Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Скандал? — Луи делает вид, что задумывается над моими словами, потом резко подается вперед и жадно целует меня в губы, проводит по ним языком на прощание и отстраняется. — Настоящий скандал.

Смотрю, какледивчерномдержится за сердце и шевелит губами, как рыба, ее муж бегает вокруг и сокрушается безнравственным поведением короля. Мужчина в костюме пытается привести спутницу в чувства, она потеряла сознание от настолько фривольного поведения. Одна пожилая леди громко обвиняет растущуюпопулярностьпошлыхкнижонок, которые стоит запретить, а юных леди держать в строгости.

— Не пора ли нам бежать? — спрашиваю шепотом, хотя Луи сказал, что нас не слышат, но как-то неуютно повышать голос.

— Пора, — Луи оставляет горсть золотых монет на столе, подхватывает меня на руки, под возмущения толпы, целует в губы и делает шаг в портал.

В спальне меня аккуратно опускают на кровать и принимаются раздевать, целуя оголенные участки кожи. Закусываю нижнюю губу, чтобы не застонать. Скребу ногтями по простыне.

Луи целует мою шею, касается языком и клыками разгоряченной кожи, слизывает выступающие капли крови, затем спускается ниже к груди и животу. Его горячие руки трогают меня между мог. Не могу сдержать стон.

— Луи!

— Да, моя девочка? — возбужденный шепот и поцелуй в губы.

От переизбытка эмоций пытаюсь раздвинуть ноги, но Луи не дает.

— Не искушай меня, ты не была у лекаря. Или ты желаешь, чтобы я сделал это ртом?

— Сделал что? Ты о чем? — непонимающе спрашиваю у него, переводя взгляд с потолка на черные глаза, на дне которых загораются лукавые огоньки.

Луи медленно целует мои бедра с внутренней стороны, слегка касается клыками кожи, а затем проводит языком по…

— Луи, это неправильно, ты не должен… — возмущенный шепот переходит в стон.

— Не спорьте с собственным королем, Ана!

Просыпаюсь перед рассветом, меня обнимают и прижимают к твердой груди. Мысленно хихикаю. Провожу пальцами по теплой коже, дотрагиваюсь губами.

Луи перехватывает мою ладошку и передразнивает охрипшим ото сна голосом:

— Луи, это неправильно, ты не должен…

— Прекрати, мне и так стыдно, — утыкаюсь носом в твердую грудь.

— Ана, тебе не должно быть стыдно, — Луи гладит меня по спине. — Получать удовольствие не стыдно, стонать не стыдно, то, чем мы занимаемся не стыдно.

— Понимаю теперьледивчерном, в темноте в чуть приподнятой ночной сорочке удобнее всего. Не видно и не сильно стыдно, — вспоминаю посетительницу ресторации.

— В исподнем? Удобнее будет в закрытом платье, а я найду старую парадную форму, чтобы точно не коснуться друг друга. Составим расписание, минут десять в неделю хватит? Или много?

— Ваше Величество, как Вам не стыдно, — бурчу и сползаю с кровати.

— Статью в газету написали, и об этом узнал король, он и утверждает статьи перед печатью. Приглашает нас на обед в выходные, — беззаботно сообщает Луи.

Медленно оборачиваюсь и смотрю на ухмыляющегосясупруга.

— Ты хорошо знаешь этого короля?

— Да, вместе учились в Академии Магии. Мы там такое творили…

— Не расскажешь?

— Нет, тебе стыдно будет, а я забочусь о тебе, как супруг, — смеется и уходит в ванную комнату.

Часть 35 «Официальная встреча»

Опускаюсь на диван в гостиной и откидываюсь на спинку, пока Луи одевается, начинать завтракать будет неслыханной дерзостью, поэтому беру в руки газету. Всплывают вспоминая о доме, за столом сидит отец и читает бизнес-новости. Поджимаю губы. Слишком яркий образ, чтобы забыть.

Король Луи Таддис Артанийский в ресторации Лье Жакот с юной леди: скандал и поцелуи в общественных местах!

Смотрю на цветную картинку в газете и хлопаю глазами. Не просто картинку, а фотографию, настоящую цветную фотографию. На ней Луи целует меня за столиком. А снизу огромная надпись «СЕНСАЦИЯ».

В ресторации Лье Жакот был замечен Его Величество Луи Таддис Артанийский король Артани мира Аннокар в компании неизвестной юной леди. Кто же эта таинственная спутница короля?

