Литмир - Электронная Библиотека

– Укрытии? Каком укрытии?

– Образное выражение, не обращай внимания. Я приехал сюда до того, как появились сообщения о смерти Тигартена, и со мной все в порядке.

– Ничего не в порядке, ты там как живая мишень! Убирайся оттуда!

– Прости, Святой Алекс, но именно здесь я сейчас хочу находиться. Я иду за Шакалом.

– Что ж, может быть, мне удастся вытащить тебя из места, к которому ты так прицепился. Пару часов назад я разговаривал с Мари. Угадай, что она мне сказала, ты, престарелый неандерталец? Она летит в Париж. За тобой.

– Ей сюда нельзя!

– Я сказал то же самое, но Мари не была расположена слушать. Она сказала, что знает все места, которыми вы с ней пользовались тринадцать лет назад, когда убегали от нас. И что ты воспользуешься ими вновь.

– Да. У меня есть несколько на примете. Но она не должна лететь сюда!

– Скажи об этом ей, а не мне.

– Какой телефон на Транквилити? Я боялся звонить ей – честно говоря, я пытался выбросить ее и детей из головы.

– Это самое здравое заявление, которое ты сегодня сделал. Вот телефон.

Алекс по памяти назвал номер с кодом 809, и Борн тут же бросил трубку.

Закипая от ярости, Джейсон прошел мучительный процесс смены вызываемой области и номеров телефонных кредиток, который сопровождался зуммером и запинками во время установления связи с бассейном Карибского моря, и наконец, наорав на какого-то кретина, находившегося за конторкой «Транквилити Инн», Борн прорвался к своему шурину.

– Позови Мари! – приказал он.

– Дэвид?

– Да… Дэвид. Зови Мари.

– Не могу. Ее нет. Она уехала час назад.

– Куда?

– Она мне не сказала. Она наняла самолет в Блэкбурне, но не сказала, на какой остров собирается. Поблизости только Антигуа и Мартиника, но она могла полететь на Синт Маартен или в Пуэрто-Рико. Она направляется в Париж.

– Неужели ты не мог ее остановить?

– Боже, Дэвид, я старался. Черт побери, очень старался!

– Тебе не приходила в голову мысль запереть ее?

– Запереть Мари?

– Понимаю, что ты хочешь сказать… Самое раннее, она доберется сюда завтра утром.

– Ты слышал новости? – закричал Сен-Жак. – Генерал Тигартен убит, и говорят, что это сделал Джейсон…

– Заткнись, – сказал Борн, положил трубку и вышел из будки на улицу, пытаясь собраться с мыслями.

Питер Холланд, директор Центрального разведывательного управления, поднялся из-за стола и начал кричать на человека с протезом, который сидел напротив него:

– Ничего не делать? Ты что, совсем спятил?

– Это ты спятил, когда заявил о совместной англо-американской операции в Гонконге!

– Но это правда!

– Есть одна правда, а есть и другая правда, когда надо отрицать очевидное, если это может навредить организации.

– Дерьмо! Игры политиканов!

– Не согласен, мистер Чингисхан. Я знал таких же людей, которые были готовы встать к стенке и погибнуть, но не предать свои жизненные убеждения. Ты что-то не то говоришь, Питер.

Холланд сердито опустился обратно в кресло.

– Может, это вообще занятие не для меня.

– Может быть, но дай себе еще немного времени. У тебя еще есть шанс запятнать себя так же, как сделали мы все.

Директор Управления откинулся назад, запрокинул голову на спинку кресла и произнес дрогнувшим голосом:

– Я хуже вас всех, Алекс. Я до сих пор просыпаюсь по ночам и вижу лица мальчишек, которые в недоумении смотрят на меня, пока я ножом распарываю им грудь; а в голове у меня крутится мысль, что они даже не понимают, что делают на войне и что с ними происходит.

– Либо ты, либо тебя. Они бы сделали в твоей голове дырку, будь у них такая возможность.

– Да, наверное, это так.

Директор Центральной разведки подался вперед и уставился на Конклина:

– Но мы ведь сейчас говорим не об этом.

– Можно сказать, что это вариация одной и той же темы.

