Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Высшим признанием огромной идейно-политической силы бетховенского искусства явилось исполнение девятой симфонии в Большом театре СССР в исторический день принятия конституции СССР Восьмым Чрезвычайным Съездом Советов 5 декабря 1936 года840.

Между тем на концерте в день принятия конституции прозвучал только эмблематический финал Девятой841. Точно был отобран и состав участников концерта: наряду с такими звездами оперно-балетной сцены, как С. Лемешев и Г. Уланова, блиставшими в классическом репертуаре,

<…> с большим успехом исполнял грузинские народные песни и отрывки из грузинских опер солист ГАБТ Д.Г. Бадридзе842.

В брошюре, изданной в том же 1936 году, «волевым усилием» анонима, скрывшегося под грифом Всесоюзного комитета по делам искусств при СНК СССР, все ранее существовавшие «противоречия» формы и содержания бетховенской Девятой были разом устранены.

Изложение «содержания» симфонии, уместившееся на трех страницах, акцентирует следующие положения:

– современность бетховенских симфоний, их связь с революционной эпохой и значение предшественников «нового мира» («В своих симфониях (именно в них! – М.Р.) Бетховен провозвестил рождение нового и прекрасного мира»843);

– роль Страны Советов как наследницы бетховенского творчества («<…> музыка Бетховена наша»)844;

– связь образов Бетховена и Ленина (ссылка на любовь вождя к музыке Бетховена и «Аппассионате»845);

– «народность», «массовость» Девятой, ее «простоту» (тема радости «появляется в форме простой и ясной мелодии, массовой, народной по своему характеру») и, более того, родство с русской народной песенностью:

Гобой как будто вспоминает своего предка – пастушеский рожок – и играет простенький напев удивительно близкий и знакомый нам. Мы не знаем, как и каким образом появилась эта песенка в IX симфонии Бетховена, но она не сконструирована Бетховеном искусственно, ибо это несомненная наша землячка. Близость этого напева русской народной песне совершенно неоспорима846.

– программность («Сами музыкальные инструменты как бы обретают дар человеческой речи»847);

– идею «отказа от прошлого», протеста против него во имя «нового» – «новых песен»:

Флейты, кларнеты, гобои такт за тактом перебирают отзвучавшие мотивы минувших дней, минувших частей симфонии. Вновь гневно звучат голоса виолончелей и контрабасов, отвергающих эти темы, требующие новых мелодий, новых песен848.

– трактовку финальной «радости» как «чувств ликующего, победившего народа»:

Гремят торжественные клики в честь радости, в честь победы и славы и великим ликованием победившего народа заканчивается гениальная симфония849.

Таким образом, «финальным аккордом» этого описания становится безоговорочное признание «гениальности» Девятой. Но все эти усилия были в конечном счете направлены, конечно же, не на «полную и окончательную реабилитацию» шедевра, а на куда более насущные задачи. Девятая симфония как «землячка», как «наша музыка» становилась неоспоримым свидетельством «ликования победившего народа», под которым мог подразумеваться несомненно лишь один народ – советский. Девятая оказывалась той вершиной мирового искусства, которая завершала историческое прошлое, начиная эпоху будущего, знаменуя собой торжество принципа исторической телеологичности:

И когда, обращаясь к творчеству лучших художников, живших до Бетховена, мы находим в этом творчестве отражение борьбы народных масс за свободу, мы говорим себе: вот путь, который должен был привести к Бетховену. Когда мы видим борьбу народных масс, отраженную в творчестве художников, живших после Бетховена, мы говорим: великие традиции Бетховена850.

Именно таким – последовательно телеологичным – было осмысление бетховенского наследия на протяжении двух десятилетий и при самых разных перипетиях его освоения советской культурой: как предшественника настоящего, верой и правдой послужившего революции, с явным акцентом не на собственную ценность его музыки, а на ее устремленность в будущее.

Музыка Бетховена была призвана воодушевить и художников Страны Советов в их борьбе за новое искусство:

Свыше ста лет уже отделяют нас от последней симфонии Бетховена. Искусство нашего времени, искусство победившей революции идет иными, собственными путями. Но именно от советского симфонизма мы ждем продолжения творческих вершин Бетховена. Ибо продолжать – не значит догматически скопировать, а критически овладеть наследством Бетховена851.