Минутное увлечение, фаворитка или невеста?

Общественность строит догадки, но где правда, знают лишь Его Величество Луи Таддис Артанийский и его юная спутница.

Вильгельм Кёр

— Ваше Величество, почему у них есть цветные фотографии, а у нас нет? — влетаю в спальню с газетой в руках и проскальзываю по полу. Слуга не реагирует на мое появление, продолжает застегивать пуговицы на рубашке Луи.

— Не бегай, Ана, можешь упасть и удариться.

— Простите, Ваше Величество, — опускаю глаза в пол и подхожу к Луи поближе. — Почему у них есть цветные фотографии, а у нас нет? — и тыкаю пальцем в газету.

— Цветные снимки? Желаешь, чтобы в Артани появились цветные снимки в газетах?

Киваю головой.

— И книги, — добавляю шепотом.

— В Артани не все знают всеобщий язык, у жителей возникнут трудности с прочтением, но в столицу можно завести такое развлечение.

— Всеобщий язык не обязательный? — недоуменно спрашиваю. А потом вспоминаю, что сама его не знала, так как жила в глуши, там все разговаривали на артанийском.

— Королевство Артани огромно, Ана, горы, болота, леса, пастбища, пустыня, огромные расстояния между городами и деревнями, не у всех жителей есть возможность доехать до столицы, не говоря о переходе между мирами, поэтому в знании всеобщего нет никакой необходимости. А в отдаленных районах королевства и артанийского не знают, говорят на гартэнийском.

— Не хочу оказаться в этих районах, артанийский еле выучила, — бурчу. — На нем же начать разговаривать невозможно было, видишь родноеяблоко, а это не яблоко.

— Яблоко?

Йерл, — перевожу на артанийский.

— Моя бедная Ана, — Луи гладит меня по голове. —Тогда тебе не стоит знать, что в Ландоре, кроме всеобщего, есть ландорский, а в Идэнране – идэнранский, а в Аркации – виленсийский.

— А почему виленсийский, если Аркация? — мысли в голове поскрипывают от натуги. Зачем столько слов и названий.

— Столица Аркации Виленсия, это старое название королевства. Мы его посещали вчера. Газета у тебя в руках называется «Вестник Виленсии».

— Виоланд – это…? — смотрю на газету и читаю название «Вестник Виленсии».

Аркация. Виленсия. Идэнран. Незнакомые названия каруселью кружатся у меня в голове.

— Название мира. Виоланд или Ашэрат.

Зависаю на мгновение и выдаю нескромный вопрос:

— Я приношу свои глубочайшие извинения, Ваше Величество, мне необходимо это выучить?

— Да, Ана, необходимо.

И смотрит так серьезно, этими своими черными глазищами. Намек, понят, Ваше Величество, придется учить. Киваю.

— Послы из Остры прибудут вечером, — переходит к серьезному разговору Луи, когда слуга покидает королевскую спальню и мы садимся завтракать, — будет официальный ужин. Завтра переговоры. Тебе необходимо узнать их мотивы во время ужина, но ничего не предпринимай, никакого кровопролития, ты меня поняла, Ана?

— Да, Луи.

Луи заканчивает завтракать раньше, у него дела королевской важности.

— Моя девочка, будь к готова к ужину. Слуги принесут платье и помогут собраться. И при послах лишь молча улыбайся.

Киваю и улыбаюсь. Луи меня целует и уходит порталом.

Сборы к ужину начинаются в обед. Успеваю запихнуть в себя немного еды, когда появляются служанки с платьем и подносами с разными банками-склянками. Из рук выпадает ложка от этого зрелища. Успеваю только отложить книгу, как меня подхватывают под руки, со словами король приказал, и ведут в ванную комнату, где уже набрана полная ванна воды с ароматическими маслами. Приходится сидеть в горячей воде и терпеть, как мне моют голову, трут тело, наносят средства из банок, смывают, наносят из других банок, и все яркое, пахучее. Несколько раз чихаю, морщусь, но молчу.

Мне помогают выбраться из ванны, насухо вытирают и ведут под руки краситься и делать прическу. Закрываю глаза и не смотрю в зеркало, пусть делают по-своему регламенту, да и в головах у служанок нет опасных мыслей, так что расслабляюсь и получаю удовольствие.

32
{"b":"824923","o":1}