– Кончай нести чушь.

– Это музыкальный термин. Я люблю музыку.

– Тогда начинай играть основную тему, Алекс. Я тоже люблю музыку.

– Хорошо. Борн исчез. Он сказал мне, что нашел укрытие – это его слово, не мое – и он уверен, что сможет добраться до Шакала. Он не сказал, что это за укрытие, и одному богу известно, когда он мне снова позвонит.

– Я послал нашего человека из посольства в «Пон-Рояль» навести справки о человеке по имени Симон. То, что они тебе сказали, – правда. Симон зарегистрировался, покинул отель и больше не возвращался. Где он?

– Держится в тени. У Бернардина была идея, как его можно выследить, но ничего не получилось. Он хотел незаметно выйти на Борна, разослав постовым номер его машины, но она так и осталась стоять в гараже, и мы оба согласились, что он за ней вряд ли придет. Сейчас он никому не доверяет, даже мне, а учитывая то, что произошло в прошлом, у него есть на это полное право.

Взгляд Холланда стал холодным и злым.

– А ты не обманываешь меня, а, Конклин?

– С какой стати я стану обманывать в такое время, когда речь идет о человеке, который столько для нас сделал?

– Это не ответ, это вопрос.

– Нет, не обманываю. Я правда не знаю, где он.

Алекс и в самом деле не знал, где Борн.

– Значит, ты считаешь, что не надо ничего предпринимать?

– А что мы можем предпринять? Все равно рано или поздно он мне позвонит.

– А ты подумал, что скажут на сенатском расследовании через пару недель или месяцев, когда все выплывет наружу, а это именно так и будет?! Мы тайно посылаем человека, известного как Джейсон Борн, в Париж, который расположен так же близко от Брюсселя, как Нью-Йорк от Чикаго…

– Думаю, даже ближе…

– Спасибо, а то я не знал… Прославленный главнокомандующий НАТО убит кем-то, кто называет себя Джейсоном Борном и берет на себя ответственность за убийство, а мы ничего никому не говорим! Господи, да меня отправят чистить гальюны на буксирах!

– Но он его не убивал.

– Ты это знаешь, и я это знаю, но в прошлом с ним приключилось небольшое психическое заболевание, о котором станет известно, как только записи из нашей клиники попадут к тем, кто ведет расследование.

– Но у него была амнезия, это никак не связано с тягой к убийствам.

– Конечно, но это еще хуже. Он не помнит, что делал.

Конклин поиграл своей тростью, в его блуждающем взгляде отражалась напряженная работа мысли.

– Мне плевать, как все выглядит, но это ловушка. Все инстинкты подсказывают мне, что убийство Тигартена связано с «Медузой». Где-то как-то пересеклись два потока сообщений; какое-то сообщение было перехвачено, и начались ложные и отвлекающие маневры.

– По-моему, я знаю английский не хуже тебя, – сказал Холланд. – Но сейчас я тебя не понимаю.

– А нечего понимать, это не арифметика и не геометрическая прогрессия. Я просто не знаю… Но в этом замешана «Медуза».

– По результатам твоей работы я могу задержать Бартона из объединенного комитета начальников штабов, да и Аткинсона в Лондоне.

– Нет, не трогай их. Наблюдай за ними, но не спеши их топить. Как и Свайн, пчелы рано или поздно слетятся на мед.

– Так что ты предлагаешь?

– То же самое, что предложил, как только сюда вошел. Ничего не делать – это игра в ожидание.

Алекс неожиданно стукнул тростью по столу:

– Будь я проклят, если это не «Медуза». Точно говорю!

Лысый старик с морщинистым лицом с трудом поднялся со скамьи кабинки для исповеди в Нейл-сюр-Сьен на окраине Парижа. С усилием передвигая ноги, он добрел до второй слева исповедальни. Отдернув черный занавес, он опустился на ноющие колени перед зарешеченным окошком, скрытым за черной материей.

– Angelus domini, сын мой, – произнес голос за перегородкой. – Как ты себя чувствуешь?

– Гораздо лучше благодаря вашей щедрости, монсеньор.

86
{"b":"78995","o":1}