Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Найти место, где бы ему никто не мешал наслаждаться теплом, оказалось непросто, но таковое нашлось, хоть и не совсем в центре. Купив небольшой кувшин пива и какую-то копчёную рыбину, Олег лениво осматривал проходящих людей. Он уже почти освоился и начал понимать по одежде кто есть кто, хотя ранее все мужчины казались почти одинаково одетыми. Вот идёт мастеровой, вот стряпчий, а это важно вышагивает чиновник, пусть и не очень высокого полёта. А вот парень... странный какой-то... голубок, наверное. Попаданец сплюнул и вернулся к пиву.

Нетрадиционный несколько раз прошёлся мимо и исчез, что сразу положительно сказалось на настроении Олега. Пригревшись, он стал клевать носом и провалился в сон. Проснулся мужчина от того, что стало холодать. Поёжившись, он обнаружил пропажу остатков пива и рыбы. Ну да ладно, видать, кому-то нужнее. Да и, честно говоря, дрянь это южнофранцузское пиво. В следующий раз надо брать вино, пусть оно и дороже раза в два или три.

А вот рыбка неплоха, да... знают рыбаки своё дело, точнее, их жёны, которые и коптят улов, чтобы он не стух на солнце. Ничего, вот температура через пару недель опустится ниже десяти градусов, изо рта пойдёт пар, и рыбку можно будет продавать до самого вечера. Хотя, кому она вечером нужна, когда утром привезут свежую?

Что за гадство?! Опять этот женообразный подглядывает! Тьфу... Надо идти в гостиницу. Молодой человек поднялся, потёр подмёрзшую от долгого сидения на камне задницу, чтобы кровь по телу потекла быстрее, и пошёл не спеша, поглядывая вокруг в поисках смазливого личика... девичьего, конечно. Последнее приключение разбаловало попаданца, и он теперь более внимательно стал наблюдать за слабым полом. К хорошему привыкаешь быстро, а отказываться ой как тяжко.

Иренеус пришёл с хорошей новостью, — удалось найти человека, который не совсем дёшево, а почти задорого, согласился довезти до Арелата, расположенного ощутимо дальше Авенио. Правда, придётся чуть подождать, денёк или два, поскольку судно оказалось немаленьким, и хозяин хочет набрать ещё попутчиков.

Корабль действительно было довольно вместительным. Кроме магов на борт поднялось почти полтора десятка человек, и они чуть ли не первым делом стали обсуждать того крохобора и скупердяя, который по трагическому совпадению оказался капитаном этого судна. Все были недовольны стоимостью, хотя и умалчивали, что другие и за такие деньги не хотели брать пассажиров.

— Что-то дорого мы заплатили за проезд, — поделился своим соображением Олег.

— Ерунда, с нас взяли раза в четыре меньше, чем с остальных. Я договорился, что укреплю корпус этого кораблика, и он прослужит в два, если не в три раза дольше.

Попаданец ещё раз подивился способности своего старшего товарища находить выход из разных сложных ситуаций. Даже странно, зачем ему монеты? Шутка, конечно, но в ней есть и доля правды. Причём Иренеус не был скопидомом и в случае необходимости мог заплатить больше. Олег давно уже решил, что надо присматриваться к повадкам пожилого мага, поскольку не всегда же они будут вместе. Когда-то придётся расстаться и каждому идти своей дорогой.

Блин! Попаданец чуть было не выругался на великом и могучем, — тот самый голубок, что надоедал ему пару дней назад и портил своим видом аппетит, плывёт на этом же корабле. Олег сделал несколько глубоких вдохов и не менее долгих выдохов. Иренеус недоуменно посмотрел на эти упражнения и вопросительно взглянул, как бы требуя объяснений. Парень просто кивнул в сторону нетрадиционного и рассказал о своих мучениях, которые испытывал, глядя на это женоподобное существо, ожидая сочувствия. Но не дождался. Пожилой маг вначале посмотрел в указанную сторону, потом на попаданца, укоризненно покачал головой и с интонацией учителя, разговаривающего с двоечником, промолвил:

— Вот иногда посмотрю на тебя и думаю: какой сметливый и ловкий парень, а иной раз даже смотреть не хочется на тебя, дурня. Почему? Потому что бы безнадёжен. Догадаешься, почему?

