Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Абсолютная безмятежность, надо полагать… — подруга покружилась вокруг своей оси, явив миру чарующий мерцающий туман, что стелился вдоль нижней кромки гладкой темно-синей ткани платья — Все зачеты сданы, можно спокойно отдыхать.

И она еще жалуется? Мои звезды лишь загадочно поблескивают при движении, а на ее юбке настоящее волшебство! Да и платье сидит на принцессе просто идеально. Тугой лиф и ровный ряд хрустальных пуговок на спине подчеркивают точеный, поистине королевский стан Ютары, длинные рукава с высокими манжетами и воротник стойка придают образу женственности, загадочности, а легкая юбка до середины икры акцентирует внимание на ее совершенных лодыжках.

— Может летом зачарованная форма порадует меня звездным небом. — нахмурилась подруга, еще раз качнув бедрами — На голубом фоне тоже будет неплохо смотреться…

— Такая ты у меня красивая! — восхищенный вздох вырвался наружу, губы растянулись в улыбке, а ладони сами сложились в замок на груди.

— Ты тоже ничего. — принцесса попыталась скрыть легкое смущение, но изящные пальцы, которые тут же начали поправлять пуговки на манжетах, ее выдали.

— Девочки, у меня голубика! — за дверью раздался восторженный визг и это, вне всяких сомнений, Лилибет — Дождь из голубики, посмотрите!

— Это черника, Лили! — поспешила разочаровать подругу Кэтлин — Очевидно же.

— У тебя вообще каракули какие-то, Кэти. — тут же возмутилась девушка, и мы осторожно выглянули наружу. Надо же проверить, что там за ягоды!

— Не каракули, а древние письмена! — кто бы сомневался — Они золотистые, видишь? Это потому что у меня нет ни одной четверки в первом полугодии!

— Не поэтому, но не будем ее расстраивать. — тихо шепнула Юта, с трудом сдерживая улыбку, и уже громче добавила — Очень красиво, Кэти!

— Покажите, что у вас? — Лилибэт даже подскочила от любопытства, так что следующие десять минут, которые мы собирались потратить на прически, были посвящены разглядыванию юбок.

Уже на ходу, наспех собрав кудри в высокий хвост, я мельком посмотрела в окно широко коридора Академии, скорее желая убедиться, что выгляжу прилично и вдохнула поглубже, предвкушая невероятный день. Сегодняшний обед пройдет в главном зале торжеств, который, со слов принцессы, способен зарядить непередаваемым духом рождества, наполненного чудесами, даже самого черствого и хмурого человека.

Что ж, с уверенностью заявляю, она не врала. Теплый запах хвои, сладких мандаринов и корицы забрался в нос уже на подходе. Внутри зала он стал еще отчетливее, а за длинными столами, накрытыми бордовыми скатертями спокойного насыщенного оттенка, уже сидели нарядные адепты. Под высоким, куполообразным потолком парили разномастные световые сферы, каждая из которых была украшена пушистой еловой веточкой и золотой лентой, а в затейливых старинных канделябрах, что возвышались на столах, кто-то заботливо зажег высокие свечи. Наконец, в дальнем конце зала, прямо за преподавательским столом, раскинула мохнатые лапы елка невероятных размеров. Она в потолок макушкой упирается, клянусь! Только вот, нарядить ее, почему-то, забыли…

— Юта, Риа! — вскочил Саттер, активно махая руками — Я вам места занял!

— У крушилы жилет со сладостями. — Юта пыталась быть серьезной, но веселый смешок все-таки вырвался наружу — Я в нем не сомневалась ни на секунду!

Одна из частей парадного костюма-тройки Сигварда, действительно, выбивалась из темно-синего ансамбля. Ткань пестрила яркими разноцветными конфетами: от карамельных тростей в красно-белую полоску до круглых сахарных леденцов на палочках — стопроцентное попадание в тему праздника. И все это великолепие украшал деликатный магический блеск. Вот кому можно позавидовать!

— Еще два места найдется, Сат? — кивнула на блондинок подруга — Мы не одни.

— Потеснимся, не проблема. — губы Сигварда растянулись в улыбке, настолько очаровательной, что наши спутницы даже немного покраснели — Давайте скорее, ректор и преподаватели придут с минуты на минуту!

