Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вот так! Я снова выиграл! — воскликнул Вильфрид.

— Поздравляю, господин Вильфрид! Я тоже победил своего старшего брата! — сказал один из младших детей.

Студенты, которые не задумываясь приняли вызов, а в результате упустили бо́льшую часть карточек с картинками, теперь выглядели потрясёнными. Новичкам было попросту не сравниться с опытными игроками. Я наблюдала, как некоторые студенты после сокрушительного проигрыша своим младшим братьям и сёстрам в отчаянии хватались за голову.

— Видите? Вы все достаточно сильны, чтобы побеждать своих старших братьев и сестёр, — отметила я.

Я по-прежнему оставалась непревзойдённой в каруте, ни разу не проиграв. Вот только из-за этого Вильфрид становился всё более подавленным, считая, что не сможет победить меня, как бы не старался. Поэтому я решила, что если он сможет сыграть со старшими детьми, это позволит ему вернуть себе уверенность.

— Но вы должны учитывать, что ваши старшие братья и сёстры уже умеют читать, а потому, как только они выучат карточки с картинками, то смогут обыграть вас, — продолжила я. — Думаю, этой зимой вы не проиграете, но вам следует тренироваться, если не хотите уступить им.

Старшие дети ещё могли принять проигрыш Вильфриду, который являлся сыном герцога, но проигрыши своим младшим братьям и сестрам уязвляли их гордость. В результате вернувшиеся студенты отнеслись к каруте крайне серьёзно.

— Госпожа Розмайн, — позвал меня Корнелиус.

Поскольку детская комната была общественным местом, он обращался ко мне здесь «госпожа».

— Что? — спросила я, повернувшись к нему и наклонив голову.

— Я вижу, что тут несколько наборов этой каруты. Вы их где-то купили? Я никогда не видел их раньше.

— Правда? Корнелиус, ты никогда не видел их? Но ведь я принесла эти учебные материалы ещё в середине осени, чтобы помочь брату Вильфриду научиться читать.

Как оказалось, Корнелиус, который был моим рыцарем сопровождения, не мог войти в комнату Вильфрида, поскольку был вынужден ждать снаружи. В результате ему так и не довелось увидеть каруту.

— Вначале я подумал, что они нужны только для запоминания алфавита, но дети также учат имена богов, верно?

— Верно. Кроме того, они учат не только имена богов. Думаю, дети уже запомнили, подчиненными кого из вечной пятёрки являются эти боги и чем они управляют.

Я объяснила Корнелиусу, чем занималась зимой, и показала ему каруту и книжки с картинками.

— Госпожа Розмайн, между прочим, всё это я должен буду изучать в следующем году в дворянской академии… — пробормотал Корнелиус.

После слов Корнелиуса, я окинула взглядом комнату и увидела, что некоторые студенты печально опустили плечи, смотря на каруту. Судя во всему, это были те, кто в этом году в дворянской академии изучали богов. Похоже, запоминание материала доставило им трудности, а теперь оказывается, что младшие, кто остались здесь, преуспели в этом.

— Я полагаю, что дети, которые играли этой зимой в каруту, в конечном счёте станут отличниками. В конце зимы я планировала продать в замке учебные материалы, но, учитывая интерес студентов дворянской академии, возможно, мне стоит сделать это раньше? — сказала я, подумав, что если детям не с кем будет соревноваться, то их прогресс сильно замедлится.

Корнелиус уверенно кивнул и сжал кулак, намереваясь облегчить себе следующий год в академии. Мне было приятно видеть его улыбку, но я также почувствовала внезапную тревогу за Ангелику, которая стала рыцарем именно потому, что не любила учиться.

* * *

Чтобы получить разрешение на продажу учебных материалов в замке, я попросила Рихарду организовать встречу с Сильвестром. Судя по всему, ему тоже нужно было о чём-то поговорить со мной, так что мне не пришлось долго ждать.

— А вот и ты, Розмайн. Рад тебя видеть, — поприветствовал меня Сильвестр.

