Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Риза медленно кивнула.

- Наверное, всему виной искажения. Как у меня.

Она коротко улыбнулась и вернулась к прежней теме разговора.

- Слава богам, ваша нога в порядке. Насчет шрама не обещаю, но заживает очень хорошо.

- А говорили: с людьми ничего не выходит.

- Иногда везет.

Выглядела Риза гораздо свежее, чем накануне. То ли радовалась предстоящему возвращению в Серайзу, то ли была довольна выполненной работой и новым нарядом, сшитом Ламаром Бенуа. Она больше не пребывала в напряженной задумчивости, отчего на лбу собирались морщинки, не казалась отстраненной.

- Когда уезжаете?

- Через два дня, если не возникнет проблем. Одной подготовиться к путешествию проще, чем с целым отрядом.

- Будете сопровождать иммера?

- По правилам стоило бы дождаться смотрителей из заповедника, но я сумела договориться с капитаном Жакри. Он так хочет поскорее «избавиться от поганой твари», - Риза изобразила голос начальника городской стражи, и мы обе усмехнулись. - Согласился дать людей из тех, кто не дрожит от страха перед связанным и погруженным в сон зверем.

- Такие нашлись?

- Представьте, да. Интересно, что Жакри наобещал.

Закончив с новой повязкой, Риза уселась поудобнее.

- Пожалуй, в Леайт бы я еще вернулась.

- И вы туда же? Я рассчитываю однажды уехать.

- После нескольких лет в Серайзу на городскую жизнь смотришь по-другому.

За прошедшие дни я успела узнать, что для служителей заповедника какой-то богатей-потомок ариарнов выстроил просторную усадьбу с несколькими домами и садом со статуями, на которые всем плевать. Все бы хорошо, но вокруг густой лес, а до людей, дороги и улочек, где по вечерам зажигаются фонари, добраться возможно лишь в хорошую погоду. На месте Ризы я бы сожалела.

- А расследование? Вы ведь не выяснили, откуда взялся иммер?

- Будем честны, преступлениями, связанными с магией, занимается ведомство Реджиса. Я не старший смотритель, могу лишь помогать, если требуется. Я очень долго осматривала иммера и нашла следы от ошейника. Для таких существ создавались специальные, заставляющие подчиняться приказам одного-единственного хозяина. В заповеднике животных не содержат в ошейниках. Значит, иммер кому-то принадлежал и сумел сбежать.

- И это допустили? Полагаю, он стоил целое состояние. Неужели не берегли?

- Несколько состояний, Сорель. И раздобыть такую ценность законным путем невозможно. Думаю, какой-нибудь очень богатый аристократ решил завести особенную диковинку. Полный идиот, разумеется. Никто в здравом уме не потащит домой это создание. Если ариарнам не удавалось управлять ими в полной мере, то обычным людям… - Риза закатила глаза.

- Что будет с самим иммером?

- Он долго метался в округе, сталкиваясь с людьми и диким зверьем, поэтому сначала придется подлечить. Старший смотритель за это время подыщет подходящее место. Не выйдет - придется оставить в Серайзу. Ну, а горе-владельца ожидают серьезные проблемы с королевской полицией. Реджис его найдет, не сомневаюсь. Жаль, узнаю об этом поздно.

- По-моему, он расскажет вам первой.

- Скорее, вам, - Риза помедлила, наблюдая за мной. - Таверна ближе, чем Серайзу.

Несмотря на серьезность тона, ее глаза смеялись.

- Ну так приезжайте как-нибудь. Если нравится Леайт, или, соскучитесь по брату, или просто надоест лечить зверей. Придержу комнату.

- Заметано. Однажды так и сделаю. Здесь, - она взглянула на приоткрытое окно, откуда доносился привычной шум. - Уютно и спокойно. Вроде бы полно людей, но нет лишней суеты. И море.

- Вы скучаете по прежней городской жизни?

Риза резко мотнула головой и выдохнула.

- Только не говорите Реджису, ладно? Он только-только перестал напоминать, что в лесу мне не место. Я ведь могла не возвращаться в Серайзу, но очень хотела доказать, что смогу, справлюсь. Потом осталась, привыкла, а сейчас все стало слишком сложно. Родители, разумеется, недовольны. Реджис, слава богам, не осуждает. В общем, Сорель, если однажды надумаете убегать от самой себя или делать что-нибудь упрямства, знайте — идея паршивая.

