Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Да, да, да. Только отпусти. — Морс с трудом отодрал от себя руки парня и подтолкнул его к креслу. — Что случилось то?

Финри, собиравшаяся уходить, отбросила эту мысль и прикрыв дверь подобралась поближе к Робу и Морсу. Прищурившись, она вкрадчиво заговорила, опередив парня.

— Тебя тоже отобрали, так? Что тебе сказала Савин.

— Нет. — Тяжело вздохнул парень, и уткнулся лицом в ладони. — Сестру. Эйлин. Её выбрали, а меня нет. Они хотят нас разлучить.

— И что ты от меня то хочешь? — Негодующе спросил Морс. — Не я отбирал учеников. И повлиять на это точно не могу. Уж прости.

— Испытания. Вам необходимо пройти испытания. Я боюсь за неё, и не смогу помогать ей. — Подняв голову Роб посмотрел на Морса. Взгляд его был полон мольбы и страха. — Присмотри за ней. Она должна выжить.

— Так! — Финри крикнула, прерывая дальнейший разговор. — В первую очередь нам нужна информация. Расскажи что конкретно ей сказали, и как всё было.

Последние слова Финри утонули в шуме ломающегося дерева и крике. Сквозь выбитую дверь в комнату стали вбегать люди. Крича, указывая на студентов и выхватывая мечи комнату заполонило шесть вооруженных мужчин. Первой досталось Финри, стоявшей ближе всех к двери. Её наотмашь ударил в челюсть первый из пришельцев. Решив, что девчонка больше не является помехой он рванулся к Робу.

Подобное нападение в любом другом учебном заведении вполне могло возыметь успех. Но не в Драгоценном Университете. Здесь ученики всюду носили с собой оружие и различные орудия их черного ремесла. Часть обучения заключалась во внезапных проверках, со стороны преподавателей, а потому застать студентов безоружными и незащищёнными было невозможно.

Роб легко увернулся от первого удара, нырнул в ноги нападавшему и схватив его под колени перекинул через себя. Он даже не стал оборачиваться, рассчитывая, что Морс завершит дело. Морс не подвёл, короткий кинжал, прятавшийся в кармане плаща ужалил в горло, прерывая жизнь наемника. Еще двое имели неосторожность недооценить Финри, и просто переступили через неё, оставив у себя за спиной убийцу, пусть и с лицом прекрасной феи. Фатальная ошибка, последняя в их жизни. Они одновременно захрипел и повалились на пол, какое-то время еще пытаясь дотянуться до спины. Из оставшихся троих нападавших двое пытались достать Роба мечами, но скорее мешали друг другу, стесненные размерами комнаты. Третий, оценив обстановку бросился бежать. За ним устремилась Финри. Морс, не решился, подобно своему товарищу, вступать в открытую драку, вместо этого, он метнул кинжал в одного из нападавших. Клинок воткнулся ему в щеку, но Морс этого не видел, он уже шмыгнул под ноги последнему из налётчиков и подрезал ему сухожилия. Оба раза Роб пользовался замешательством противника, и уменьшал количество нападавших ровно на единицу.

Переведя дыхание, парни выбежали в коридор, где над оглушённым мужчиной стояла рыжая девчушка в двое легче его и осматривала поверженного противника.

— Я так думаю вы остолопы никого в живых не оставили? — Она скептически осмотрела залитого кровью Роба. — Повезло, что я не успела уйти. Тащите этого, допросим.

Посовещавшись ребята пришли к выводу, что на долгие пытки времени нет, выяснить, что происходит нужно быстро, а потому способ запугивания выбрали самый наглядный. Распахнув окно, Морс и Роб схватили наемника за ноги и свесили его на улицу. Комната Морса находилась в одной из башен, а сам замок располагался на утёсе, идеальные условия, для того чтобы за окном всегда гулял ветер. Собственно этот ветер, и небольшой удар лицом об стену, привело в чувства солдата. Увидев под собой пропасть в добрую сотню метров со скалами на дне, солдат тут же в паники забился всем телом. Чуть успокоил его тычок шпагой в бедро, от чего он перестал дергаться, но принялся орать во всю глотку.

— Да заткнись ты. — К нему обращалась Финри, высунувшись в соседнее окно он держащая на перевес окровавленную шпагу. — Если хочешь жить, заткнись и слушай. Времени у тебя мало.

