Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я бы поднялся, — произносит он.

— Все в порядке.

Тянусь к его шлему, но Мэтт качает головой.

— Неа. Сегодня все по-другому. Вот.

Мэтт открывает одно из отделений на мотоцикле и достает еще один шлем. Я надеваю его.

— Надеюсь, ты не купил его для меня.

Его действия безопасны и продуманы, но это кажется таким самонадеянным. Мэтт не продержится четыре свидания. Я знаю. Кроме того, а если я не захочу больше ездить с ним на мотоцикле?

— А для кого еще, черт возьми? — Мэтт лишь смеется, а затем заводит двигатель и возвращает шлем на голову. — Готова?

Вместо того чтобы выкрикивать ответ, я киваю и забираюсь на байк. Есть нечто прекрасное в таких поездках: не приходится поддерживать дурацкую беседу. Обхватываю его талию, держусь крепко, пока Мэтт выезжает и набирает скорость. Звук двигателя — успокаивающая мелодия для меня. Я даже забываю на несколько минут, что я делаю и куда направляюсь. Так умиротворяюще. Пока не вспоминаю, что мы на свидании. Смотря по сторонам, пытаюсь понять, куда именно Мэтт везет меня. Он так уверен, что мне понравится это место. От этого сомнения только усиливаются.

О боже, мы приближаемся к Институту искусств, такому же излюбленному туристами месту, как и Мичиган Авеню. Я посетила так много выставок с Рэй, что мне хватит на всю оставшуюся жизнь. Конечно, я ценю усилие художников. Но это просто не мое. Пока мы не говорим о комиксах и графических новелах.

Мотоцикл проносится мимо Букингемского фонтана. Клянусь, если Мэтт везет меня к этой чертовой фасолине я спрыгну с байка и пойду домой пешком. К счастью, он останавливается и паркуется достаточно далеко, чтобы я чувствовала себя в безопасности.

Мэтт весь светится от восторга, когда берет мой шлем и кладет его рядом со своим.

— Ты готова?

— Я не знаю. Куда мы идем? — спрашиваю с напускной небрежностью в голосе.

— Доверься мне, Мия, — просит Мэтт, и мое тело само по себе тут же вспыхивает, вспоминая последний раз, когда он попросил довериться. — Пойдем.

Он берет меня за руку, чем вынуждает либо выдернуть ее, либо следовать за ним. Врожденное любопытство заставляет меня шагать вперед.

— Не уверен, делала ли ты такое раньше, потому что, ну, я не очень много знаю о тебе. Но это выглядело как что-то забавное. Плюс, знаешь…

Мэтт останавливается перед Зданием Изящных Искусств. И теперь я могу прочитать вывеску:

ЗАПЕРТЫЕ В КОМНАТЕ С ЗОМБИ

— О нет, ты не сделал этого.

Трепет и шок растекается по моим мыслям, потому что — как он мог узнать?! Я месяцы умоляла Джареда сходить сюда. Квест с зомби.

— Если тебе не нравится, мы можем сходить куда-нибудь еще. — Мэтт смотрит в глаза, слабо улыбаясь и сжимая мою ладонь. И я понимаю, что мы все еще держимся за руки. — Но я голосую за то, чтобы мы хотя бы попробовали.

Отпустив его ладонь, наконец расслабляюсь и улыбаюсь.

— Ни за что! Прости. Я просто… Умираю, как хочу войти туда.

Улыбка Мэтта становится шире, он усмехается.

— Слава богу! Ты заставила меня понервничать. Я так долго придумывал это.

— Уверен, что никто не подсказывал?

Я наклоняю голову, изучая его выражение лица.

— Клянусь, — говорит он абсолютно серьезно. — Что ж. Пойдем, решим пару загадок.

Мы наконец идем ко входу, и Мэтт придерживает для меня дверь, как настоящий джентльмен. Прежде чем войти, я останавливаюсь, чтобы рассказать о своих качествах, которые нравятся далеко не всем.

— Должна предупредить тебя. Какой бы вся эта зомби-тема не была очаровательной, я очень люблю соревноваться. Если я не выиграю, то, скорее всего, заставлю тебя везти меня домой.

Улыбка Мэтта становится только шире.

— Хорошо. Потому что я нацелен на победу. Давай надерем чьи-то задницы.