Но, невзирая на требование «критического овладения наследством», слишком явно отдающее «невыветрившейся» рапмовской риторикой, композиторам в сущности недвусмысленно предлагают путь копирования одобренного образца «революционной», «народной», «демократичной», «простой» и, в конце концов, «нашей» музыки:

Советские композиторы, создающие произведения песенно-симфонического жанра, обращаются к финалу 9-й симфонии, как к величайшему историческому образцу852.

Чрезмерное увлечение этим «песенно-симфоническим» жанром (как определяется ораториально-симфоническое направление в остро актуальном для 1930-х годов советском дискурсе песенности) уже в начале десятилетия вызывало озабоченность и неприятие у некоторых влиятельных критиков. Так, Соллертинский в 1933 году с общественной трибуны ленинградского журнала «Рабочий и театр» бил тревогу по поводу опасности

<…> превратить симфонию в ораторию с мажорным апофеозом и обязательным заключительным хором «подъемного» свойства. Такой жанр кантат (т.е. по существу, псевдосимфоний) как отдельный жанр имеет право на существование. Но как замена симфонии подобная кантата несостоятельна <…>853.

«Кодификация» Девятой сделает подобный вариант развития советской музыки почти неизбежным854. Ближайшие десятилетия советские композиторы должны были доказывать, что

<…> мы и только мы являемся теперь единственными наследниками бетховенского творчества855.

У этого лозунга появилось и соответствующее музыкальное сопровождение: в 1936 году по экранам СССР с триумфом прошел художественный фильм «Концерт Бетховена»856. Его музыкальная партитура построена в основном на фрагментах бетховенского Скрипичного концерта и музыке И.О. Дунаевского. На кульминации же звучит бодрая пионерская песня «Эх, хорошо в стране советской жить!» 857 – девиз того общества, которое к этому моменту признало себя единственным законным наследником Бетховена:

Бетховен принадлежит народам Советского Союза и объединенному вокруг них передовому демократическому трудовому человечеству. У нас творчество Бетховена нашло свою настоящую родину858.

вернуться

840

Хохловкина А. Бетховен. М., 1955. С. 72.

вернуться

841

В исполнении Симфонического оркестра СССР и Государственной хоровой капеллы СССР под управлением А. Гаука (cм.: Делегаты Съезда Советов в Большом театре [хроника] // Правда. 1936. № 335. 6 дек. С. 6).

вернуться

842

Там же.

вернуться

843

Всесоюзный комитет по делам искусств при СНК СССР IX симфония Бетховена // М. [б.г.] С. 1.

вернуться

844

Там же.

вернуться

845

Там же.

вернуться

846

Там же. С. 3. Как ни удивительно, это замечание, касающееся темы трио второй части, при всей его очевидной политической ангажированности, по сути своей верно, поскольку, как справедливо констатирует современная исследовательница, она «вызывает у русских слушателей неизбежные ассоциации с мелодией “Камаринской”, известной Бетховену с юных лет. Контрастно-контрапунктическая фактура заставляет заподозрить знакомство композитора со свойственной русскому фольклору подголосочной полифонией. Форма трио напоминает форму аналогичного раздела в “русском” Квартете ор. 59 № 2, где использовалась тема песни “Слава”, которая также трактовалась как повод для контрапунктических вариаций» (Кириллина Л.В. Бетховен. Жизнь и творчество. Ч. 2. С. 351 – 353). Добавим, что «Камаринская» была известна в Европе не одному только Бетховену (о чем речь пойдет в гл. IV), но ассоциации с ней применительно к последней бетховенской симфонии отнюдь не «неизбежны», поскольку советская бетховениана до 1936 г. обходилась без них, хотя первым указал на это сходство А.Н. Серов. Следовательно, эти аллюзии были актуализированы самим идеологическим контекстом. Характерно и то, что ни имя Глинки, к тому моменту еще не «реабилитированного» в советской культуре, ни сравнение с «Камаринской» в этом тексте не возникают. Девятая симфония превращается в «нашу землячку» без снижающих ее пафос сравнений.

