Выйдя из душа, сразу активировал артефакт связи и вышел из спальни.
— Отец. — позвал я.
— Что случилось? — ответил мне голос.
— Ты уже добрался до столицы?
— Нет, еще в пути.
— Я забираю Тянь Мэй из академии и это не обсуждается. — отрезал я.
— Сын, мы же договорились, еще чуть — чуть, мы так долго охотились…
— Этот ублюдок прислал ей подарок: мертвого котенка! Ты бы видел в какой состоянии я ее нашел!
— Не выражайся. Не забывай с кем разговариваешь. Чем больше он контактирует в ней, тем больше вероятность, что он ошибется. — спокойно оповестил он меня.
— Нет. Хватит. Я не позволю, чтобы с ней еще раз такое случилось.
— Почему? Ты был не против вначале. Сыыын, Тянь Мэй тебе не безразличнаааа?
— Отец, мне не пятнадцать лет и да, Тянь Мэй мне не безразлична.
— Оуууу, а где сейчас принцесса?
— Спит.
— Откуда ты знаешь, что она спит? Потому что она спит рядом? — протянул ехидный голос.
— Отец! Хватит. Кстати, принцесса? Почему принцесса? Ты не первый человек, который ее так называет.
— Ааа, это связано с ее рождением, народ севера увидел, какое — то необычное явление в небе и решил, что новорожденная девочка послана самими небесами и нарекли ее принцессой Севера, вот и прижилось. Вернемся к спящей малышке Тянь Мэй. Можешь увести ее, но ненадолго, все — таки убийца как-то связан с ней. Вдруг он уйдет в подполье. И да, я не против такой невестки, но объясняться с шэном Хуа Чжоу будешь сам. — последнюю фразу отец намеренно растянул, я словно наяву видел его ехидную ухмылку.
ТЯНЬ МЭЙ
Я проснулась от того, что мне стало очень жарко и нечем дышать. Я не сразу сообразила где я и что происходит, но сознание услужливо подкинуло все прошедшие события.
— Ты куда? — раздалось сонное бормотание.
— Туда. — ответила я.
— Куда туда? — Тоба Ли приоткрыл один глаз, но продолжал удерживать меня в своих объятиях.
— В ванную комнату.
— Помочь? — улыбнулся он.
— Нет! — смущение вспыхнуло на моем лице.
— Эххх. — выдохнул он, перекатываясь на спину и выпуская меня наконец-то на свободу.
Воспользовавшись моментом я быстро юркнула в заветную дверь. Быстро сотворив из тьмы необходимые мне предметы, привела себя в какой никакой порядок. Жаль одежду таким способом наколдовать нельзя, на сотворение одежды наложен ряд ограничений.
— У тебя все хорошо? — послышалось из-за двери, и я поняла, что дольше находится тут нет смысла.
— Да. — сказала я, распахивая дверь.
На постели меня уже ждал завтрак и голый профессор, одеждой он себя не утруждал еще с вчера. Удав вел себя настолько невозмутимо, что мое смущение, стеснение и нервозность схлынули словно их и не было.
Маленький столик — поднос был заставлен под завязку: свежие тосты, масло, джем, яичница с беконом, чашки с чаем и стаканы с соком.
— Что стоишь? Иди покушаем. — сказал он.
— А вы…ты не мог бы что — нибудь одеть? — приподняла брови я.
— Зачем? — он уже намазывал масло на тост.
В этот самый момент желудок решил издать звуки раненного кита. И я, махнув рукой, присоединилась к Тоба Ли.
— Не хотел бы я продолжать, но мы так и не закончили вчерашний разговор. — он заботливо укладывал тосты с маслом и джемом на краешек моей тарелки с яичницей.
— А? — вопросительно посмотрела я.
— Мы остановились на том, что ты нашла коробку с подарком и подумала, что это от меня. — вспомнил он, о чем мы говорили.
— Точно. — невесело откликнулась я.
— Эй, не грусти. — костяшкой указательного пальца он провел по моему носу, заставив поморщиться. — Мне нужно знать все.
— Да там и нечего больше рассказывать, я и Киу заглянули внутрь, а там…я сразу же испугалась за Бай Ху и побежала к нему. — я сделала первый глоток чая.
— Бай Ху? Ты назвала бейшинского тигра Бай Ху?
— Да. Точно, там еще записка была. — вспомнила я, принимаясь за яичницу.
— Что за записка? — спросил он, поглощая эн — ый тост.
