Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Преданность… - повторил князь и в голосе его просквозило некоторое сомнение, - Ладо, будем считать это преданностью. Но ты пригляди, на всякий случай за своим земляком.

- Не сомневайся, княже. А что со свадьбой теперь делать станем. Всё уже почти готово. Что народу то скажем.

- А народу скажем, что траур в Склавинии объявлен по усопшему Кагану. Не гоже в такой момент свадебные торжества зачинать. Вот и тесть мой будущий с этой целью прислал гонца. Потому то со свадьбой решено повременить и перенести её. А на какой срок – пока не ясно.

- Отличная мысль, княже, - одобрил Будай, - А там глядишь и отыщем твою зазнобу.

- Ну надо дела делать.

Князь поднялся и вышел из гридницы отдавать распоряжения. Нужно было снарядить несколько поисковых команд и разослать их по всем направлениям.

Ярл Эйрик отправился на пристань. Следовало прибывших с ним людей определить на постой, да и кораблю требовался небольшой ремонт после плавания.

Однако случилось необъяснимое. Пока сунеи разгружали шнек и складывали на причале привезённое с собой добро и снаряжение, на Старице вдруг разыгрался настоящий шторм. Вода в центре неспешного речного потока вдруг забурлила, образовывая большие белые буруны. Во все стороны побежали высокие волны.

Из центра этого бурления вдруг метнулась неясная тёмная тень и, находясь буквально в полсажени под поверхностью воды, с огромной скоростью ринулась прямо к стоящему у причала кораблю. Она быстро приближалась, буквально рассекая воду. Работавшие на причале сунеи и немногочисленные зеваки замерли с открытыми ртами, подобного никто и никогда не видел. Один из северян вскинул руку, указывая на приближающуюся тень и что-то громко крикнул.

В следующий миг раздался ужасающий грохот и треск. Люди от неожиданности и испуга закричали. В небо взметнулись тонны воды вперемешку с многочисленными деревянными и металлическими обломками, прибрежным песком, камнями и тиной. Все, кто был на причале, кувырком полетели с ног от мощного толчка. И тут же на них с верху лавиной обрушились все эти обломки и потоки воды. И через секунду на месте красавца шнека плавала только груда обломков, мусора и тряпья. Люди кинулись в рассыпную, а из воды начало медленно подниматься нечто огромное, тёмное и зловещее.

* * * * *

Глава 13 Часть 3

Часть 3.

- Что тут произошло? – кричал Яррила, спешно прибыв к тому месту, где ещё совсем недавно был широкий причал, - Говорите же вы толком! Да не все разом.

Многочисленные очевидцы необычного события, чуть ли не все сразу, наперебой стали рассказывать князю о случившемся, торопясь и перебивая друг друга. Так, что сразу разобрать что-то было сложно. Между тем, ярл Эйрик расспрашивал своих людей, остававшихся на пристани.

Постепенно стала вырисовываться картина происшествия. Судя по рассказам свидетелей, на пристань напало какое-то неизвестное чудовище, разнесшее в щепки и сунейский корабль и саму пристань. Его самого толком никто не смог разглядеть, но все заявляли, что оно было большим и ужасным.

- А ещё, княже, чужестранника мы заприметили одинокого, - возбуждённо говорили два брата-смерда, работавшие на пристани, - Так вот, чтоб нам на месте провалиться, если это не он натравил сюда это чудище!

- Пошто так решили, что он чужестранник? – сразу же заинтересовался князь.

- Дык, как же иначе, княже? Одет он был совсем уж не по-нашенски, в какие-то серые рубища, словно балахон, сие сразу приметно было. Да ещё в колпаке чудном.

- Добро, - кивнул Яррила, - Пусть так. Чужестранники к нам иногда наведываются, но пошто решили, будто он чудище науськивал.

- Ну…. мы…., того….Совсем уж доподлинно знать не можем, - промямлил один из братьев, - Сами то мы его слов не слыхали. Но как только вся эта кутерьма зачалась, он стал посохом своим размахивать, да что-то там бормотать. Это ужо мы узрили. Он точно говорил с чудищем.

- А что потом? – настаивал князь.

- Чудище это ушло.

- Что прямо вот так взяло и просто ушло?

- Да не совсем, - вмешался в разговор второй брат, - По всему было видно, что оно сперва как бы вылезти на берег намеревалось. Мы все жуть как перепугались и кинулись бежать. А когда оглянулись – ан и нет чудища!

