— Что значит поддерживала жизнь? — на понял Ли.
— Точнее жизнь ее тела. Как принцесса и сказала, она позаботилась о ее внешности, она очень искусна в этом. Хуан шан дополнил наш план: моим обвинением в убийстве и новым титулом, когда все разрешиться. Вот и все. Брачному союзу конец, без серьезного ущерба, ведь виновата их принцесса. А, история с ее якобы побегом тоже мы придумали.
— Но как вы уговорили ее пойти против родных и собственной страны? — задумчиво спросил отец.
— Причин я не знаю и не стала выяснять, она не очень хочет об этом говорить. Но мы предложили ей остаться в Дайяне.
— Но как? — спросил Ли.
— Принцесса Чимэг отреклась от титула, официальная бумага уже направлена в Восточную Шаньдун и остается учиться в академии Дасюэ, собственно она уже в пути туда. — наконец — то хоть что — то император решил рассказать сам.
— Думаете, шаньдунцы так просто это все спустят? — уточнил Ли.
— Нет, конечно, сын мой, придется еще малость повозиться с ними, но Дайян и академия Дасюэ не выдает своих студентов, тем более это личное решение принцессы. — ответил император.
— А что с теми, кто следил и пытался убить ее? — спросил отец.
— Молчат.
— Знаете, что самое интересное во всей этой истории. — задумчиво произнесла я. — Все было по плану. Слуги нашли мои вещи рядом с телом «принцессы». Только вот в планах не было браслета, который оказался среди вещей.
ГЛАВА 35
ТОБА ЛИ (ВАН ЦЗУНЬ)
У меня уже разрывалась голова от количества разрозненных фактов и событий, которые отчаянно не хотели собираться в единую картину.
После прибытия в академию я оставил Тянь Мэй, как это ни странно, с принцессой Чимэг. Сейчас это казалось, более удачным решением, чем она останется наедине со своей служанкой. Киу последнее время, совсем, не радует.
Сам же отправился к Ронгу.
— Как обстоят здесь дела? — спросил я с порога.
— Я закончил с изучением дел студентов. Также много кого забрали. Я рассортировал все дела на несколько стопок: по годам, отделению, и нахождению в академии на данный момент. — показывал он поочередно на папки, наложенные на столе.
— Как прошло в Чан Чэне? — в ответ спросил Ронг.
— Лучше не спрашивай. — я устало плюхнулся в кресло — Я чуть не посидел за это время. Ты бы видел, что устроила Тянь Мэй на пару с моим отцом.
— Смотрю, они спелись. — усмехнулся парень.
— Еще как! — подтвердил я. — Есть что — ни будь подозрительное в делах?
— Естественно нет. Либо, кто — то все старательно подчищает, либо мы не там ищем. Кстати, светлые закончили с телом парня. Над ним, как в случае с первой жертвой, крепко поиздевались. У меня волосы дыбом вставали, когда я читал отчет.
ТЯНЬ МЭЙ
Я рассказала про браслетик и то, что его не могло быть там, где его нашли, что он совсем и не мой…
У меня было время проверить, а это значит, что Киу замешана во всем происходящем, второй был только у нее. Мне совершенно, не хотелось верить в то, что она предала меня. Я выросла с ней, относилась, как к родной. Хотя оставался еще шанс, что все мои домыслы необоснованны. С этими невеселыми мыслями я и вернулась в академию. Предчувствие, что скоро снова произойдет что — то ужасное не покидало с момента отъезда из Чан Чэна. Снег, которым встретила нас академия, немного улучшил настроение, тишина, нет ни звука, абсолютно все укрыто белым пушистым снежным одеялом, которое сверкало, лучше любого бриллианта в лучах солнца. Казалось, в воздухе витает уже запах приближающихся праздников.
Коридоры же академии пустовали. Большинство студентов, после произошедших событий и объявления ректора, забрали родители. Остались лишь самые смелые и те, у кого от образования зависит будущее. Внутри замка было мрачно и тускло. Не было слышно вечных разговоров и смеха студентов. Также здесь нас ждала новость, что решением ректора Дэмина был отменен последний этап состязаний, но бал в честь нового года всё же будет проведен.