— А где Тайрон, Алария? — слишком уж громко поинтересовалась Лили, как только мы уселись за стол — Он от тебя ни на шаг не отходит, а на таком мероприятии…

— Решил дать ей отдохнуть. — резко перебила принцесса — Драконы сидят за отдельным столом, Лилибет. Всегда.

— Зато у тебя компания приятная, Ютара! — решила напомнить, если вдруг она расстраивается, что ей такая честь не выпала — Сидела бы сейчас со скучными аристократами, слушала нудные истории, оно тебе надо?

— Персик дело говорит. — подхватил Сат, заинтересованно рассматривая угощения, стоящие на столах — С драконами весело только когда они вас обсуждают, но я сомневаюсь, что кто-то решится поднять эту тему в вашем присутствии.

— Кого это нас? — тут же отреагировала принцесса, заломив бровь.

— Эм… — Сигвард так смотрит на меня, будто у меня есть повод его спасть. Еще чего! Мне тоже интересно. — Вас… В смысле, девчонок. Я имел в виду девчонок! Парни часто обсуждают девчонок, когда не заняты более важными разговорами.

— И что же говорят про Лили? — притворно мило улыбнулась Юта, склонив голову.

— Только хорошее! — оборотень вскинул ладони, широко распахнув глаза. Боится праведного гнева ее высочества? — Клянусь, одни комплименты!

— Неужели? — и правда, боится — Мне тоже только комплименты делают?

— Ну а как иначе, принцесса! — нервный смешок и теперь ему не выкрутиться.

— Сат, я думала мы друзья… — протянула Юта, наградив парня крайне выразительным взглядом — А ты в глаза мне врешь и не краснеешь. Не стыдно?

— Я же… Ладно! Винсент сказал у тебя характер взрывной. — Саттер потупил взгляд, нехотя делясь деталями мужских бесед — Говорит, если бы ты такая упертая и строптивая не была, он бы на тебе женился не раздумывая.

— М-м-м… — она даже губы поджала, чтобы не рассмеяться в голос — Значит, дело только в моем характере. Не в том, что я не согласилась бы выйти замуж за Винни, так?

— Кто бы тебя спрашивал! — я не выдержала первая, хихикнула — Ты поработай над собой Юта, глядишь передумает парень!

— Он и на тебе жениться собирался, Ри. — повеселел Сат — Только ему запретили.

Догадываюсь, кто именно этот любитель всем все запрещать, но уточнить не успела, потому что свет в сферах вдруг стал загадочно синим, погружая зал в приятный полумрак, а через мгновение перед елкой появился ректор Хардин, в торжественной темной мантии, с аккуратным светящимся гербом академии на груди.

— Рад видеть ваши счастливые лица, мои любимые адепты! — громко поприветствовал нас профессор, величаво раскинув руки в стороны — Прежде всего, хочу поблагодарить вас за прилежный труд, за отличные отметки, за рвение, за успехи! Вы — гордость и радость Королевской Академии Магии Ариндаля!

Зал взорвался аплодисментами, а светлячки в сферах, будто вторя адептам, замерцали в такт. Какая же красота!

— Не будем забывать и про наших замечательных преподавателей! — продолжил ректор, как только стихли аплодисменты — Я бесконечно благодарен судьбе, за то что в наших рядах есть такие, не побоюсь этого слова, выдающиеся таланты. Только представьте, эти люди годами работают в Академии и терпят все выходки адептов! С каждым годом вы, ненаглядные мои ученики, становитесь все более и более изобретательны, а мы с коллегами, прошу обратить внимание, не молодеем!

Смешки были уже не такие уверенные, как рукоплескания, только оборотни в дальнем конце зала хохотали так задорно, что мне начало казаться, будто эта часть обращения Хардина касается исключительно их компании.

— Вы заслужили этот праздник, дорогие мои! — звонко хлопнул в ладоши ректор и в зал вошла профессор Фреда Фридаль, в сопровождении хорошо знакомых нам драконов — Торжественный обед в честь адептов и преподавателей Академии магии начинается прямо сейчас! С праздником вас!

Ван дер Раммад, Хамфри и Хэрибар остановились в проходе, на расстоянии пары метров друг от друга, а декан заклинателей направилась прямиком к елке.

Мгновение, и зеленую красавицу окутал вихрь из золотых искр, оставляя за собой самые настоящие магические украшения. Парящие огоньки, меняющие цвет шары, изящные крошечные феи, кружащиеся в удивительном танце…

58
{"b":"808282","o":1}