Она произнесла это с чуть заметным румянцем на щеках, не глядя на меня ни единого мгновения. Бьюсь об заклад, в мире найдется не много людей, кому довелось услышать подобное от Ризы Ниарис, если даже собственному брату не хочет признаваться.

- Не берите в голову. Иногда невыносимо хочется поплакаться.

- Значит, вы смельчак. Большинству для этого требуется две, а то и три кружки эля.

Я поправила подвязку на чулке и, когда собралась обуть туфли, почувствовала тянущую боль.

- Сколько можно, сшейдов же хвост…

- Хвост у них впрямь шикарный, - хмыкнула Риза. - Пестрый и очень пушистый, больше остального тела кажется. Если наблюдать осторожно, не спугнуть и прикрыть нос, сшейды выглядят довольно симпатичными.

- Вы их видели?

- Случалось. В Серайзу живет небольшая стая. Но лишний раз лучше не подходить. Сшейды — еще одна неудачная затея ариарнов. Красивые и очень глупые, на любой шорох готовы нападать. А еще все шутки про зловонные сшейдовы норы — чистая правда. Это место ни с чем не спутаешь.

- Светлые боги. Я уж думала, их не осталось.

- Немного еще есть.

Предложение пообедать Риза твердо отвергла и поспешно ушла. Может, торопилась по важным делам, а, может, не захотела продолжать разговор, который свернул не в ту сторону. Извиняться и спрашивать, не сказала ли что-нибудь не то, я не стала. Кому это нужно? Но после ее ухода вдруг заметила, как поблескивают свеженькой краской усы у кота на вывеске, как косые солнечные лучи падают на стол, который усердно протирает Мод и как колышется занавеска на маленьком окошке в конце коридора. Действительно, спокойно, уютно, привычно, сшейды бы все сожрали. Так привычно, что впору взвыть.

***

Сонную настойку господин Ренард, очевидно, решил продать самую свежую, чтобы я подольше спала и не разрушала интересные сплетни серой и скучной правдой. После десяти положенных капель и десяти же прочитанных страниц глаза закрылись, а открылись только к следующему полудню. Первым делом я ощупала ногу, немного прошлась по комнате, и с удовольствием поняла - больше не болит. Слава Лорхане.

Третий день стояла ясная ветреная погода, в порт вошли несколько кораблей, и недостатка в посетителях не было. Мод и Лизет принимали комплименты, Тибо вдохновенно распевал легкомысленные песенки, Терк варил эль — все шло своим чередом. Правда, к обеду пожаловали особенные гости.

Первым вошел капитан Жакри. Как обычно с расстегнутой пуговицей на воротнике мундира, обтирая лоб белоснежным платочком, на редкость раздраженный и раскрасневшийся. Сразу же уселся за первый попавшийся свободный стол, не собираясь спрашивать мнения спутников, изобразил улыбку, заметив меня, и снова помрачнел.

- Пойду-ка эля поднесу, - схватилась за кружки Мод.

- Я сама.

Жакри всегда не прочь почесать языком. Тем более, вместе с ним господин дознаватель, его помощник, сестра и, судя по взгляду, он страшно недоволен всеми.

- Господа, добрый день. Капитан Жакри, давно не заглядывали.

- За проклятой службой и поесть некогда, госпожа Сорель. Как славно, что вы вернулись к делам.

- Как нога, госпожа Сорель? - с улыбкой спросил Реджис.

- Зажила и не болит. Благодарю, господин Эрван.

Ни Риза, ни Жакри, ни лейтенант Лоуп ничего не заметили из-за молний, едва ли не летающих над столом.

- И все-таки, я не согласен, - произнес капитан, отправив Мод на кухню. - Вот уедете вы, госпожа Ниарис, а эта тварь взбесится. Что прикажете делать?

- На сей счет не волнуйтесь, - с нажимом произнесла Риза. - Я дам столько лекарства, что проспит два дня. А от Серайзу, как известно, добираться недолго. Старший смотритель Валериас прибудет быстро и не один. Он с подобными существами управляется гораздо лучше меня.

133
{"b":"830713","o":1}