- Куда же оно подевалось? – строго спросил Будай, всё время стоявший рядом с князем.

- Да кто же его ведает, боярин. Видать передумало.

- Чего передумало?

- Ну, значит того… из воды на берег вылазить. Так из воды больше и не показывалось. Мы долго наблюдали. Боялись, что ежели опять явится, то надо бы город подымать, да в набат ударять.

- А что же чужестранец? – напомнил князь.

- Он всё чего-то там лопотал, да руками своими размахивал. Видать чудище сызнова призывал. Да оно не послушалось.

- Отчего же?

- Да пёс его знает, княже. Пропало, как и чужестранник этот серый.

- Так и он тоже пропал?

- Вестимо так, княже. Как только мы окликнули его, мол ты кто таков будешь мил человек, а он возьми, да и пропади.

- Я так мыслю, княже, что это колдун был, - поддержал другой смерд брата, - Иначе, как он с чудищем мог сговориться, а потом взять, да исчезнуть посередь бела дня.

Сунеи ярла Эйрика говорили примерно то же самое. Но толку от этого было не много. До конца так и не удалось выяснить, что это было за чудище, чего ему было надо и почему оно вдруг ушло. Чувствовалось напряжение. Все были обеспокоены, а особенно молодой ярл.

Отойдя незаметно в сторону и спрятавшись за высокими кустарниками и деревьями, обильно росшими по высоким берегам реки, он вызвал Подмастерье условным сигналом. Тот не замедлил явиться:

- В чём дело, друг мой? Что стряслось? – бодро поинтересовался он.

Эйрик торопливо поведал ему о случившемся. Подмастерье нахмурился.

- Это всё проделки Серого Мастера, - уверенно заявил он, - Он пытается запугать нас и сбить с толка. Я же предупреждал, что он очень силён и опасен.

- И что теперь?

- Раз он так забеспокоился, значит мы на верном пути. Наша цель уже где-то рядом, я чувствую это. Немедленно организуйте поиски во всех направлениях. Нужно больше людей. Князь поможет. Действовать надо незамедлительно.

- Я всё понял, - кивнул Эйрик.

- Держите меня в курсе.

С этими словами Подмастерье растаял в воздухе, а молодой ярл направился сквозь заросли к речному откосу. Но не сделав и пары шагов, он вдруг почувствовал на своём затылке чей-то пристальный взгляд. Резко развернувшись, он буквально лицом к лицу столкнулся с немолодым странников, одетым в просторные серые одежды и со смешным колпаком на голове. Сомнений не было – это тот самый чужестранец, который по словам очевидцев общался с чудищем на пристани.

Молодой воин хотел выхватить кинжал, но руки его вдруг почему-то перестали слушаться. Странник поднёс к его лицу свою ладонь и дыхание его словно перехватило. Он не мог ни пошевелиться, ни крикнуть.

- Тише, - прошептал незнакомец на вполне понятном сунейском языке, с каким–то странным акцентом, - Я не хочу тебе зла. Хочу только, чтобы ты выслушал меня. Ты понял?

Эйрику ничего не оставалось, как едва заметно кивнуть, моргнув глазами.

- Не верьте ничему, что говорит вам этот Подмастерье, - быстро зашептал серый странник, - Вас обманывают и вводят в заблуждение…..

- Эй, господин! Ты там? С тобой всё в порядке? – двое сунеев шли в их сторону, - О Великие Ассы! Да это же тот самый серый преступник. А ну стой, гнида!

- Как не вовремя, - воскликнул незнакомец, отпуская Эйрика.

Молодой ярл почувствовал себя полностью свободным и смог вдохнуть полной грудью. В следующее мгновение, повинуясь инстинкту воина он с молниеносной быстротой выхватил меч и нанёс разящий удар своему противнику по ногам, намереваясь не убить, лишь покалечить его и взять в плен живым. Но как ни ловок и скор был Эйрик, незнакомец оказался ещё быстрее. В его руках ослепительно сверкнула настоящая молния, отразившая удар меча. В бешенстве ярл крутанулся на месте и с разворота нанёс неожиданный удар с другой стороны. Обычно этот его коронный приём всегда срабатывал. Но на этот раз меч снова встретился с непробиваемой молнией в руках незнакомца. Казалось, он знает наперёд всё, что хочет сделать Эйрик.

77
{"b":"795504","o":1}