Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ладно, убедил, — выдохнула девушка. — И что оно делает?

— Дает тебе второй шанс, очевидно же, — округлил глаза Лиам, но Летта состроила ему недовольное лицо. — Ну ладно, может и не совсем очевидно. Короче, если вдруг с тобой случится что-то, от чего ты скорее всего погибнешь, а на тебе было это кольцо, его магия обернет тебя назад ровно на одну минуту. Туда, где тебя еще не прихлопнул какой-нибудь демон. И, если вовремя сообразишь, что произошло — выживешь.

— Что? Всего на минуту? Почему бы не на час, например? Чтобы я оказалась вообще далеко от места, где опасно?

— Вы только посмотрите, ей подарили безделушку, которая скорее всего спасет ее глупую задницу от неминуемой смерти, а она еще и недовольна. Да я бы и сам все отдал за это кольцо!

— Прости, — опомнилась девушка, поднимая на него взгляд. — Ты прав. Но я не это имела в виду, просто… Я помню про те магические карты и то, что ты о них рассказывал. Но все равно не до конца понимаю, как это работает. Почему те карты просто рисовали у проигравшего на лице, а это кольцо повелевает временем?

— Все зависит от того, кто делает такие вещи, — хмыкнул Лиам, явно наслаждаясь своей осведомленностью. — Человек не просто помещает магию в предмет, он помещает туда свою магию.

— Получается, что ты мог бы сделать, скажем, клинок, который в нужный момент, замораживает врага?

— Да, если бы умел. Но это не так круто, как магия управления временем. Это очень редкий дар. Поэтому и колец таких мало.

— Поняла, — кивнула Летта.

Подумав немного, она развернулась на пятках и снова втиснулась меж палатками, возвращаясь на центральную площадь. Лиам выскочил за ней, и как только она направилась прямиком к палатке, из которой недавно вышел тот странный человек, поймал ее за руку и развернул к себе лицом.

— Ты что это удумала, куколка? — раздраженно цыкнул он на нее.

— Хочу выяснить, что такое там показали этому мужчине обо мне, что он вдруг так странно себя повел, — пожала плечами Летта, выпутываясь из его хватки.

— О, куколка, ты не хочешь туда заходить. Поверь мне. Просто порадуйся своей удаче и живи дальше. Что здесь сложного?

— И почему я не хочу туда заходить?

— Потому что здесь торгуют воспоминаниями, — пояснил Лиам так, будто Летте это о чем-то говорило. Поняв, что это не так, Лиам тяжело вздохнул, но все же принялся объяснять. Не совсем терпеливо и любезно, но все же принялся. — Ну что тут не понятного, там сидит человек с магией, которая помогает ему залезть в твои мозги и все там перелопатить. Хочешь вспомнить, что с тобой было в пять лет и кто украл твоего плюшевого медведя? Пожалуйста. Хочешь забыть, как опозорился во время последней пьянки? Да не вопрос. Даже заглянуть в будущее поможет, только вот я сомневаюсь, что все это правда. Скорее всего тебя просто накачают наркотой и ограбят. Вот и вся магия.

— Ты же не знаешь точно. И что здесь такого ужасного? По-моему, очень интересная магия. А вдруг кому-то нужно забыть что-то совсем-совсем ужасное и жить дальше спокойно? — возразила Летта, вспоминая Хло и то, что она натворила. Наверняка, она хотела бы забыть об этом. Может, стоит все разведать, а потом рассказать ей об этом месте?

— А ты уверена, что этот парень, забравшись в твою голову, сделает именно то, о чем ты его попросила? — раздраженно фыркнул Лиам, а после поднял вверх руки, словно сдаваясь. — Лично я предпочитаю держать свои воспоминания при себе, какими бы дерьмовыми они ни были. А ты как знаешь. Только не жалуйся потом.

— Да я же не собираюсь его о чем-то просить. Просто спрошу, что это был за человек, и что он там такого обо мне увидел, — Летта протянула руку и успокаивающе дотронулась до локтя Лиама. Но его взгляд не смягчился, лишь что-то дрогнуло в его глубине — или ей это просто показалось — поэтому она уверенно развернулась и нырнула в темноту палатки, кинув напоследок. — Я быстро.

— Жду пять минут и ухожу, — и раздался звук чиркнувшей о коробок спички.

