— Раз вы уже такой энергичный, то и отвар выпьете, и тогда оставлю Ваше Высочество в одиночестве до следующего приема пищи.
— Ты сама любезность, — ответил эльф. — Причесать бы тебя и можно сватать за торговца репой.
В нем все еще говорила желчь, но девушка проигнорировала его тон:
— Вы пейте, или мне насильно влить? Не хочу лишний раз беспокоить Эрту по поводу такого бараноголового пациента.
Эридан указал взглядом на свою прижатую к груди руку:
— Я теперь восемь часов не могу ею двигать. Так что или напои меня, или вали к Эрте под юбку.
Удивляясь собственному спокойствию, Кьяра поднесла чашку к его губам. Сделав несколько глотков, он сказал:
— Теперь можешь уходить. Не беспокой меня все время действия зелья.
— Вы ещё забыли про полдник, — ответила девушка, выходя из комнаты.
Пройдя мимо тихо общающихся о чем-то эльфов, она накинула плащ и вышла на улицу. Ей хотелось погулять, подумать, побыть где угодно, только не сидеть в шатре. Разговор с эльфом выбил ее из колеи. Вспомнилось много такого, о чем не хотелось вспоминать, а его слова и вопросы были беспардонными, болезненными, злыми. Зачем она рассказала? Понятно, что ему нет дела ни до ее злоключений, ни до чувств. Ведь это, в конце концов, тот самый эльф, который называл ее мусором и зловонным нарывом. Какое-либо сочувствие к нему пропало начисто.
Она бродила по вымершему от холода лагерю, периодически заставляя драконью кровь обогревать тело. На пути ей изредка попадались рои ледяных мефитов, где-то на границе лагеря слышался треск льда и мелькали фигуры морозных гигантов. Вооруженный копьем гелюгон[49] чуть было не сбил ее с ног. Она еле успела увернуться от его хвоста.
Спустя примерно два часа прогулки, окончательно промерзнув, Кьяра вернулась в шатер. Арадрив и Даенис ушли, на смену заступили Элледин и эльф с волосами и глазами насыщенного темно-красного цвета, напоминающего о вине.
— Меня зовут Задар, — представился красноволосый. — Это имя означает «королевский мир», и у меня абсолютно все королевское, если ты понимаешь, о чем я.
Кьяра присмотрелась к нему. Непослушные волосы, белая кожа, красные ресницы, острый длинный нос, на щеках и переносице мелкие огненные веснушки — парень был не в ее вкусе от слова совсем.
— Смотри не отморозь себе все королевское, — буркнула она, скрывшись за своей ширмой.
— Мне нравятся девочки с характером, — рассмеялся Задар, ничуть не обидевшись на подобный ответ.
— А плети тебе нравятся? — вполголоса спросил его Элледин, кивнув в сторону комнаты Эридана. — Если скажешь да, я с тобой больше не общаюсь.
Через час Лиам накрыл на стол, принес кувшин подогретого вина и бульон для лорда. Немного поев, девушка угостила эльфов выпивкой. Взбодренный горячим алкоголем Задар вновь принялся флиртовать:
— Зима нынче холодная. Очень жаль, если ты мерзнешь тут без ласки. Может, ты стесняешься Элледина?
Закатив глаза, блондин уткнулся в свою кружку с вином.
Недовольное лицо тифлингессы выразило все ее мысли по отношению к красноволосому, но она решила поберечь злость и цветастые слова для паладина. Взяв чашку с бульоном, она направилась в сторону ширмы.
— Возвращайся поскорее, птичка, — мурлыкнул ей вслед Задар.
Эта птичка выклюет тебе твои поганые глаза, подумала про себя девушка. Она замерла у кровати Эридана:
— Время обеда.
Тот обвел ее раздраженным взглядом:
— Кьяра, у меня такой сильный акцент, когда я говорю на общем? Я же просил не беспокоить.
— Пока ты не встал с постели, будь добр слушать, что тебе говорят лекари. А они сказали, что тебе нужно обильное питье и еда хотя бы пару раз в день.
Она подошла еще ближе к его постели:
— Не волнуйтесь, я никому не скажу, что кормила Ваше Высочество с ложечки.
Ему послышалось ехидство в ее словах. Вспыхнула уязвленная гордость, глаза на мгновение полыхнули красным, но гнев потонул в горечи.
