Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Но, несмотря на их ярое желание, подготовка магических контрактов займет значительное время.

- Я обещала сегодня устроить чаепитие с Шарлоттой, и подготовка магических контрактов для всех наверняка займет довольно много времени. Мы можем сделать это в другой раз.

— Гх?! Розмайн, ты… ты собираешься поставить Шарлотту выше меня, своего приемного отца?!

- Да. Она гораздо симпатичнее вас, — не стала я юлить.

- …Справедливо. Я конечно, редкий красавец, но я не такой милый, как она, — признался он со стоном, положив голову на руки. У меня, конечно, возникли некоторые мысли на тему о наречении себя «редким красавцем», но в конечном итоге я решила держать их при себе.

- Кроме того, меня сейчас больше волнует скорейшее изготовление моего лекарства, чем о распространении метода сжатия маны, — добавила я. — Я научу вас всему, как только мой юрэ́вэ будет готов.

Несмотря на то, что мы собрали все ингредиенты, на самом деле мы еще не сделали зелье, так как Фердинанд сказал мне подождать, пока мой отчет не будет закончен. Меня гораздо больше занимала мысль о том чтобы обрести здоровье, чем помощь кому то другому с увеличением объема маны.

Фердинанд задумчиво прищурил глаза.

- Розмайн, мы прямо сейчас можем приготовить зелье, но тебе все равно придется подождать, прежде чем использовать его.

- Почему это?

- Процесс использования юрэ́вэ погружает человека в сон на несколько дней, месяцев… а иногда и целый сезон. Тебе лучше не пользоваться им, если ты хочешь участвовать в крещении Шарлотты.

Какая неожиданность. Мои сгустки маны сформировались так давно, что чтобы они растаяли потребовалось бы значительное количество времени.

- Кроме того, — продолжал Фердинанд, — хотя ты и сказала, что сама совершишь обряд зимнего крещения, тебе еще многому придется научиться, чтобы сделать это. Это будет намного сложнее, чем церемония крещения в нижнем городе — тебе нужно будет изучить благословение, как регистрируется мана и последовательность действий совершаемых от начала церемонии крещения до самого конца. Это не оставит времени на применение зелья, как бы сильно ты ни хотела стать здоровой.

- Я хочу сделать урэ́вэ, чтобы вернуть себе здоровье и иметь силы для такого рода вещей… но для этого я должна подвергнуть себя еще большим нагрузкам, прежде чем смогу использовать его? Это просто ужасно.

Но в то же время я не могла вот так взять и нарушить свое первое обещание Шарлотте — она навсегда потеряет доверие ко мне, как к своей старшей сестре. Я хотела быть там, на её церемонии крещения, несмотря ни на что, даже если это означало отложить применение моего юрэ́вэ.

- Очень хорошо. Тогда я использую зелье после церемонии крещения Шарлотты.

- Не получится, потому что зимнее общение начинается после церемонии крещения, как и ритуал Посвящения. Учитывая, что мы хотим отвести от тебя излишнее внимание дворян, будет намного лучше подождать, пока не закончится Весенняя молитва.

- Так, подождите. Вы действительно собираетесь заставить меня ждать еще полгода, прежде чем я смогу быть здоровой?! Я хочу быть здоровой сейчас, — запротестовала я, но Фердинанд покачал головой.

- Мы не должны торопиться и неправильно выбирать время для применения зелья, — сказал он. Несмотря на его слова, мне показалось, что он сейчас так давит на меня только потому, что хочет облегчить свою ношу. Ради Шарлотты я была готова отложить выздоровление, но не собиралась ради Фердинанда ждать до весны.

— Грр… Если вы хотите задержать мое выздоровление по своим собственным эгоистичным причинам, я не буду учить никого из вас методу сжатия маны до тех пор, пока не выздоровею! Я стану нормальной девочкой, и ты не сможешь меня остановить!

Фердинанд нахмурился и постучал пальцем по виску, а потом широко раскрыл глаза.

- Розмайн, а что, если бы ты присутствовала на церемонии зимнего крещения не как глава храма, а как старшая сестра? Это устранит необходимость изучать молитвы и ритуалы в такой спешке.

