Литмир - Электронная Библиотека

За столом воцарилась гробовая тишина. Элизабет замерла с отвисшей челюстью, а Мэйбл так и не донесла вилку до рта.

— К сожалению, дамы, все так и было, — вздохнул Алекс. — На Севере этого Филлипса вздернули бы за тройное убийство, а тут ему все сошло с рук.

— Здесь, к счастью, не Север, и каждый джентльмен имеет право защищать свою честь, — горделиво заявил Джеймс. — Присяжные единогласно вынесли оправдательный вердикт.

— Но за что он убил жену и ребенка? — взвилась Элизабет. — Она же не виновата, что ее изнасиловали!

— И что с того? — Джеймс поднял бровь. — Такой позор можно смыть только кровью. Уфф! Как представлю белую с черномазым… Мурашки по коже!

Мужчины… Получается, они могут спать с негритянками, а от самой только мысли о белой в объятиях негра, у них, видите ли, мурашки! Лицемерные снобы! Элизабет кипела от возмущения, но сочла за благо промолчать. Что поделать, таков мир, в котором она живет.

После обеда мужья удалились в кабинет выпить бренди и выкурить по сигаре, а Мэйбл и Элизабет перешли в гостиную, где им подали кофе с апельсиновым пирогом.

— Жуткая история, вы не находите, дорогая? — Мэйбл нервно передернула плечами.

— У меня до сих пор мороз по коже, — кивнула Элизабет. — Адюльтер это, конечно ужасно, но убить жену и младенца, и сотворить такое с негром… Уму непостижимо!

— Мне кусок в горло не лезет. — Мэйбл со вздохом отставила блюдце. — Знаете, Алекс как-то рассказывал, что если муж застанет жену с любовником и сразу их пристрелит, то его оправдают, потому что он пребывал в… — щелкнув пальцами, она подняла глаза к потолку, — …состоянии душевного волнения, и не ведал, что творит. Но этот Филлипс сперва допросил жену и негра, а потом их убил. То есть, он осознавал, что делает.

— Выходит, что так. — Элизабет отпила кофе. — Видимо, южанам закон не писан. Эти напыщенные болваны носятся со своей драгоценной честью словно куры с яйцом.

Мэйбл хихикнула, задорно сверкнув глазами.

— Я в восторге от вашего остроумия, дорогая, — сказала она. — Вы так ловко поддели тех зазнаек на пикнике.

Элизабет припомнила свое высказывание насчет кровожадности южан и немного смутилась.

— Спасибо. Знаете, я здесь меньше месяца, а уже всякого насмотрелась…

— Понимаю. — Мэйбл помрачнела. — У меня волосы дыбом встают, когда я слышу, что негры рассказывают о своих хозяе…

Она вдруг осеклась. Элизабет с удивлением взглянула на нее, но ничего не сказала.

— Ну… слухи ходят всякие, — сдавлено пробормотала Мэйбл и торопливо отхлебнула из чашки.

— Это ужасно, — вздохнула Элизабет. — Никто не заслуживает жестокого обращения, независимо от цвета кожи.

Мэйбл внимательно посмотрела на нее и медленно кивнула.

— Согласна. Некоторые хозяева к своим собакам относятся лучше, чем к рабам, — сказала она.

— Это точно… Но что меня убивает больше всего — это собственное бессилие. Мысль, что я могла бы что-то сделать, чем-то помочь… Но что я могу? Всем на мое мнение наплевать.

Мэйбл подсела ближе и взяла Элизабет за руку.

— Знаете, то, что вам не все равно — уже достойно похвалы. А вообще мы можем сделать куда больше, чем нам кажется…

В этот миг в гостиную вошли мужья, и Мэйбл не закончила свою мысль.

— Ну что, леди, насекретничались? — поинтересовался Алекс.

Он присел на подлокотник дивана и обнял супругу за плечи.

— Нет. — Мэйбл капризно надула пухлые губы. — Мы только начали перемывать вам косточки, а вы уже и вернулись.

— К сожалению, мы вынуждены откланяться, мэм, — сообщил Джеймс, прислонившись к дверному косяку. — Обед был восхитителен, но нас ждет неблизкий путь. — Секунду поколебавшись, он добавил: — Надеюсь, вы почтите нас ответным визитом? Скажем, через неделю?

— Мне жаль, мистер Фаулер, но завтра я надолго уезжаю в Саванну, — вздохнул Алекс. — Дела не ждут, понимаете ли.

— Ну вот, дорогой, опять ты уезжаешь. Мне будет так тоскливо без тебя! — прощебетала Мэйбл. Она схватила Элизабет за руку. — Дорогая, я была бы счастлива, если бы вы снова навестили меня. Мне здесь так одиноко!

