С. 531. “Зимой, Гюнтер мой, молотят зерно: пусть холод, ты молод, мы все заодно”… Эта строка из народной песни цитируется в «Экономической энциклопедии» Иоганна Георга Крюница, которой пользовался Жан-Поль.
…из юридического компендиума по домоводству, составленного господином фон Гором. См. его полное библиографическое описание на с. 69.
…получал сорок ударов совковой лопатой по заднице. Эти сведения, вместе с цитатой из песни, тоже содержатся в «Экономической энциклопедии» Крюница.
С. 532. …спиртовым раствором оленьего рога… Спиртовой раствор оленьего рога – то же, что гидрат аммиака. Во времена Жан-Поля это лекарственное средство применяли при всех болезнях, но главным образом – против лихорадки.
…the mar chant… Чаепитие с расхаживанием (по комнате), букв, «ходячий чай» (франц.) – неологизм, придуманный Жан-Полем по аналогии с общепринятым тогда выражением the dansant (чаепитие с танцами, букв, «танцующий чай»).
С. 533. …пунш-рояль… Пунш-рояль (королевский пунш) приготовляется из апельсиновой и лимонной цедры, вымоченной в роме или араке, взбитых яичных белков и сахара, а также красного и белого вина (в равных долях).
…sub utraque… Под обоими (видами) (лат.). Этот церковный термин вообще-то означает, что протестанты, в отличие от католиков, принимают причастие и в виде хлеба, и в виде вина.
…но лучший показатель истинного положения вещей – это пасхальная ярмарка… Имеется в виду пасхальна я книжная ярмарка в Лейпциге, на которой всегда было больше новых книг, чем на осенней ярмарке в день Святого Михаила.
С. 534. …магистру Дику в Лейпциг… См. комментарий к с. 432.
С. 535. «Поскольку Мильтон <…> получил за свой потерянный рай двенадцать гиней… Джон Мильтон (1608–1674) долго не мог найти издателя для своего главного произведения, поэмы «Потерянный рай», и в конце концов получил за нее лишь десять фунтов стерлингов.
С. 536. …впишем себя в Пантеон бессмертных… Имеется в виду парижский Пантеон: это здание, первоначально строившееся как церковь Святой Женевьевы (и завершенное в 1789 г.), в годы Великой французской революции было превращено в усыпальницу выдающихся людей Франции.
С. 537. …с комнатой Руссо на острове Сен-Пьер… Жан-Жак Руссо (1712–1778) провел на этом швейцарском острове на Бильском озере в кантоне Берн два осенних месяца в 1765 г.
…с Овидиополем… Город Томы (ныне Констанца в Румынии), где умер сосланный туда Публий Овидий Назон (13 г. до н. э. – 17 г. н. э.), после смерти поэта был по приказу императора Адриана переименован в Овидиополь.
…хотя существование моего имени и будет достаточно протяженным, но при этом само имя протяженности не обретет. Протяженность – свойство физических тел находиться в пространстве, заполнять его.
…Мр. Стерноклейдобронхокрикотиреоидеус…
Имя, составленное Жан-Полем из разных латинских анатомических терминов. Существует, например, мускул стерноклейдомастоидеус (или, по-русски: грудино-ключично-сосцевидная мышца). Или – крикотиреоидная (перстнещитовидная) мембрана.
С. 541. …кристаллизационная вода… Вода, участвующая в строении кристаллизационных решеток различных минералов и веществ, входящих в состав грунта, не испаряющаяся при температуре 105 °C.
…какая-нибудь важная персона с ключом и звездой… То есть камергер (ключ является символом этого придворного звания).
…борсдорфских яблок… Борсдорфские яблоки (по имени саксонского села Борсдорф) отличаются твердой сладкой мякотью и сохраняются очень долго.
С. 542. …итальянские цветы… Речь идет об искусственных цветах, судя по записям в архиве Жан-Поля: (Exzerpte): «Итальянским цветам придают подлинный запах посредством ароматных масел – некоторые, например, лютики, наверняка сделаны из бархата»; «К итальянским цветам – еще и особая негнущаяся бумага, часто бархат, железная проволока, фасонная сталь…».
…«головы принца»… Вид кочанного салата.
С. 544. …палингенезию… Палингенезия – возрождение. Термин, знакомый Жан-Полю по книге швейцарского натуралиста и философа Шарля Бонне (1720–1793) «Рассуждения о будущем состоянии живых существ, или Палингенезия философская» (1769), которая оказала большое влияние на формирование его взглядов.
…петерсеновское «Восстановление…»… Восстановление (Апокатастасис) – богословское понятие, связанное с учением о всеобщем спасении. Здесь имеется в виду книга немецкого теолога-мистика Иоганна Вильгельма Петерсена (1649–1727) «Тайна Восстановления всех вещей» (1701).
С. 545. Ядовитый слизень. Ядовитый слизень (Giftkuttel) – одно из названий аплизии, или морского зайца: брюхоногого моллюска, который не имеет раковины и, если его потревожить, выделяет из желез краев мантии большое количество пурпурной жидкости. В архиве Жан-Поля (Exzerpte): «Ядовитый слизень (A. depilans, морской заяц) имеет одну-единственную кость – для защиты спины, – похожую по цвету на раковину и тоже с перламутром. – отвратительный запах – от жидкости, которую он испускает, образуются опухоли и выпадают волосы, поэтому он и называется депилянтом. – Нерон из него изготавливал яд, Тит от него умер. Разговоры о естественной истории. 1 Б. Черви».
С. 546. Учителишка Вуц… Имеется в виду идиллия самого Жан-Поля «Жизнь премного довольного учителишки Марии Вуца из Ауэнталя» (1790), которая была напечатана как приложение к его первому роману «Незримая ложа» (1793).
Ранние дожди и танцы старых баб… Саксонская пословица: «Ранние дожди и танцы старых баб длятся недолго».
…versus memorialis… Стишок для запоминания (неправильных глаголов и т. д.) (лат.).
С. 547. …«адвентская птица»… Одно из названий полярной гагары. В архиве Жан-Поля (Exzerpte): «Норвежцы: адвентская птица никогда не прилетает в страну раньше 4-й недели адвента».
…in-sedez. Одна шестнадцатая (лат.).
…про Марка и его тельца. Телец – символ Луки, а не Марка.
С. 548. …Sakrament… Таинство (церковная латынь). В немецком то же слово употребляется и в значении «Проклятие!»
…поймать на эту рогатину какого-нибудь снегиря… В архиве Жан-Поля (Exzerpte): «Снегирь, или кровавый зяблик, или соборный проповедник, сразу подлетает к рогатине, если рядом поставить чучело этой птицы и воспроизвести голосом ее крик». Рогатина (Kloben) – расщепленная палка, которую использовали для ловли птиц.
…ссылаясь на народную мудрость… Имеется в виду старинная поговорка: «Безделье с удочкой или возле птичьих сетей портит немало хороших парней».
С. 549. …Юнону Лудовизи. Античная мраморная скульптура (1-я пол. I в. и. э.) – громадная мраморная голова Юноны (Геры), которая находилась в собственности римского семейства Лудовизи, а для веймарцев стала воплощением идеала древнегреческого искусства (ее копия находилась в веймарском доме Гёте).