— Я не знаю, я ее не прочитала. А где сейчас эта коробка? — спросила я, озираясь, словно я могла найти ее где-то рядом.
— Я отправил ее экспертам. — засмеялся он.
Покончив с завтраком, Ли одним движением развеял столик.
— У нас есть еще время. — он снова притянул меня к себе объятия.
Так мы и сидели какое-то время. Было так хорошо тоже обнимать его, чувствовать его запах. И так спокойно, и не хочется, чтобы он отпускал меня. Никогда.
— А точно! Я же хотела тебе рассказать! — я даже подскочила на ноги, прямо на кровати.
— Что такое? — он слегка склонил голову на бок.
— Мне все не давала покоя одержимость убийцы севером. Ничего интересного или нового в официальной истории я не нашла. Но…
— Но…
— Но я спросила Киу, ее семья не первое поколение живет в Бэй Ши и служит во дворце. Киу сказала, что девятнадцать лет назад ходили слухи о «истинном наследнике». Понимаешь?
— Думаешь наш маньяк связан со слухами девятнадцатилетней давности? — ухмыльнулся он, а голос стал намного ниже. — Хватит скакать по кровати. Иди сюда.
Он развел руки в приглашающем жесте, и я с удовольствием прыгнула в них.
— Ну! Я же серьезно. — возмущалась я где-то в районе груди Тоба Ли.
— Хорошо. Я проверю твою версию. — его руки уже по — хозяйски исследовали мое тело.
— Не начинай. — простонала я, а у самой уже низ живота скрутило в предвкушении. — Мне надо возвращаться к себе и собираться на занятия и тебе, кстати, тоже.
— Не надо. — моментально стал серьезным мой мужчина.
— В смысле? — не поняла я.
— Ты останешься здесь и никуда не пойдешь, а я подготовлю все необходимое и мы на какое-то время уедем.
— Но…
— Без но. — отрезал профессор.
Я снова попыталась вскочить, но мощные руки лишь сжали меня сильнее.
— Задушишь. — прохрипела я. — А меня спросить ты не хочешь?
— Нет. Я боюсь за тебя, каждую минуту, каждую секунду. Пожалуйста, будь послушной.
И я сдалась.
ГЛАВА 15
ТОБА ЛИ
Нужно было действовать очень быстро. Я уже знал куда повезу Тянь Мэй. Быстро дал необходимые указания Ронгу, также попросил Киу собрать все вещи моей занозы, зашел к Роберту и ректору Дэмину, рассказать, что произошло и что я собираюсь делать. Настроение было прекрасное, кто бы знал, что ненадолго. Делал все окрыленный прошедшей ночью и предвкушением, что я и Тянь Мэй сможем провести время только лишь вдвоем, вдалеке от посторонних. Ноги сами привели меня к моей комнате. Я несколько секунд помялся возле двери, боялся, что все что было, лишь мираж и злая шутка моего воображения.
Но она была там, вальяжно сидела на моем кресле за столом и просматривала материалы по делу убийцы.
— Нашла, что-то интересное? — спросил я.
— Нет. — вздохнула она. — Не могу сосредоточиться, мысли так и вертятся вокруг этого «истинного наследника».
— Ммм, а я надеялся, что твои мысли будут только обо мне. — я не смог сдержать улыбки от того как ее щеки, мгновенно налились алым румянцем.
— Не много ли вы о себе возомнили? — она попыталась состроить на лице серьезное и невозмутимое выражение. Получалось плохо.
Ладно, есть еще одно дело, которое следует завершить перед отъездом. Я быстро нашел нужную мне вещь: маленькую коробочку.
— Тянь Мэй, все готово к отъезду. — сказал я, вернувшись. — Но сначала.
Я чувствовал, что так будет правильно. Я хочу, чтобы она была только моей. Коробка легла на стол рядом с ней.
ТЯНЬ МЭЙ
— Что это? — спросила я.
— Открой. — ответил профессор.
— Ты же понимаешь, что я теперь не очень люблю такие вещи? — поинтересовалась я.
— Да, извини, но вещь внутри, находится в ней уже много лет. — указал он на коробочку, что уже была в моих руках.
Вздохнув, я все же решилась снять крышку. Внутри лежало маленькое кольцо, явно женское, в виде змеи, кажется, из белого золота, глаза — два черных бриллианта, а каждая чешуйка маленького тела настолько детально проработана, что, кажется, будто застыло живое существо.