В палатке пахло чем-то сладким, воздух был плотным и застоявшимся. Было тяжело дышать и очень темно. Пройдя сквозь одни брезентовые двери, Летта тут же запуталась в еще одних. И лишь пройдя сквозь второй слой смогла хоть что-то рассмотреть. Места здесь было не много, а освещением служили только камни Монолита, расставленные на полке у дальней стены, которые давали бледный голубоватый свет. В воздухе все еще витали голубые пылинки, оседавшие на лицо девушки легким покалыванием, тут же впитываясь в кожу. Попадание Монолита в кровь, хоть и не в большой концентрации, мгновенно вскружил голову.

Пол застилали мягкие шкуры животных, а прямо на них, скрестив ноги по-турецки, сидел мужчина. И казалось, что появление в палатке посетителя его нисколько не интересовало.

Он был молод. Уже теперь, взглянув на его темные растрепанные волосы, Летта поняла, что спутала его с Лиамом, когда он входил сюда. Но на этом их сходство заканчивалось. У парня были чуть раскосые миндалевидные глаза и узкие, плотно сомкнутые губы. А на щеке — под глазом — виднелся резкий рваный шрам. Уже белесый, видно, что старый.

— Простите, что отвлекаю, — заговорила Летта, а ее дыхание нарушило размеренное падение голубых пылинок, всколыхнув их.

— Дайте угадаю, — не открывая глаз, заговорил парень. — Хотите забыть неудачный роман?

— Нет, ничего такого, — Летта быстро замахала перед собой руками, а парень, наконец, открыл глаза и поднял на нее спокойный безразличный взгляд. — У вас только что был мужчина и, кажется, он видел у вас что-то обо мне. Мне бы хотелось знать, что именно. Вы не могли бы…

Парень смерил ее спокойным взглядом и медленно поднялся на ноги, отряхивая штаны от невидимой пыли.

— Меня зовут Ву, — кивнув, представился он. — Моя магия — контроль памяти.

Обернувшись, он взял с полки самый маленький кристалл Монолита, который — в отличии от других — имел фиолетовый оттенок, и поставил его на стол, который разделял их с Леттой друг от друга. Девушка слегка напряглась, припоминая слова Лиама. Если бы Ву решил воспользоваться своей магией, ему пришлось бы раздавить Монолит. Но она не могла быть уверенна в том, что в нем не осталось магии еще с прошлого ее применения, и он не залезет к ней в мозг прямо сейчас. Хоть он и вел себя довольно миролюбиво, да и зачем бы она была ему нужна?

— Летта, — представилась она в ответ, скосив взгляд на меленький фиолетовый камень. — Так вы сможете мне помочь?

— Летта, я могу помочь вам увидеть то, что вы хотите. Но сам при этом ничего не вижу, только даю такую возможность, — неторопливо и размеренно пояснил он, разведя руки в стороны. — Тот человек хотел заглянуть в будущее, а оно очень непредсказуемо. Он мог увидеть все, что угодно.

— Значит, вы ничего не знаете? — уточнила она, уже сделав шаг назад. Чем дольше она здесь находилась, тем сильнее кружилась голова, заряжаясь частицами.

— Я — нет, — кивнул Ву. — Но есть способ узнать.

Летта уже занесла ногу назад, чтобы отдалиться еще дальше, но тут же замерла на месте. А Ву просто толкнул фиолетовый камень на край стола, что был ближе всего к девушке.

— Если успеете догнать того человека, просто приложите камень к его голове. В нем достаточно моей магии, чтобы увидеть его воспоминание, но только одно. Просто подумайте о том, что именно хотели бы увидеть. И будьте осторожны. Оказавшись в нужном воспоминании, вы можете нарушить его и изменить. А при желании — стереть совсем, — предупредил Ву. А после добавил, сверкнув раскосыми глазами. — Конечно, это не бесплатно, милая леди.

Успеет ли она снова найти того человека? Навряд ли, скорее всего он уже давно растворился в толпе. Но вдруг она случайно наткнется на него снова, а камня под рукой не окажется? К тому же, признаться, Летту привлекала возможность заглянуть в воспоминания другого человека. Это же так удивительно, хоть и не до конца правильно. Но ведь она могла бы и попросить разрешения?

Это было так заманчиво, что она не удержалась.

87
{"b":"781706","o":1}