Попытка вырваться, была пресечена захватом сильнее. На его лице в этот момент появилось блаженствующее выражение, а в глазах плясал сумасшедший огонь.
— А здесь? — рука ползла выше.
«Помогите!» — закричала внутри себя. Еще одна попытка. Собрала все силы, что у меня были. Призыв силы. И… Ничего. Еще раз. Давай же! Почему магия не работает?!
Жесткая рука дернула, и я оказалась под принцем, прижатая его телом к постели.
— Даже не пытайся. — он приблизился так, что наши носы соприкоснулись. — Цепь, которой ты прикована — это артефакт, что поглощает твои силы. Чем мощнее магию ты прикладываешь, тем сильнее они тебя сковывают. Я нашел множество интересных вещичек.
Он спустился к ключицам, вдыхая мой запах.
— Вкусно пахнешь. — я зажмурилась, не в силах больше смотреть на него и на все, что происходит. — Не бойся, сейчас я тебя не трону.
Давление исчезло.
— Что еще ты хочешь знать? У тебя пять минут. — быстро сменил он манеру поведения.
— Ченг Энлей? — дрожащим голосом спросила я.
— Ченг Энлей — старый хитрец. Много лет тайно портил жизнь вашему императору, но на что — то более серьезное силенок не хватало. Он считает, что его недооценили и этим сильно обидели. — продолжал веселиться он
— Тебя найдут. — прошипела я.
— Твое время вышло. — смеясь он поднялся.
— Найдут. Насмешила. Кто? Твой пес? Он мертв. — принц бросил что — то маленькое прямо передо мной и направился к выходу.
ГЛАВА 38
ШЭН ХУА ЧЖОУ
— Хуан шан, я же предупреждал! — не сдерживал я свои эмоции перед старым другом.
Прошли уже сутки, как пропала моя единственная дочь. Тоба Ли привел полуживого Энлея и тот сознался во всем, что происходит и выдал все, что знал: про принца Лянхуа, что ему нужно, зачем ему нужна моя дочь и что он помог ее похитить прямо у нас из-под носа и какое удовольствие ему это принесло. Мы битый час сидели в одном из кабинетов академии и пытались всеми подвластными нам методами найти ее, но это ни капли не приблизило нас к Тянь Мэй. Беспокойство разливалось по телу горячими потоками. Снаружи послышался жуткий грохот и, кажется, треск.
— Что это? — этот шум отвлекал.
— Кажется, мой сын хочет уничтожить академию. — ответил император, устало сжав переносицу. — Энлей молчит, где сейчас Тянь Мэй или просто не знает. Кажется его не посвятили во все детали плана. Я так не хотел верить тому, что кто — то и вас все эти годы вставляет мне палки в колеса и из — за этого не видела, что твориться у меня под самым носом.
В окно настойчиво постучала маленькая пичужка.
— Я в пути. — оповестила она нас голосом моей жены.
— Кажется, Джиа не довольна. — резюмировал император.
ТОБА ЛИ (ВАН ЦЗУНЬ)
Я говорил ей. Говорил быть аккуратнее. Говорил быть осторожнее. В голове роилось миллион мыслей и все о занозе. Где она? Как она? С каждым ударом, которым получали от меня бедные деревья становилось как будто легче, но лишь на миг, затем мое сердце все глубже увязало в отчаяние.
— Сын, ты можешь отвлечься от своего занимательного дела? — позвал отец.
Я проигнорировал. Как они могут быть такими спокойными сейчас?! Что мой отец, что шен Хуа Чжоу одинаковые глыбы льда.
— Сын. Сын! — прозвучало еще несколько попыток от него.
— Цзунь. — неожиданно позвал тонкий женский голосок.
Повернувшись на этот голос, я не ожидал увидеть именно ее. Хрупкая женщина, чуть младше моего отца, с черными, словно ночное небо волосами и пронзительными синими глазами. Когда — то она заменила мне мать.
— Зачем ты сюда ее привез? — повернулся я к отцу.
— Это не он, Цзунь. Я сама приехала. — она аккуратно положила свою маленькую ладошку мне на руку. — Ты должен взять себя в руки. Та девушка нуждается сейчас в тебе.
— Няня, я бы хотел вас познакомить. — тихо сказал я и позволил ей себя обнять. — Вы бы подружились.