- Это не вариант! Я собираюсь благословить Шарлотту в качестве её старшей сестры. Я нисколько не возражаю против того, чтобы выучить все необходимое для ведения церемонии. Я провела годы, учась всему в условиях жестких ограничений по времени.

У меня не было ни малейшего сомнения в том, что я выполню первую просьбу моей дорогой младшей сестры. Тули всегда делала все возможное, чтобы выполнить мои просьбы, и я хотела быть такой же великой старшей сестрой для Шарлотты, какой была Тули для меня.

— Хм… Я понимаю. Ты хочешь сыграть роль хорошей старшей сестры для своей новой младшей сестры, верно? — Спросил Фердинанд, все еще постукивая пальцем по виску.

Я размашисто кивнула — так все и было. Я хотела показать Шарлотте себя с лучшей стороны, чтобы стать старшей сестрой, которую она могла бы уважать.

- …В таком случае, разве она не уважала бы тебя еще больше, если бы ты не только благословила ее на крещении, но и посвятила себя благополучию герцогства посредством проведения ритуала Посвящения и весеннего молебна? Не кажется ли тебе, что это то, что должен сделать член семьи эрцгерцога?

- Верно! — Согласилась я, с яростной решимостью сжимая кулаки.

Фердинанд кивнул с довольным выражением лица.

- Тогда пожалуйста, продолжай так же усердно трудиться, пока не завершится Весенний молебен.

- Правильно! И… Подождите…. Что?

Я в замешательстве склонила голову на бок, но прежде чем успела осознать, что только что произошло, Сильвестр указал на дверь.

- Розмайн, не пора ли тебе на чаепитие? Можешь идти.

- Я могу уйти?

- Да, дай моей Шарлотте много сестринской любви.

- Да, так и сделаю! — просияла я, стукнув себя кулаком в грудь, прежде чем произнести традиционное прощание. Затем я вышла из кабинета Сильвестра, счастливо напевая про себя всю дорогу до своей комнаты.

* * *

Наконец-то пришло время моего чаепития с Шарлоттой. Траляляляля.

Оставалось еще немного времени до пятого колокола, но для чаепития уже все было готово, а Элла приготовила сладости. Сегодня у нас был пирог с сезонными фруктами.

- Розмайн, большое тебе спасибо за приглашение.

- Спасибо, что ты пришла, Шарлотта.

Шарлотта сидела в своем кресле, немного нервничая, так как это было ее первое чаепитие с кем-то, кроме ее самых близких родственников. Честно говоря, я тоже немного волновалась, так как это было мое первое чаепитие с младшей сестрой.

— Вильфрид так сильно хвалит тебя, Розмайн, что я уже давно умираю от желания познакомиться с тобой, — начала Шарлотта. Потом она рассказала мне, как Вильфрид читал ей Священное писание с картинками, как она проигрывала ему в каруту и карты снова и снова. Она пересыпала все свои рассказы похвалами в мой адрес.

Как я могла передать всю силу эмоций, которые испытывала сейчас? До этого момента моя семья в основном называла меня бесполезной, но теперь у меня была младшая сестра, которая хвалила меня. Если отбросить легкое смущение, я была так счастлива, что мне хотелось просто кататься по земле визжа от счастья.

Я обязательно отблагодарю Вильфрида за это! Это благодаря тебе моя милая сестренка такого высокого мнения обо мне!

- Ты ведь сделала эти книжки с картинками, каруту и даже мамины шпильки для волос, не так ли? — спросила Шарлотта. — Украшения на шпильках для волос так похожи на настоящие цветы, я просто обожаю их.

- Я их придумала, но делают их мастерицы, а не я. Хочешь, я представлю тебе магазин, где их делают?

Шпильки для волос, точно такие же, как у меня, в настоящее время были в большой моде во фракции Флоренсии. Бригитта, носившая их во время церемонии Звездного сплетения, произвела большое впечатление на женскую половину благородного общества, и теперь они использовались как для украшения волос, так и для украшения платьев. Как мне думалось, скорей всего Тули и Мама в эту самую минуту были заняты их изготовлением.

- А ты не будешь против? Интересно, смогут ли они сделать их для меня до церемонии крещения?

313
{"b":"786488","o":1}