Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он покорно следовал за Хильдрун, не зная, куда она его ведет. Они шли так некоторое время, и никто из них не проронил ни слова. Луна освещала им путь, звезды указывали дорогу. Лагерь остался далеко позади, а они все шли, приближаясь к небольшой рощице. Когда они оказались под сенью деревьев, тьма сомкнулась вокруг них, и слабый свет луны угас, едва пробиваясь сквозь пышные кроны дубов. Они остановились.

— Хильдрун… — прошептал Вульф, и захотел сказать что-то еще, но слова застряли у него в горле.

— Нам нужна твоя помощь, — сказала ему Хильдрун. Она застонала и содрогнулась.

— Что случилось? — забеспокоился Вульф, с трудом различая очертания девушки во мраке. Он увидел, что Хильдрун согнулась и опустилась на землю. Вульф сел рядом.

— Помоги, — просила Хильдрун. Она дышала тяжело и стонала от боли. — Я рожаю.

Она легла на спину и раздвинула ноги. Вульф сначала растерялся, но затем сел на землю рядом с ней и положил руки ей на живот.

Хильдрун содрогалась и кричала, и Вульф знал, что плод уже начал свой путь на волю. Чтобы как-то помочь ей, он в нужный момент надавливал на живот, в то время как Хильдрун выталкивала ребенка наружу. Через некоторое время содрогания стали повторяться все чаще, Хильдрун сжимала руки Вульфа и кричала, мотая головой из стороны в сторону. Она вспотела, и ее тело дрожало от напряжения. Но до конца было еще далеко.

Вскоре начало светать. Птицы завели свою песнь, повеяло предрассветной прохладой, но девушка по-прежнему лежала на спине, и пот катился с нее градом.

— Вульф, я люблю тебя! — то шептала, то кричала Хильдрун, и понемногу из ее измученного лона появлялась розовая головка ребенка.

— Давай, давай, — бормотал Вульф, внимательно следя за продвижением плода. На некоторое время он позабыл все вокруг, и перед его глазами была лишь роженица, а на слуху ее крик.

Вскоре рассвело, и солнце поднялось над горизонтом. А младенец к тому времени выпал прямо в руки Вульфа. Вульф перекусил зубами канат, все еще соединявший младенца с утробой матери, и мальчик закричал, сделав свой первый вдох. Вульф прижал его к своей груди и прижался щекой к его влажной головке. Младенец вопил еще некоторое время, но вскоре затих, успокоенный нежными объятиями отца. Тепло его сильных рук, шум воздуха в легких, биение сердца — все это напоминало мальчику о том счастливом обиталище, откуда его так грубо вытолкнули.

Хильдрун забылась ненадолго, наслаждаясь наступившим расслаблением, а Вульф осторожно встал с колен и отвернулся от лежащей на траве женщины. Его руки прижимали маленькое тельце, укрывая его от утренней прохлады дубравы. Вульф неторопливо побрел прочь от Хильдрун, чувствуя какое-то необычное волнение от того, что он держит в руках своего ребенка. Это была радость, это было беспокойство, это была любовь, но кроме этих чувств в его душе загорелся какой-то маленький, едва заметный огонек — огонек новой жизни, огонек преемственности, огонек новой судьбы.

Вульф ощутил, как между душой младенца и его собственной проскочила искорка, разжигая почти затухшие угли в костре его жизни. По мере того, как пламя стало разгораться, все ощущения Вульфа исчезали, и все вокруг начало меркнуть, погружаясь во тьму, тишину и полное забвение.

* * *

Солнце почти добралось до зенита. Дружина людей и эльфов по-прежнему несла молчаливую вахту возле тела вождя, и никто из них не желал покидать его первым, хотя всем было ясно, что Вульфа больше нет. Хигелак, Сигурд, Хельги и Сигрун, которые сидели ближе всего к Вульфу, сохраняли тягостное молчание и хмурили брови. Сигрун чувствовала, что ей хочется плакать, но она не смела дать волю своему горю, и отчаянно кусала тонкие губы. Ее переполняли противоречивые чувства. Вместе с горечью потери близкого человека она испытывала обиду, и даже раздражение из-за того, что Вульф оставляет его. Ее жизнь прошла совсем не так, как она себе представляла в отрочестве. Сигрун вспомнила свои грезы о том, как она лежит на погребальном костре, сраженная в битве, а ее супруг стоит рядом с ней, протягивая к кучам соломы горящий факел. Теперь, когда она смотрела на полумертвое лицо Вульфа, к ней приходило осознание того, что этому образу не суждено воплотиться в жизнь. Это приводило ее в бешенство, заставляя сжимать и разжимать кулаки.