— Я знаю, родной, я знаю. — ее рука легко скользила по моим волосам.
— Пришел в себя? — вмешался отец.
— Немного. — ответил я. — Отец, можешь говорить, что хочешь, но принц уже труп.
— Пойдемте, займемся делом. — император осторожно и как — то нежно взял мою няню Сяо Цин под руку.
Дело не сдвигалось с мертвой точки. Даже магия крови не работала и не могла найти место, где сейчас была Тянь Мэй.
— Я могу помочь. — в кабинет зашла принцесса Чимэг. — Вы не можете найти Тянь Мэй, потому что ищете Тянь Мэй.
— Что ты имеешь в виду? — прорычал я.
— В общем на этот счет у меня есть несколько идей. Первая, мы можем искать моего брата, а можем обратиться к растениям. — ошеломила она, абсолютно всех присутствующих.
— А принцесса — то права. — вмешалась няня.
— Объясни. — попросил отец.
— Вам, темным не понять. Этим способом смогут воспользоваться только светлые. Суть в том, что основа нашей магии — жизнь и мы можем обращаться за помощью ко всем живым существам. Растения окружают нас повсюду, они расскажут нам откуда, куда и даже какой дорогой увезли Тянь Мэй. — рассказала Сяо Цин.
ТЯНЬ МЭЙ
Вещь, что принц бросил мне перед уходом, оказалась талисманом. Тем самым талисманом, который я сделала для Ли из рисунка, сделанным мною тогда на фестивале фонарей в столице и он, что он постоянно носил с собой с тех пор. Только сейчас он выглядел потрепанным и с пятнами крови.
Нет! Нет! Нет! Этого не может быть!
Мне стало нечем дышать. Слезы без разрешения покатились по щекам. Трясущимися руками я взяла талисман в руки, кажется, он до сих пор пах им.
Я не верю! Не верю!
Это все из — за меня. Все, что произошло, все смерти — во всем виновата я. Если бы мне не существовало…
Киу пришла на следующий день с подносом воды в руках.
— Ну же, Тянь Мэй, спроси меня за что? — сказала она, начиная умывать меня.
— Мне все равно. — меня, действительно, больше не волновало, что будет дальше.
— Ты всегда такой была. Тебе всегда все равно лишь на меня. — ее выдержка трещала по швам.
— Ревнуешь меня? — не сдержалась от иронии я. — Легла под него, потому что не хватало внимания?
Киу молча открывала и закрывала рот, не находя слов и была похожа на глупую рыбу.
— Принц просто пользуется тобой и выкинет, когда станешь ему бесполезна. — продолжила я.
— Не смей так говорить! У нас любовь! Ты завидуешь! Все мужчины в радиусе километра без ума от тебя и скачут на задних лапах, а принц не стал! — завизжала она.
Щеку обожгла пощечина.
— Как я давно мечтала это сделать. — удовлетворенно выдохнула она.
Не успела она как следует насладится моментом, в комнате появился принц Лянхуа.
— Что ты здесь делаешь? — он грубо дернул ее.
— Я …я, я. — затараторила Киу.
— Ты трогала ее?! — взбесился принц, заметив красное пятно пощечины на моей щеке.
Киу грубо полетела в стену, от удара принца.
— Что бы я тебя больше здесь не видел! Ты поняла меня?! — кричал он.
— Ддда. — захныкала девушка.
— Потрясающая светлая любовь. — подметила я.
— Пошла вон! — бросил он Киу, через плечо смотря на меня.
Она быстро подскочила и вылетела из комнаты, не желая больше нарываться. Хотя… может ей нравится. За сутки я поняла, что совершенно не знала человека, с которым выросла. Точнее сказать, я думала, что знаю. Доверяла ей, как себе.
— Любим поострить? — принц Лянхуа полностью развернулся и с пластикой дикого зверя направился в мою сторону.
— Это ее слова. — фыркнула я.
Дверь снова открылась, принц молниеносно оказался рядом с вошедшей служанкой и принял из ее рук поднос с едой.
— Твой завтрак. — он поставил еду на кроватный столик, прямо передо мной.
Я лишь демонстративно отвернулась в другую сторону.
— Ешь! — не церемонясь одной рукой он надавил на мои щеки, второй запихнул ложку каши мне в рот.
— Решил отказаться от титула ради работы прислуги? — съязвила я, проглотив, на удивление вкусную кашу.