вернуться

847

Всесоюзный комитет по делам искусств при СНК СССР. IX симфония Бетховена. С. 3.

вернуться

848

Там же.

вернуться

849

Там же.

вернуться

850

Рыжкин И.Я. Бетховен и классический симфонизм. С. 5.

вернуться

851

Там же. С. 29 – 30.

вернуться

852

Там же. С. 32.

вернуться

853

Соллертинский И. Заметки о советском симфонизме // Рабочий и театр. 1933. № 11. С. 8 – 9. Цит. по: Долинская Е.Б. Симфоническое творчество 20-х и 30-х годов // История современной отечественной музыки. Вып. 1 (1917 – 1941) / Под ред. М.Е. Тараканова. М., 1995. С. 203.

вернуться

854

Впрочем, кого-то из них ее новая официозная роль, напротив, отвратит от подражания. Интересно, как кардинально изменилось отношение к Девятой как к возможной модели у Шостаковича в 1940-х гг. по сравнению с 1920-ми: «В преддверии победы над фашизмом от него ждали очередного крупного и злободневного симфонического полотна. Сам Шостакович еще весной 1944 года заявил: “Я уже думаю о следующей, Девятой симфонии. Я хотел бы использовать в ней не только оркестр, но и хор, и певцов-солистов, если бы нашел подходящую литературу и текст и, кроме того, не опасался, что меня могут заподозрить в желании вызвать нескромные аналогии”. По свидетельству И.Д. Гликмана, в апреле 1945 года у Шостаковича были готовы наброски первой части новой симфонии, “величественной по своему размаху, патетике, захватывающему дух движению. Он играл минут десять и потом сказал, что его смущает многое в этой симфонии, в частности ее порядковый номер, что у очень многих появится соблазн сопоставить ее с Девятой Бетховена. Больше он к этой теме не возвращался, а через некоторое время прекратил работу над симфонией”. Реальная Девятая симфония, вышедшая из-под пера Шостаковича вместо этого неосуществленного проекта, не вызывает никаких ассоциаций с одой “К радости”. Она, можно сказать, демонстративно противоположна тому, чего следовало бы ожидать от главного композитора страны в данной исторической ситуации» (Акопян Л. Дмитрий Шостакович. Опыт феноменологии творчества. С. 253).

вернуться

855

Рыжкин И.Я. Бетховен и классический симфонизм. С. 5, 32.

вернуться

856

Белгоскино, 1936. Режисер – В. Шмидтгоф-Лебедев и М. Гавронский, сценарист – Б. Старшев (Пхор). Сюжет фильма таков. У профессора Малевича игре на скрипке обучаются два талантливых мальчика: его 11-летний сын Янка и 12-летний сын машиниста Корсака Владик. Профессор готовит своих учеников к Всесоюзному конкурсу юных дарований. Ребята все время отвлекаются от занятий то игрой в футбол, то забавами с собакой Фредди, то фехтованием на смычках. Однажды во время игры «в Чапаева» Янка повреждает руку. Разгневанный Малевич отказывается заниматься с Владиком. Мальчики – тайком от профессора – много музицируют вдвоем. Юные музыканты прибывают в Москву, однако конкурсная комиссия не допускает Владика к участию в конкурсе, мотивируя отказ слабой технической подготовкой. На конкурсе Янка исполняет каденцию, написанную Владиком. Друзья – исполнитель и композитор – становятся лауреатами конкурса. Фильм в СССР по популярности и кассовым сборам был наравне со знаменитым «Чапаевым» братьев Васильевых, в США шесть недель с аншлагом шел на Бродвее и, по данным Инторгкино, принес СССР столько же валюты, сколько и «Чапаев» (Концерт Бетховена [Эл. ресурс] // Кино-Театр.ru. – Режим доступа: http://www.kino-teatr.ru/kino/movie/sov/9707/annot/. Дата обращения: 10.10.12).

вернуться

857

Музыка И.О. Дунаевского, стихи В.Г. Шмидтгофа-Лебедева.

вернуться

858

Рыжкин И.Я. Бетховен и классический симфонизм. С. 32.

69
{"b":"820480","o":1}