Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Это про светлячков, которые нас провожают по ночам? — теперь я не выдержала.

— Нет, конечно, Веллингер. — фыркнул Тайрон — Это обычное магическое свечение.

— Я их вижу, Хэрибар. — возразила в ответ — Это самые настоящие светлячки!

— Это блуждающие огни чамини. — Вилдхарт подтвердил мои слова — Существа покинули эти земли, но огни не могут погаснуть, пока не выполнят задачу, а их задача, освещать путь адептам Академии. Я могу продолжить?

Мы с блондином синхронно опустили головы, а я еще руками рот зажала, для убедительности. И только выждав пару минут, видимо, в наказание, декан продолжил.

— Изгнанные из Ариндаля существа, потеряли свой дом и были вынуждены уйти в вересковые пустоши, просить убежища у высокомерных фейри. Гордый народ принял их, но без тенистых садов мирады не могли петь свои песни, чамини тосковали по ледяным пещерам, в стенах которых отражались их чарующие огни, а квети сходили с ума от необходимости быть гостями в замках, наполненных преданными слугами.

— Поэтому они обезумели и напали на Ариндаль? — а высокородный не теряет надежду, оправдать доброе имя своих сородичей.

— Еще одно слово и ты не сможешь говорить до экзаменов, дружок. — так вот оно какое, волшебное заклинание способное заставить блондина молчать! — Магические твари не обезумели, они решились отправиться к правителю великого леса — главе народа авелин, чтобы просить о помощи. Мудрый ранавелин выслушал их и взял время на раздумья. Только спустя два месяца авелины и фейри пришли в Ариндаль, желая мирных переговоров, но драконы, завидев незваных гостей, начали укреплять стены и готовить свой народ к битве, не собираясь даже слушать пришлых. Только возлюбленная Чароитового дракона вышла к правителю леса под покровом ночи и выслушала его.

— Это айлин, да? — где-то же они должны появиться?

— Возможно. — хмыкнул Вилдхарт, пожимая плечами — Здесь не сказано, кто она. Но именно эта леди поверила ранавелину, пообещала уговорить драконов на переговоры и предложила пригласить изгнанных существ, чтобы убедить жителей нового Ариндаля в правдивости его слов. На следующее утро к авелинам и фейри присоединились мирады, чамини и даже квети. Но не смотря на то, что эти существа, очевидно, не были войнами, драконы были непреклонны и объявили о начале сражения. Первыми их покинули фамильяры, возмущенные таким решением своих хозяев, лишив их части силы, поддержки, защиты.

— Сами ушли? — слишком уж выразительно удивлся Хэрибар — Фамильяры сами бросили своих хозяев, сэр?

— Они, конечно, связаны с магами Тайрон, но вольны сами решать, кому служить. И, смею предположить, захватчикам они помогать не захотели. — видимо, вопрос был уместен, потому что обещанное наказание снова не воплотилось в жизнь — Ослепленные яростью драконы ринулись на поле боя, возглавляя свою многочисленную армию, что только подтвердило правильность решения фамильяров. И вынудило возлюбленных драконов покинуть Ариндаль, надеясь, что любовь их мужей сильнее жажды власти, но даже это не заставило их алмазные сердца дрогнуть. Битва закончилась так же быстро, как началась. Поняв, что драконы готовы на все, чтобы не отдавать захваченные земли, ранавелин увел свой народ в великий лес и зачаровал его, лишив чужаков возможности войти. Следом он наложил заклятие на всех живущих ныне Ариндальцев и их потомков, отняв у них возможность видеть магических существ и наконец, проклял жадных, безжалостных драконов, вынудив ходить по земле и чувствовать зияющую пустоту, до тех пор, пока они не поймут, какую ошибку совершили.

— С этой стороны все выглядит немного иначе… — поджал губы блондин.

— Теперь главное, Веллингер. — проигнорировал его бормотание Вилдхарт — Эта легенда гласит, что однажды в Ариндале появится юная дева, которая сможет показать заносчивым драконам, что действительно ценно и на закате лета, войдет в великий лес, чтобы примирить заклятых врагов и вернуть в этот мир любовь.

— Расходимся, господа. — вскинула ладони вверх, принимая поражение — Дело — труба. Этих напыщенных гордецов под силу исправить разве что вашим знаменитым святым.

