца?
— Нет. Чтобы немного отдохнуть. Мы начнем искать его утром.
Глава 24
Адриано
Я не могу вернуться в свою квартиру во Флоренции. Если убийцы знают, где живут Агрелла, то, скорее всего, они знают и о моей квартире.
Здесь много неприглядных гостиниц, в которых мы могли бы остановиться, но Агрелла контролируют почти все из них благодаря своей сети проституток.
Дон Агрелла и его братья могут быть мертвы, но ночной клерк все равно может позвонить не тем людям и предупредить их о нашем приезде.
Поэтому я выбираю запасной план.
Я отвожу нас в коттедж на окраине Флоренции. Наша семья держала несколько таких коттеджей в пригороде в качестве последнего убежища, и это один из них. В объявлениях о продаже указано вымышленное имя, и никто никогда меня там не видел.
Идеальное место для отдыха перед тем, как начнутся серьезные события.
В 4 часа утра мы входим в дом. Я впускаю Бьянку через парадную дверь и запираю за нами три засова. Дверь достаточно прочной, чтобы даже такой громила, как Массимо, не смог ее выбить.
Мало того, все окна пуленепробиваемы.
Если бы таинственные убийцы выследили нас здесь, я бы, по крайней мере, услышал бы их приближение.
— На кухне есть консервы, в холодильнике — газировка, — говорю я Бьянке.
— Нет, спасибо, я устала, — отвечает она, едва открывая глаза. — Я просто хочу спать.
— Хорошо. Если хочешь принять душ, он находится в спальне. Под раковиной должны быть полотенца.
Пока она открывает чемодан, я ухожу на кухню и достаю бутылку бурбона. Ночь чертовски тяжелая, и выпить хочется уже давно.
Она появляется на входе в кухню, когда я уже наливаю себе стакан.
Я удивился, когда впервые увидел ее на складе без парика. Ее длинные, вьющиеся каштановые волосы прекрасны.
Даже с растрепанной прической и беспорядочным макияжем она выглядит чертовски сексуально.
Но я отмахиваюсь от этих мыслей и спрашиваю.
— В чем дело?
— Эм… здесь только одна спальня?
— Да. — я говорю. — И что?
— … так… там только одна кровать?
Я понимаю, к чему она клонит.
Иисус.
— Я буду спать на диване, — огрызаюсь я.
— Нет, нет, все в порядке…
Я замечаю, что она шокирована моим тоном, поэтому немного сбавляю обороты.
— Я могу спать где угодно, — говорю я. — Ничего страшного.
— Нет, нет, это большая кровать… я просто хотела уточнить, — поясняет она, затем смотрит на мой стакан с бурбоном. — У тебя… есть еще немного?
— Надо выпить, да?
— Это была хреновая ночь.
— Да. — Я передаю ей свой стакан и тянусь за другим в шкаф.
Она делает глоток и бормочет.
— Ни хрена себе…
Я усмехаюсь, наливая себе еще.
— Хорошая штука, да?
— Что это?!
— Двадцатилетний бурбон из Кентукки. Pappy Van Winkle.
— Это лучшее, что я когда-либо пробовала… он такой мягкий…
— Ты любишь бурбон?
— Не особенно, но этот мне нравится.
— Я заставляю их хранить по бутылке для меня в каждом нашем доме. Если уж мне приходится жить в такой дыре, как эта, то я хотя бы могу хорошо выпить.
Она оглядывает дом.
— Мне не кажется, что это дыра. Я думаю, что он милый. Не мешало бы, конечно, немного декора.
Я понимаю, что дом такой же большой, как квартира ее родителей, и, вероятно, больше, чем то место, где она сейчас живет.
— Все в порядке, — отступаю я. — Просто я привык к немного лучшим условиям, вот и все.
— У вас, наверное, особняк?
— У моей семьи есть особняк. Я просто там вырос.
— Это туда они отвезли мою мать?
— Да.
— Она будет думать, что умерла и попала в рай.
— Для нее это будет хороший отпуск.
Лицо Бьянки смягчается.
— Спасибо. За то, что спас ее.
Я пожимаю плечами.
— Поблагодаришь меня, когда мы найдем твоего отца.