Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- У ведьмы слишком длинный язык и совсем коротенький дар. Надеюсь, на сей раз Реджис Эрван будет более благосклонен и что-нибудь расскажет.

- Сорель, - хитро сощурился Анри, отрываясь от конвертов, которые перебрал уже трижды. Их всего пять и ни единым больше. - Еще злитесь на милашку Розелл? Уверен, она не хотела раскрывать ваш скромный секрет.

- Заткнитесь, не то превращу в жабу.

- Это невозможно — сами говорили.

- А я поднапрягусь.

С улицы донесся зычный крик возницы, и Анри внезапно вздрогнул, ругнулся и поднялся закрыть окно. Письма, пересмотренные несколько раз, все также лежали посреди стола.

- Вы так мило злитесь, что прямо подмывает лишний раз подразнить.

- Анри, моя жизнь — не ваше дело. Я же не интересуюсь вашей. И подумайте, что я могу сделать одними только травами, без превращений в какое-нибудь неприятное существо. Отложите наконец бумаги. Они-то чем виноваты?

Равьен-младший с первой встречи удивлял умением сохранять невозмутимый и слегка беспечный вид. Но сейчас он заметно нервничал, злился и то и дело отбрасывал назад волосы.

- Сорель, больше ничего не приходило? Уверены, что это все письма?

Откинувшись на спинку кресла, я пожала плечами, возвела взгляд к потолку и скучающим тоном произнесла:

- По-моему, стало темновато. Достаньте-ка еще свечей, м?

Анри приподнялся и склонился над столом, подаваясь в мою сторону.

- Сорель, я серьезно. Это все письма?

- Все. Думаете, я их прячу? Все, что касается таверны, перед вашими глазами. Или ждали нечто особенное? Зачем вы вскочили? К чему так переживать?

- Сорель, - Анри качнул головой, присел, не сводя взгляда. - Объясните, где остальные письма.

Тут мне надоело разыгрывать сцену.

- Нет уж, вы объясните. Какой тьмы на адрес таверны приходят ваши личные послания? Почему я ни сном ни духом? Если б не Кайра, ничего бы и не узнала. Признавайтесь, Анри, какие делишки справляете за моей спиной? Ну?

Пару мгновений бухгалтер просто молчал, плотно сжимая губы. Будто боялся, что неосторожное слово нет-нет да и вылетит наружу, разом перечеркивая все старания. Цвет его лица постепенно становился все бледнее и скоро сможет сравниться со страницей учетной книги.

- Допрос решили учинить, Сорель?

- Да катитесь вы во тьму, если собираетесь скрывать и дальше, - клянусь богами, самой стало страшно от вдруг появившейся в голосе жесткости. - Не скажете, в чем дело, можете проваливать из таверны и не возвращаться.

- Будто вы без меня справитесь?

Я покачала головой и выпрямилась, поскольку кресло вдруг стало чудовищно неудобным. Представлять этот кабинет, да и всю таверну без Анри не просто не хотелось, а было как-то страшновато.

- Признаюсь, будет непросто. Но уверена, что тот же господин Мейкс откликнется на просьбу и пришлет надежного человека, способного быстро взяться за дело и заменить вас. Анри, не молчите. Признайтесь, если затеяли что-то…

Он отвел глаза и бессильно взмахнул рукой в знак полного согласия.

- Письмо, которое вы куда-то спрятали, Сорель, способно меня погубить, - я не спешила, ожидая дальнейшего объяснения, и оно появилось. - В нем доказательство, что не так давно я принимал участие в одном весьма… рискованном предприятии.

- Рискованном?

Зная господина Равьена и его старшего сына Пьера я без труда представляла, насколько сильно от них отличается Анри. На послушного и степенного младшенького, покорно исполняющего наказы отца, он совершенно не похож. Иначе стоял бы сейчас на коленях, клянясь в любви и умоляя выйти за него замуж. Он бы ни за что не посмел даже заикнуться о подобных планах, не перечил и не говорил о моем дурном характере. Анри всем видом показывал, что слушать никого не собирается и уж тем более следовать запретам. Но ни вором, ни контрабандистом, ни убийцей я не могла его представить. Вернее, не хотела.

- Да, Сорель. В письме документы, составленные моей рукой. Отдайте, и я все расскажу.

- Обещаете?

- Разумеется. Когда я вас обманывал?

- Прямо сейчас, судя по всему.