Мэйбл понравилась Элизабет, и было бы здорово хоть иногда встречаться с ней за чашечкой кофе. Но что скажет на это Джеймс? Элизабет взглянула на мужа и по его постному лицу догадалась, что он не в восторге от этой затеи. Ладно, придется как-то его переубедить.

— Я постараюсь, — ответила она и заметила, как у Джеймса дернулась щека. — Но и вы могли бы приехать к нам в гости.

— Увы, нет, — вздохнула Мэйбл. — Алекс забирает нашу коляску, а я, к своему стыду, совершенно не умею ездить верхом. Так что я заточена здесь, как принцесса в башне.

— Ну что ж, тогда я навещу вас, — пообещала Элизабет, игнорируя кривляния Джеймса.

Они распрощались с Паркерами и поехали домой.

Глава 15

Элизабет стегнула Снежинку и нагнала мужа.

— Джеймс, ты ведь позволишь мне время от времени навещать миссис Паркер? — спросила она.

— Что за чушь взбрела тебе в голову? — скривился тот, придерживая коня.

— Мне так скучно в четырех стенах! Я не могу весь день сидеть взаперти. Мне нужно хотя бы изредка выезжать на прогулку.

— Дорогая, если тебе скучно, займись чем-нибудь полезным, — назидательно произнес Джеймс. — У меня и так дел невпроворот, а с твоими мануфактурами только прибавилось головной боли. Некогда мне раскатывать по гостям.

— Но тебе вовсе не обязательно меня сопровождать. Я могла бы ездить одна.

На лице Джеймса промелькнула снисходительная ухмылка.

— Черта с два! Чтобы потом тебя нашли в канаве, изнасилованную беглыми ниггерами? Хотя, кто знает, может именно на это ты и рассчитываешь…

— Что?! Ах ты мерзавец! — Элизабет замахнулась, чтобы ударить его хлыстом, но потеряла равновесие и чуть не вывалилась из седла.

— Вот видишь? Ты едва держишься на лошади, — со смешком заметил Джеймс. — Куда тебе ездить одной?

— Ну… Я могла бы взять с собой… — «Анну» чуть было не сказала Элизабет, но прикусила язык. А умеет ли служанка вообще ездить верхом? Скорей всего нет.

— Забудь об этом! — отрезал Джеймс. Он хлестнул жеребца и поскакал вперед, обдав ее облаком красной пыли.

Вернувшись в поместье, Элизабет первым делом позвала к себе Анну.

— Скажи, — без обиняков начала она, — ты умеешь ездить верхом?

Служанка выпучила глаза:

— Что вы, мэм! Да я лошадей боюсь как огня. Моего папашу мерин так по лбу копытом огрел, что он и дух испустил. Ну уж нет, я к этим тварям и на пушечный выстрел не подойду!

— Что ж, досадно, — пробормотала Элизабет себе под нос.

Прошло несколько дней, а желание заполучить хоть толику свободы никуда не делось. Все интересные книги были прочитаны, игра на фортепиано наскучила, а рукоделием Элизабет никогда особо не увлекалась. Сидеть в доме под неусыпным надзором свекрови до чертиков надоело. Оставались лишь прогулки по саду, но они тоже нагоняли тоску.

Кроме того, Мэйбл показалась Элизабет хорошей собеседницей. Наверняка, у них нашлось бы много общих тем. Конечно, можно поговорить и с Анной, но у той весьма ограниченный кругозор, а Мэйбл, как никак, образованная дама. Встречи с ней могли бы стать той отдушиной, в которой Элизабет нуждалась позарез…

Как-то ночью она ворочалась в постели, тщетно пытаясь уснуть. Влажный горячий воздух жарким саваном окутывал тело, на коже проступил липкий пот, но о том, чтобы открыть окно, не могло быть и речи: тут же налетели бы москиты и комары.

Мучаясь без сна, Элизабет придумывала аргументы, которые убедили бы Джеймса позволить ей навещать Мэйбл. С той поездки она никак не могла поговорить с ним наедине. Рано утром он уезжал по делам, а вечером сразу после ужина уходил к себе. В ее спальню он не наведывался, и, с одной стороны, она была этому рада, но с другой — надеялась, что после соития он подобреет, и тогда можно будет снова заикнуться о поездке.

А что, если самой к нему пойти? В конце концов, он ее муж, а значит, она имеет право требовать исполнения супружеского долга. Ну, конечно, не требовать, а подольститься к нему, сделать вид, что соскучилась по его ласкам…

29
{"b":"811259","o":1}