Мэтт не шутит. Наверное, как боец, он знает, что такое — выигрывать. Но, хоть обычно я и сдерживаю свою натуру, с таким напарником это бесполезно. Мы уже прошли через девятнадцать разных подсказок и головоломок. Обошли группу из двадцати с чем-то человек на третьей. Судьба в лице зомби настигла их на двадцатой минуте. Милюзга. Мы шли нос к носу с другими парами две загадки назад. Теперь дело осталось за малым. Осталось десять минут, и все решается между нами и другой парой. О, и зомби появятся через пять минут. Времени достаточно, но победа еще не у нас в кармане. Мы так и не нашли ключ.

— Он должен быть где-то здесь.

Мэтт бросает бухгалтерские книги из шкафа на металлический стол, а я копаюсь в ящиках. Другая пара обыскивает книжный шкаф. Наша последная подсказка такова:

Вы найдете ключ

Между красным и черным,

Страницы не врут

Если только вы можете считать.

Первая мысль Мэтта была обыскать бухгалтерские записи в этом ненастоящем офисе, с чем я согласна. Но другая пара думает, что ключ в книжном шкафу с книгами в красном переплете. Мы не можем ошибаться. Мы должны выиграть не только потому, что оба жаждем победить. А еще потому, что пара, с которой мы шли вровень весь вечерь, — одна из тех раздражающих парочек-лидеров. Она юрист, он хирург. У них двое детей, собака и дом на Ривер-Норте. Откуда я знаю это? Они делились своими успехами каждый подходящий момент. Слишком раздражают. Это только подогревает мою потребность надрать им задницы в этой игре.

— Мия! — Мэтт шепотом зовет меня.

Он достает книгу «Генерал Леджер» в кожаном переплете и вручает ее мне. Таймер жужжит, сообщая о том, что прошли еще пять минут. Зомби теперь ближе к нам и паре-сопернице. Мэтт хватает меня за талию и утягивает нас в угол комнаты, прежде чем актер-зомби сможет выхватить книгу.

Я пролистываю страницы так быстро, насколько возможно. И на последней — наш ключ. Бинго!

— Мэтт!

Я достаю ключ из маленького кармашка на странице, и мы несемся к двери.

Вставляю ключ и дверь открывается. Наш ведущий, «ученый» из военного отдела спецназначения, который занимается изучением вспышек зомби. Он поздравляет нас обоих с победой и отправляет в безопасное место. Раздражающая парочка вскоре следует за нами, и я пытаюсь не злорадствовать.

— Какая удачная догадка, — говорит мне женщина со слишком вежливой улыбкой. Должно быть, ее убивает факт, что они не выиграли. — Вы так хорошо работали вместе. Хорошая химия. Дайте угадаю, вы вместе больше года?

— Неа. Первое сивдание. — Мэтт смеется, и я клянусь ее глаз дергается.

— Мы выбрались живыми. Вот что важно. — Ее муж похлопывает женщину по плечу и улыбается так, будто мы не соревновались все это время. — Пойдем, дорогая, нужно сделать фото победителей. Добавим его в нашу коллекцию.

Наш ученый возвращается вместе с теми, кто выбыл из игры ранее. Несколько человек все еще остаются в комнате. Они упустили несколько подсказок, но достаточно хорошо прячутся от зомби.

— Окей, ребята, давайте сделаем фото двух выживших и новых зараженных участников. Если вас укусили, вы можете найти реквизит вон там. Выжившие выбирают отсюда.

Парочка лидеров последний раз смотрит на нас и поворачивается туда, куда указал ученый.

— Не думаю, что они в первый раз на квестах, — шепчет Мэтт мне в ухо. — Видела ее лицо? Наверное, так отстойно проиграть новичкам. — Он смеется, в этот раз вслух. И я не могу сопротивляться, присоединяясь к нему.

— Но, черт, мне так хорошо.

Я хихикаю и поднимаю руку, чтобы дать пять Мэтту.

— Бандитка. Вот как теперь я буду называть тебя.

Он широко улыбается, и я смеюсь еще громче.

— А мне тебя как называть? Мальчик-гений? — предлагаю я. Мэтт смеется настолько громко, что парочка смотрит на нас. Я встаю на цыпочки и шепчу ему на ушко: — Умнее, чем чертовы нейрохирург и юрист.

Мэтт гогочет и качает головой. Он подносит палец к губам, чтобы я замолчала, но по его улыбке я вижу, что он доволен, как и я.

— У тебя очаровательный смех, — комплимент слетает с моих губ прежде, чем я успеваю обдумать его.

32
{"b":"820963","o":1}