Под напряженным взглядом я направилась к шкафчику с зельями. Спрятать конверт под собственной одеждой бы не вышло — слишком толстый. Под бумагами или в ящиках стола мог найти сам Анри. Полагаю, именно там он ринется рыться, когда поймет, в чем дело. Зато магии все в доме опасаются, кроме меня. Разрывные шары, о свойствах которых ходят легенды, никто тронуть не додумается. Под коробкой, в которой они хранятся переложенные мягкой тканью, письмо могло храниться пока не истлеет.

- Эй, нет! - я предостерегающе взмахнула указательным пальцем, когда

Анри привстал и потянулся навстречу. - Сначала посмотрю сама.

Листы в конверте были сложены кое-как. Будто их запихнули наспех, не сильно заботясь о сохранности. Я пробежала глазами каждый и взглянула на Анри.

- И что такого? Это же просто завещание, дарственная, свидетельство о собственности на некую… Рени Корин. Кто это? Ваша любовница?

- Откуда в вас столько пошлости, Сорель? Рени Корин не существует. Все документы — подделка. И не надо так смотреть. Будто вы праведница!

- Торгуете фальшивками?

- Отдайте документы, прошу.

- Ни шагу с места, - я быстро подскочила к креслу и уселась на бумаги. - Пока не объясните толком, ничего не получите.

- Сорель?

- И не вздумайте хитрить. Не забывайте, я могу сжечь ваши фальшивки без огнива и особых усилий.

Анри сокрушенно покачал головой, пробормотал нечто, напоминающее то ли самые нелестные выражения в мой адрес, то ли просьбу о милости богов и смиренно подчинился. Надо заметить, таким серьезным и удрученным я его еще не видела.

- Уничтожив документы, вы окажете услугу. Но лишите меня удовольствия узнать, все ли они в этом конверте и не припрятано ли чего-нибудь еще.

Я села поудобнее и расправила юбку, пряча бумажный краешек. Какая бы тайна не скрывалась сейчас между мной и слегка полинявшим креслом, Анри не посмеет отнимать ее силой. Хотя бы потому что до дрожи боится магии и знает, насколько сильный отпор я могу дать, пусть и однократно.

- Анри-и-и?

- Погодите вы! Что за нетерпение, Сорель? Откуда это полное отсутствие такта и хоть малейшего сочувствия?

Взывать к последнему совершенно бесполезно. За время проведенное бок о бок можно было убедиться не раз. Но Равьен-младший все-таки пытался воспользоваться хоть малейшей лазейкой.

- Если не расскажете, мне придется обратиться за помощью к кому-то более способному в делах такого рода. Мастер дознаватель, например, мог бы помочь.

- Сорель, вы угрожаете? Какая подлость. Я считал вас другом.

- Друзья друг другу не врут.

Анри вздохнул, в последний раз оглянулся по сторонам, и, не найдя никакого пути к спасению, заговорил.

- Примерно полгода назад я влип в крайне скверное дело. В королевской академии, как вы знаете, полным-полно всяких высокородных ублюдков, мнящих себя пупами земли. К несчастью, столкнувшись с одним из них, я был вынужден защищаться.

- Анри, вы что, участвовали в дуэли? Вы?

- Это звучит более оскорбительно, чем сказанное премерзким младшим сыном лорда Блезо, - Анри закатил глаза. - Считаете меня слабаком? Впрочем, чего я ожидал?

- О моих личных недостатках вы давно осведомлены. Не переводите тему. Зачем вы сцепились с тем Блезо? Из-за девушки?

- Сорель, где ваша фантазия? Я обыграл его в карты и поскольку был крайне нетрезв, оскорбил самыми непристойными словами. Конечно, он полный болван — не так уж я и ошибся. Но лордовский сынок подобного не стерпел.

- Могли бы сказать, что ничего не помните.

- Увы, не мог. На дуэль мы отправились сразу из-за игорного стола.

- Боги светлые! И после этого даете советы? Вы хоть шпагу держать умеете?

- В тот вечер я был в этом твердо уверен.

Никогда прежде Анри не показывал признаков стыда или совести. Он мог нести любую чушь с уверенностью будто читает новый закон, подписанный лично рукой короля. Он не смущался, не терялся в случае затруднений и всегда находился с ответом. Сейчас же его щеки слегка порозовели, а взгляд то и дело отрывался от моего.

58
{"b":"830713","o":1}