— Всего лишь опасаюсь твоей заботы. Ты что, его отравила? — он указал взглядом на тарелку с бульоном.
Опять!
— Вы тупой, прикидываетесь или вам память отшибло? — раздраженно проговорила она. — Я не могу вам навредить!
— С тобой ничего нельзя знать наверняка, — пробормотал эльф, нахмурившись. — У тебя так внезапно меняется настроение. Сегодня ты ласковый зверек, а завтра ты уже можешь впиться в лицо.
— Не могу, хотя иногда очень хочу, — фыркнула чародейка, поднеся ложку к лицу Эридана. — Ешьте, и я снова оставлю вас в покое.
Помедлив немного, эльф принялся осторожно есть бульон. Несмотря на долгий голод, его организм все еще с трудом воспринимал пищу. После нескольких ложек он покачал головой:
— Теперь, когда мой план по унизительным процедурам выполнен, извольте выметаться из моей комнаты.
Кьяра молчаливо подчинилась. Хотелось сделать что-нибудь этакое, например, надеть тарелку ему на голову, только потом пришлось бы латать собственную шкуру. Она вернулась в зал заседаний. Эльфы продолжали пить горячее вино. Сделав очередной глоток, Задар продолжил испытывать терпение девушки:
— А у тебя вообще были любовники эльфы? Или эльфийки? Я тут подумал… может ты больше по юбкам?
В повисшей внезапно тишине раздался полный угрозы голос Эридана:
— Задар, будешь доставать моего оруженосца, и познаешь увлекательную жизнь евнуха.
Элледин засмеялся в кружку, красноволосый осекся и стал внезапно шелковым, а чародейка просто проигнорировала очередной приступ странного поведения своего подопечного.
Глава 24
Возвращение сил и послание из прошлого
Под щебетанье эльфов думалось очень хорошо. Кьяра прикрыла глаза от усталости. Как же с Эриданом сложно. Было бы проще, веди он себя с ней как в первый день. Еще ее обвиняет в резкой смене настроения, а сам то злой, холодный и язвительный, то похож на нормального человека, с которым вполне можно иметь дело.
От мыслей ее отвлек вбежавший в палатку Лиам.
— Охрана! — воскликнул тот испуганно. — Я сейчас был на складе… Там кто-то посторонний. Я слышал подозрительные звуки со стороны, где хранятся бумага, масло, свечи и сургуч с перьями!
— Да кто там может быть? — рассмеялся Задар. — Тебе, поди, причудилось.
Замявшись, толстяк вдруг жалобно попросил:
— И все же… мне страшно туда идти, я прошу сопровождение.
— Я бы рад помочь, — ответил Элледин, — но до следующей смены мы должны неотрывно охранять господина.
Кьяре стало жаль несчастного.
— Пойдем, сходим, — сказала она, выглянув из-за ширмы.
Лиам просиял:
— Леди Кьяра, вы — небожитель. Пойдёмте. Я уверен, что мне не причудилось.
Склад оказался огромным шатром с деревянным настилом. Ящики и мешки с провиантом соседствовали с хозяйственными мелочами и расходными материалами. Хорошо сколоченные доски не скрипели при ходьбе.
Резко остановившись, денщик спросил:
— Слышите?
Чародейка замерла, прислушавшись, но ничего не услышала кроме обычного воя ветра.
— Может, тебе все-таки кажется? — шепотом спросил она.
Лиам прошептал:
— Я слышу, как кто-то хрустит и чавкает там, — и указал рукой направление.
Аккуратно заглянув за угол, Кьяра заметила, что на ящиках со свечами сидело маленькое желтое существо, похожее на покрытого чешуей кота. Живот создания светился словно фонарь. Зверек с аппетитом ел здоровенную свечу, раскидывая вокруг себя восковые крошки. Девушка впервые видела подобное создание. Выйдя из-за ящика, она взмахнула рукой. Зверек жалобно взвизгнул и упал, сраженный ледяным лучом из пальца девушки. Теплое свечение в его животе потухло.
— Кто это? — спросил Лиам, выглянув из-за плеча чародейки.
— Не знаю. Нужно спросить у местных.
Она подняла тельце создания за лапу. По весу он был даже легче, чем кот.
Элледин с интересом осмотрел трупик существа:
— Понятия не имею, что это…