Жизнь потекла в рутинном темпе: подъем, завтрак, занятия, обед, снова занятия, ужин, вечера в комнате Тоба Ли. Он отказывался оставлять меня с Киу наедине до выяснения всех обстоятельств и ее причастности. Маньяк также притих. Больше не было убийств, посланий, подарков. Все это напоминало затишье перед бурей.
— Тянь Мэй! — в один из вечеров влетел в комнату Тоба Ли.
— Что такое? — спросила я.
— Помнишь ты решила, что император Ли сошел с ума из — за мифического артефакта в виде статуэтки дракона? — загадочно поинтересовался он.
— Конечно. — тут же оживилась я. Надеюсь он сейчас скажет, именно то, что я хочу услышать.
— Вот она! — продемонстрировал он мне небольшую статуэтку из белового золота.
Да! Это именно то, что надо.
— Тогда, сразу после нашего разговора, я отправил запрос и наконец ее нашли. — Ли протянул находку мне.
С замиранием сердца, я взяла ее в руки. Есть ли в тебе, что — то особенное? Или это лишь детская сказка?
Прекрасная работа. На небольшой подставке дракон с чешуйчатым телом змеи, закрученным кольцами. Львиная голова, от носа шли длинные отростки, похожие на усы. Все было проработано до мельчайших подробностей. Уверена, вздумай я посчитать количество чешуек, их будет ровно сто семнадцать. И по приданию у дракона глаза демона, но не здесь. У статуэтки были пустые глазницы. Странно. Судя по обработке металла в этих местах, когда — то, вероятно, находились драгоценные камни.
— Что — то не так? — спросил Тоба Ли, видя, как я хмурюсь и кручу в руках вещь.
— Посмотри, здесь не хватает глаз дракона.
— Ты права. — теперь и он нахмурился. — Как в твоей сказке назывался артефакт?
— Глаза дракона. — тут же ответила я.
— Дай руку. — задумчиво, потянулся ко мне Ли.
Тело сработало быстрее мозга, и я опомниться не спела, а моя левая рука же находилась в его ладони.
— Другую.
Правая рука легла на недавнее, очень удобное место, левой. Медленно не отрывая взгляда от пустых глазниц дракона, он понес кольцо, им же и подаренное, ближе к статуэтке.
— Считаешь, глаза дракона превратились в глаза змеи? — поняла я, о чем он думает в этот момент.
— Я практически в этом уверен. — и он просто приставил кольцо к статуэтке.
Бриллиант вошел точно.
— Но как? — не могла понять я. — Ты говорил твоя мама оставила тебе это кольцо. Думаешь, могла она это сделать?
— Не знаю. — вздохнул он.
— Прости, я не хотела, что бы тебе было грустно, — вслед за ним поникла и я.
— Пока ты рядом и любишь меня, ни что не может заставить меня грустить, заноза моя. — улыбнулся Ли и легонько прикоснулся к тыльной стороне моей руки, губами.
— Раз кто — то это сделал со статуэткой, может ли это означать, что два этих черных камня действительно артефакт, помогающий исполнить желания и сводящий при этом с ума? — вернулась я к размышлениям.
— Кажется, это действительно может быть так. — отозвался он.
— Отправь запрос, пусть пришлют список всех, кто интересовался этой вещицей.
ГЛАВА 36
ТЯНЬ МЭЙ
Наступил день бала. Академия оживилась, в особенности женское крыло общежития. Везде магические фонарики и огоньки, какие — то неподвижны на своих местах, другие находятся в постоянном движении по заложенным траекториям, мишура, игрушки. Запах расставленных повсюду елок.
— Может это? — Киу достала очередной вычурный наряд.
— Ну нет, я же сказала, что не хочу сильно наряжаться. — простонала я.
Все это навевало прекрасное настроение праздника. Все проблемы словно ушли на второй план.
Я, Киу и принцесса Чимэг с самого утра собирались к вечеру.
— Хотя бы это. — Киу достала длинную верхнюю накидку из тончайшего, практически невесомого, шелка, вышитую серебром.
— Хорошо. — сдалась я.
Последнее время мне было неловко находиться рядом с ней, в голове постоянно вертелись нехорошие мысли, а на языке зудел вопрос, о ее причастности ко всему происходящему, но Тоба Ли настоятельно просил ничего не делать, сейчас Киу была единственной зацепкой.