Хигелак заметил это и прочел все, что испытывала Сигрун, на ее суровом лице. Желая успокоить свояченицу, он положил ей руку на плечо, но это прикосновение было подобно искорке, воспламеняющей бочку масла. Сигрун вскрикнула и бросилась к ВульфУ, со всего размаху ударив его по щеке.

— Очнись! — заорала она, — Слышишь ты, слабак, очнись!!

Она успела ударить его еще раз, прежде чем Хигелак и Сигурд оттащили ее, скрутив ей руки за спиной.

— О, великий Тиваз! — пробормотал Хельги, склонившись над Вульфом.

— Что с ним? — тревожно спросил Сигурд.

Два ильвинга отпустили Сигрун, которая прекратила вырываться и визжать, услышав слова колдуна, и подошли к Вульфу.

Вульф открыл глаза и отвернулся от слепящих лучей солнца. Он слышал множество голосов, но не мог разобрать ни один из них. Мутные образы мелькали перед его затуманенным взором. Он попытался сказать что-то, но язык не слушался, и из его горла вырвались несколько нечленораздельных звуков. Вульф ощущал суету и возбуждение, окружившее его со всех сторон. Постепенно мутные пятна стали обретать очертания людей, а среди какофонии голосов он начал улавливать знакомые слова. Кто-то приподнял его голову и приложил что-то к его губам. Приятная прохлада потекла в горло, и инстинкт приказал ему глотать. Холодная вода оживила его и придала силы, ускорив возвращение к реальности. Он пил, пока вода не закончилась, а затем лег обратно. Когда зрение вернулось к нему, он увидел нависшее над ним морщинистое лицо Хельги.

— Вульф! — позвал колдун, — Ты меня слышишь?

Вульф захотел сказать «да», но смог только моргнуть в знак согласия.

— Вульф жив! — услышал он радостный крик Хигелака.

Но тут силы оставили его и он провалился в забытье.

* * *

Прошло еще несколько дней, прежде чем Вульф немного пришел в себя. Вскоре он уже смог говорить и отчетливо воспринимать окружающий мир. Мысли его, поначалу скакавшие в полной неразберихе, упорядочились и дали ему возможность размышлять. Однако ходить он еще не мог. Он большей частью лежал, а иногда садился, но быстро уставал. Все его близкие, а также воины из его дружины постоянно были с ним, поздравляя его с победой и радуясь его выздоровлению. Хигелак и Сигурд увлеченно рассказывали брату о сражении, во всех подробностях описывая то, что происходило в Утгарте, пока Вульф носился по подземелью. Вульф очень обрадовался тому, что все закончилось благополучно и Асы вместе с людьми и эльфами одержали победу. Исход войны был впечатляющим — Утгарт сравняли с землей; Трюм убит; все турсы и карлики, оборонявшие Утгарт, погибли; подземелья разграблены и разрушены колдовством Воданаза. При этом потери были очень малы — почти десять тысяч воинов дружины Вульфа остались в живых и две тысячи были ранены, из дружины Альфира погибли всего десять эльфов. Одной печальной вестью было то, что погиб и сам Альфир, когда одна из ётунских молний разорвала его тело в клочья. Когда Хигелак и Сигурд рассказывали ему об этом, Вульф вдруг перебил их и сказал:

— Но есть еще кое-что очень важное, что нам удалось заполучить.

— Что же это? — почти хором спросили братья.

— Кузнец Эйкмар, — ответил Вульф.

Они сидели в сторонке от лагеря, под сенью одного из ясеней, растущих то там, то здесь. Вульф, прислонившись к стволу дерева, потягивал из чарки холодную ключевую воду, наслаждаясь ее вкусом, словно это был хорошо забродивший ячменный мед. Стоял жаркий полдень. Люди и эльфы занимались своими делами в ожидании обещанного прихода Асов. Кое-кто из людей отправились в ближайшую рощу поохотиться. А три ильвинга собрались вместе, чтобы поговорить, и рассказать друг другу новости.

130
{"b":"81872","o":1}