— И одной маленькой катавелин. — губы декана боевиков явили нам теплую улыбку, коих раньше на его строгом лице я не видела — Держу пари, Хэрибара отец не узнает, когда он приедет домой на каникулы, Веллингер. Ютара начала искренне улыбаться с твоим появлением, а сам наследный принц сажал сливы в саду! Думаешь, они все еще напыщенные гордецы?

— Оллард и Экхард что-то добрее не стали. — проворчала я, догадываясь к чему он клонит — Даже немного хуже, по ощущениям…

— Минуточку! — как обычно, влез Тайрон — Мы же в лес идем? Я правильно понял?

— Если успеете подготовиться к этому походу за лето. — и что-то мне подсказывает, Вилдхарт нам в этом поможет — А сейчас впитываем информацию о волшебных существах и задаем вопросы. Очень надеюсь, что на часть из них вы нашли ответы в легенде, но на всякий случай уточню: магических тварей на занятиях я создаю по детальным описаниям, Хэрибар, в лесу не был, открыть проход туда может только один из присутствующих и это не я. Теперь дерзайте.

— Мне, видимо, свои повторить? — он, похоже, только вопросы Тайрона запомнил.

— Тебе-то что не понятно? — нарочито выразительно удивился декан боевого — Ты — дева из легенды, на закате лета пойдешь в лес, примиришь врагов и дело сделано!

— Действительно, чего это я! — фыркнула в ответ, скрестив руки на груди.

— Нет, если совсем непонятно, ты спрашивай, конечно. — теперь он дразнится?

— И спрошу! — я не гордая — Для начала, скажите, пожалуйста, если я родилась на Земле, как я вообще могу быть наследницей народа, что живет в зачарованном лесу?

— Где ты родилась, наверняка мы не знаем, Веллингер. — пожал плечами профессор — Твои родители тебе не родные или ты их не знаешь, так ведь?

— Не знаю… — интересно, откуда это известно ему — Мама с папой погибли, когда я была совсем маленькой, даже не помню их. А жили мы с дедушкой, но и его уже нет.

— Жаль, я бы с удовольствием пожал руку этому человеку. — неловко похлопал меня по плечу декан, видимо, заметив, как резко изменилось настроение — Он воспитал замечательную, добрую девочку. Есть, чем гордиться.

— Вы сказали, что я смогу открыть проход в зачарованный лес и примирить заклятых врагов, сэр. — поспешила сменить тему, потому что грустить не время — Там, случаем, не пишут, как именно это сделать?

— Войти в лес — задача не сложная, если ты, действительно, юная дева из легенды. А я почти уверен, что речь идет о тебе. — и меня, честно говоря это немного пугает… — По поводу второго вопроса, у вас впереди целое лето, чтобы найти в записях авелин подсказки.

— Мы сможем забрать записи на каникулы? — пришел в себя блондин, который все это время не стесняясь пялился на меня, приоткрыв рот — А если ничего не найдем, квети могут нам помочь? Вы же тоже можете видеть их, сэр? Говорили с ними?

— Слышу изредка их милую болтовню, благодаря крови авелин, но не более того. Мои предки покинули Ариндаль очень давно, но в те времена драконы уже жили здесь, так что этой возможности я лишен. По наследству, так сказать.

— В вас так же, как и во мне, течет кровь авелин, но живете вы здесь. — что-то я запуталась — Значит, есть и другие наследники этого народа, которые, к слову, могли родиться не в Ариндале, правильно?

— Шансы невелики, уж поверь.

— Но они есть! — нет, я конечно хотела в зачарованный лес, но на такую серьезную роль в жизни этого мира, определенно, не рассчитывала — Почему вы уверены, что юная дева из легенды — я?

— Ты появилась здесь на закате лета, как гласит легенда. Даже не отрицай, я говорил с настоящей Аларией за три недели до твоего приезда в Академию, и эта девица к знаниям совсем не тянулась, — пояснил профессор — а для тебя словно нет ничего важнее в жизни.

— Совпадение? — вряд ли, конечно, но вдруг!

— Ты можешь видеть квети, поболтать с ними. — проигнорировал мой вопрос профессор — Спроси, кстати, есть ли у них другие знакомые люди, которые пьют с ними чай и таскают сливовые кремовки из таверны. Даже не сомневаюсь, ответ будет отрицательный.

78
{"b":"808282","o":1}