Мы уже давно не видели друг друга. Сильвестр всю зиму был занят, встречаясь с дворянами. Он получал приглашения не только на обеды, но и на ужины, а также посещал различные пиршества. Таким образом у нас почти не имелось возможности увидеться друг с другом. Помимо него, на встрече также присутствовали Карстед, Фердинанд и Экхарт. Карстед стоял позади Сильвестра, а Экхарт — позади Фердинанда. Это был первый раз, когда я увидела Экхарта в замке в роли эскорта Фердинанда. Поскольку наше обсуждение могло касаться вещей, о которых остальным не стоило знать, моим рыцарем сопровождения выступил Дамуэль.

— Я слышал, что ты очень помогла в охоте на Повелителя Зимы. Карстед мне обо всём сообщил, — сказал Сильвестр.

— Вовсе нет. Он был побеждён усилиями господина Фердинанда и рыцарей. Все, что я сделала, это наполнила божественный инструмент магической силой.

Поскольку мне требовался магический камень, я просто ждала внутри пандомобиля, пока рыцари защищали меня, а затем при поддержке Фердинанда нанесла решающий удар по ослабленному магическому зверю. Учитывая всё это, я никак не могла сказать, что помогла в охоте.

— Это далеко не так, — тепло рассмеялся Карстед. — Ты дала всем благословение бога храбрости Ангрифа и прикончила зверя. Ущерб, что понёс рыцарский орден, а также расходы на восстановление, оказались значительно меньше, чем обычно.

— Получение зимнего ингредиента самого высокого качества стоило потери всех остальных материалов, — ответил Фердинанд, удовлетворённо кивнув.

Похоже, при обычных обстоятельствах рыцарям требовалось гораздо больше времени на то, чтобы постепенно ослабить Повелителя Зимы, прежде чем убить. Затем они разделывали магического зверя, чтобы получить материалы. Они забирали всё, что можно было хоть как-то использовать, от меха до мяса и костей. Вот только действовать приходилось осторожно, чтобы не потревожить магический камень, поскольку если его вынуть, то тело зверя растает.

Однако в этом году рыцари сосредоточились на получении высококачественного магического камня без примесей чужой магической силы, который требовался для моего лекарства, а потому, кроме этого самого камня, никакой другой добычи с Повелителя Зимы не было. Можно сказать, что рыцарский орден потерял ценный источник дохода, который я теперь должна была возместить. Я расценивала эти траты, как оплату за их охрану и магический камень, а потому не возражала.

— Итак, Розмайн. О чем ты хотела поговорить? — спросил Сильвестр. — Это по поводу продажи книжек с картинками и учебных материалов?

— Верно. Как я уже упоминала в своих отчётах, все дети, которым ещё рано отправляться в академию, зимой обучались по той же программе, что и брат Вильфрид. Они играли в каруту и читали книжки с картинками.

Я организовала обучение в детской комнате, чтобы поднять уровень знаний всех дворянских детей в герцогстве. Сильвестр наклонился вперёд и спросил:

— И каковы результаты?

— В итоге каждый ребёнок, включая детей низших дворян, теперь может прочитать и написать все буквы алфавита. Они запомнили имена богов, и кто чьим подчинённым является, а также научились складывать и вычитать числа, состоящие из одной цифры. Что касается практики игры на фешпи́ле, то даже дети низших дворян, которым приходилось учиться у своих родителей, поскольку те не могли позволить себе пригласить хороших учителей, смогли достигнуть заметных успехов.

Дети низших дворян, понимая, что эта зима была для них единственной возможностью обучаться под руководством хороших учителей, прикладывали все силы, практикуясь с фешпи́лем. Это в свою очередь подтолкнуло детей средних и высших дворян улучшать свои навыки фешпи́ля, чтобы не отстать от них. В результате общий уровень значительно вырос.

— Я слышала от брата Корнелиуса, что в дворянской академии есть лекции, посвященные именам богов, — продолжила я.

— Да, всё верно. Это сложно и утомительно. К тому же, даже если запомнить их, большинство практически никогда не используется. В итоге имена, что не имеют никакого отношения к жизни человека, легко забываются, — ответил Сильвестр, пожав плечами и натянуто улыбнувшись.

171
{"b":"786488","o":1}