— Говори прямо, — Олег уже слышал подобные слова и решил перемотать диалог ближе к концу, как это иногда делается в играх, слишком зацикленных на длинных разговорах.

— Это женщина переодетая мужчиной. Ты же целитель и должен подмечать такие особенности лучше меня. Я-то просто опытен, поскольку прожил долго и подобные уловки вижу без всякого магического зрения.

Потрясённый этими словами молодой человек уже более внимательно взглянул на ненавистную ранее фигуру и его глаза округлились:

— Блин! Как она меня нашла?

Глава 16

Аполлинария увидев, что раскрыта, несмело подошла к магам. Её прежде длинные тёмные волосы были обрезаны в подобие причёски пажа. Мужская одежда явно принадлежала какому-то парню и была девушке великовата. Хотя никого в Валентии это не удивляло, конечно.

— Что ты здесь делаешь и почему ты в таком виде?

Полина засмущалась Иренеуса, но тот смотрел на неё с довольно благожелательным видом, и через пару минут девушка успокоилась.

— Я решила покинуть город и поискать своё место в мире.

— Вот как? — удивился попаданец такому желанию, вполне подходящему для жительницы Земли середины двадцатого века, но никак не Ромейской империи. — А что твой дядя-пекарь?

— Он... он... — девушка попыталась найти подходящее слово. — Он изменился и стал придираться ко мне по-всякому пустяку. Ранее дядя был добр ко мне, хотя не всегда это показывал. Теперь же постоянно ругает, если я что-то сделают не так.

Наступило молчание, и Олег попытался обдумать услышанное. Скорее всего, пекарь решил, что племянница задерёт нос, поскольку именно она смогла найти мага, который за смехотворные деньги удачно вылечил его от смертельной болезни. Так вот, мужчина и не придумал ничего лучшего, как своими придирками напомнить, кто в доме хозяин и из чьих рук Аполлинария ест хлеб. Глупо, конечно, но что ожидать от простого человека эпохи альтернативного раннего Средневековья?

— Я стала чаще уходить из дома, — продолжила девушка свой рассказ, — и в один из дней увидела тебя. Тогда я решила уйти совсем, купив мужскую одежду и обрезав волосы, а потом стала следить за тобой. Так и оказалась здесь.

— И как нам теперь с тобой поступить? — задал риторический вопрос Олег, хотя сразу понял, что на нём лежит часть ответственности или вины за случившееся.

Девушка молчала, уставившись в палубу. Пауза затянулась, и Иренеус, вспомнив, что он самый старший в этой компании, сказал:

— Ну а что мы можем сделать? Придётся взять её с собой и потом пристроить куда-нибудь. Может, — добавил он с лёгкой улыбкой, — получится найти ей мужа.

Полина зарделась, но промолчала, а пожилой маг смеялся, уже не скрываясь. Олегу тоже было не смешно, о чём он хотел высказаться, но передумал. Девушка была ему очень даже симпатична, но жениться на ней он был не готов. Не то, чтобы против... просто он об этом не задумывался от слова совсем.

Плыть до Арелата было дня три, и Иренеус стал обучать Олега навыку укрепления деревянных предметов. Оно почти не отличалось от действий, котором молодой человек обучался при укреплении стены замка правителя Крэ, но всё же имелись нюансы, поскольку деревянные части корабля не были таким единым целым, как скреплённые цементом камни. Поэтому приходилось не только укреплять каждую доску отдельно, но и следить, чтобы приложенная сила была более или менее одинаковой, на что уходило не только много усилий, но и времени.

Вечерами Иренеус рассказывал историю мира до Катастрофы, объяснив Аполлинарии, что вычитал её из одной старой книги. Он, конечно же, не стал посвящать девушку в свою тайну, а Олегу бы это и в голову не пришло. Иногда эти рассказы приходили слушать другие скучающие пассажиры. Днём попаданец рассматривал окружающий пейзаж и удивлялся, что такая немаленькая река имеет множество маленьких отмелей и больших островов. Плавание по ней виделось довольно непростым делом и теперь Олег был только рад, что они не решились спуститься по реке самостоятельно.

31
{"b":"882850","o":1}