— Уж поверь ей, братец. — Сквозь зажатые зубы прошипел Морс. — Долго я тебя держать не смогу.

Ни лица Финри, ни наемника ему не было видно, но то как перестали дергаться ноги мужчины и участилось его дыхание дало понять, что он готов к диалогу.

— Что вы здесь делали? Почему напали на школу? — Начала допрос Финри.

— Я… Я не знаю. — Силился перекричать ветер наемник.

Финри ткнула его клинком в бедро. Снова раздался крик, затем спорый рассказ.

— Нас привезли ещё месяц назад. Платили много, а дело обещали не пыльное. — Судя по голосу он практически рыдал.

— Кто привез? На кого вы работаете?

— Я не знаю. Ааа… — Очередной укол. — Нас набрали в княжестве Ферел и кораблем переправили в Удачный. Я не знаю кто, меня взяли пьяным в таверне.

— Старший кто? — Финри теряла терпение, по мере того как понимала, что мало чего добьется. — Кто командовал?

— Какой-то мужик, звали Элом, кажется он военный. Мы ждали всё это время в городке неподалеку. А вчера нам сказали готовиться. И сегодня отправили сюда. — Ветер уносил слова бедолаги, так что ему приходилось кричать, чтобы не получить очередной тычок шпаги.

— Какое задание, говори или отпущу. — Прорычал Роб, тряхнув парня. — Что конкретно вы должны были сделать?

— Забрать каких-то детей. Я не знаю. Нам указали помещения, из которых надо было забрать людей. Обязательно взять их живыми. Больше я ничего не знаю, прошу отпустите, я не чувствую ног. — К концу предложения парень уже верещал как раненый заяц.

— Язви его…

Глаза Роба округлились, он отпустил ноги и бросился бежать. Выбегая он бросил за спину одно слово. "Эйлин". Морс даже не попытался удерживать свою ношу и просто отпустил ноги. Под удаляющийся крик солдата он повернулся к Финри, чтобы обсудить произошедшее, но она уже направлялась к выходу.

— Думаешь они пришли за теми, кто поступил в Алмаз? — Догоняя её спросил Морс.

— Других вариантов у меня нет. — Переходя на бег, чтобы догнать Роба ответила Финри. — По всей видимости их приезд и нападение организовал верховный маг Альбиота.

— Тогда зачем он приходил к Савин?

— Не знаю. Возможно надеялся договориться, но не слишком на это рассчитывал. Вот и припас второй вариант.

— Да уж. Толпа наемников вооруженных до зубов — это веский довод в переговорах.

Глава 33. Встреча на тракте

Резкий толчок, прогнав сон, заставил Флёр открыть глаза. Прислушавшись к ощущениям, девушка поняла, что толчок был не первый. В голове шумело, комната неторопливо плыла куда-то вправо. Зажмурившись она снова откинулась на кровать, но земное притяжение, до этого никогда не подводившее, в этот раз дало сбой. Причиной не состоявшейся встречи с подушкой оказалась рука, схватившая её за плечо. Открыв глаза Флёр увидела Конрада, нависшего над ней.

— Вставай, принцеска, пора в путь.

— Ещё же совсем рано. — Флёр сказала наугад, но прислушавшись поняла, что угадала. — Все ещё спят.

— Они странствующие артисты. Им положено поздно вставать. Мы же не можем позволить себе такой роскоши. — Он недовольно сорвал одеяло. — Подъём я сказал. Десять минут тебе одеться. Я жду снаружи.

Флёр не решилась спорить с наставником и принялась одеваться. Вино и настойки, выпитые ей накануне, совсем не помогали. Сложнее всего оказалось надеть сапоги. Каждый раз наклоняясь Флёр чувствовала подступающую тошноту. Лишь третья попытка оказалась успешной. Закончив с одеждой она нетрезвой походкой покинула фургон, чуть было не свалившись со ступенек.

— Вот и первый урок этого дня. — Сказал подхвативший её Конрад. — Вещества замутняющие разум не лучшие спутники для представителя нашей профессии.

— Как, видимо, и сон. — Буркнула в ответ Флёр.

— Абсолютно верно.

Бодрым шагом, взяв Флёр под руку, Конрад прошагал через всю стоянку. Флёр с удивлением отметила, что не они одни не спали в это ранее утро. Двое мужчин в темных плащах прохаживались вдоль границы лагеря.

56
{"b":"882000","o":1}