Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Джарет честно признался, что у Мариэтты характер просто ужас, ей не хватает манер, лоска.

— Я всего лишь опекун, — доверительно улыбнулся король. — Ее мать умерла, когда она была совсем крошкой. Анжела была мне… скажем так, подругой.

Директриса понимающе улыбнулась и кивнула. Джарет не стал уточнять, что она там поняла, и продолжил:

— Мариэтта свалилась мне на голову будучи шестнадцатилетним подростком, до этого жила у дяди с тетей. Те совершенно с ней не справлялись! Поэтому, к сожалению, ее невежество просто катастрофично.

— Это не страшно, — поспешила заверить его директриса. — У нас сильные педагоги. Они имеют самый разный опыт работы, в том числе в тюрьмах особого режима.

От подобного заявления Джарет несколько растерялся. Открыл было рот, чтобы что-то спросить, как в этот момент Мариэтта вскрикнула.

К ней повернулись.

— Я порезала палец об эту чертову бумагу!

— Юным люди не пристало так выражаться, — улыбнулась директриса. — Думаю, у тебя было достаточно времени, чтобы пройти тест.

— Вовсе нет! — запротестовала Мариэтта.

Но поздно! Каким-то образом директриса оказалась рядом и ловко выхватила стопку бумаг.

— Так-так! — проговорила она, проглядывая колонки вопросов. — Просто чудесно! Сразу видно, что ваша подопечная особо одарена.

— Серьезно? — удивился Джарет.

Не то, чтобы он сомневался в умственных способностях Мариэтты, просто улыбка директрисы почему-то показалась ему хищной. Видимо, она это почувствовала, поэтому быстро сказала:

— Итак, если больше нет вопросов, то подпишем документы, и в середине августа ваша девочка может заезжать в общежитие.

Все посмотрели на календарь.

— О! — искренне удивилась директриса. — То есть уже со следующего понедельника мы вас ждем.

***

В указанный день Джарет отвез Мариэтту и пару чемоданов в школу. Украдкой поцеловал ее на прощание и исчез в солнечной дымке жаркого августовского дня. Впрочем, Мариэтту столь поспешный побег короля не расстроил: предстояла новая жизнь, и последние дни могла думать только об этом.

Правда, новая жизнь началась не только у нее.

Первые два дня Джарет радовался, что никто не будит по ночам, потому что захотелось есть, а одной идти на кухню страшно (и это оборотню-то!), что не отвлекают глупыми вопросами, что меньше расходов продуктов и так далее. Потом погрузился в дела и как-то перестал замечать ее отсутствие.

Утром в пятницу появился на Грани, полдня потратил на то, чтобы добраться до Канады, при этом переругал всё и вся на трех языках, включая себя за столь такую дикую идею, как оплатить Мариэтте образование, мол, в постели диплом не нужен, а для чего-то другого она не нужна. Еще и машину пришлось арендовать без водителя. В общем, одни траты, расстройства и огорчения!

Но увидев ее на крице школы — такую трогательную в плиссированной клетчатой юбке, белых гольфах и со смешными хвостиками — вдруг обрадовался. Едва сдержался, чтобы не поцеловать на глазах у всех. Резко мотнул головой, мол, садись.

Заметил:

— Ты какая-то угловатая стала. Похудела?

— Немного.

Не сдержался, съехидничал:

— По ночам в столовую не пускают?

— Ой! — всплеснула руками Мариэтта. — Я поняла, почему так скучала! По твоему многовековому брюзжанию!

Джарет рассмеялся, и они поехали.

— Куда мы?

— В аэропорт, — ответил король, — затем портал и домой.

— Ну, уж нет! — запротестовала Мариэтта. — Я не собираюсь каждые выходные мотаться туда-обратно. Это утомительно!

Джарет резко затормозил.

— И что ты предлагаешь?

— Здесь есть гостиницы.

— Позволь напомнить, — Джарет стальным пальцем ткнул в женскую коленку, — здесь у тебя документы несовершеннолетней, а в гостинице будет множество чужих глаз. Я не хочу скандала!

— Да всем пофиг! — махнула рукой Мариэтта. — Ты в курсе, что на Грани была сексуальная революция?

Джарет даже бровью не повел, но в разноцветных глазах мелькнула предупредительная искорка.

— Кстати! — фыркнула Мариэтта. — Если ты забыл, то это англоязычная школа, а ещё я начала учить немецкий и французский, поэтому если хочешь проматериться так, чтобы тебя не поняли, то выбери какой-нибудь другой язык. Например, японский. Или норвежский.

Ссора обещала быть серьезной: Джарету совершенно не понравилось, то с какой дерзостью эта женщина вдруг стала отвечать, Мариэтта не собиралась уступать — как вдруг увидели рекламу агентства недвижимости.

— Опять расходы! — буркнул Король домовых.

Тут же подумал, что если будет постоянная точка, то можно попросить Вадима привязать портал, тогда не придется каждую неделю совершать утомительное путешествие по Грани. Решив так, Король домовых моментально успокоился.

Мариэтта по едва заметным постороннему глазу признакам увидела смягчение черт красивого лица и тоже расслабилась. Уютно устроилась в кресле и принялась беззаботно рассказывать про школу.

***

В агентстве Джарет заявил, что хочет снять дом до конца учебного года и потребовал каталог. Бумажный. Его не оказалось — дали планшет. В разноцветных глазах собрались тучи, но тут Мариэтта вырвала из его рук ненавистный гаджет и принялась тыкать по иконкам. Первым делом зашла в параметры поиска и настроила цену «по возрастанию». Самым дешевым вариантом оказался небольшой домик глубоко в лесу.

Агент почему-то икнул, залепетал:

— Там всего одна спальня! Правда, есть диван…

— Меня устраивает! — Джарет хлопнул ладонью по экрану. — Если ей не понравится диван, то будет спать на полу. Давайте контракт!

А вот Мариэтта насторожилась. Расспросила про электричество, воду. Агент заверил, что коммуникации в полном порядке, есть необходимый минимум техники, но икота почему-то только усилилась:

— Но лес… И там давно никто не жил…

— Нашли чем пугать! — фыркнул Джарет. — Контракт, пожалуйста!

Глава 5. Джарет и Мариэтта

По дороге заехали в магазин. Джарет решил, что уже чересчур устал для того, чтобы наполнять холодильник с помощью магии, поэтому, скрепя всеми суставами, достал кошелек. Мариэтта с огромным удовольствием покидала в тележку полуфабрикаты, мороженое, сыр, хлеб, молоко и несколько бутылок вина.

Продавец поначалу покосился на парочку, затем рассудил, что один из них точно уже совершеннолетний, поэтому спокойно пробил алкоголь. Поинтересовался по ходу: кто такие, куда едут.

Джарет с улыбкой в общих чертах обрисовал легенду, добавил, что снял домик в лесу, «кстати, как лучше проехать?»

Когда продавец узнал, куда именно им надо, почему-то крякнул, ткнул пальцем в стенд, густо увешанный объявлениями о пропавших туристах, и посоветовал заехать в оружейный магазин, мол, там сейчас ружья на медведей со скидкой. Икнул:

— Было бы безопаснее для вас и вашей дочери…

— Я что настолько стар, чтобы быть ее отцом? — совершенно искренне возмутился Джарет. — Я ее опекун!

И гордо удалился.

Уже в машине высказался:

— Это все из-за твоей дурацкой формы! Они считают тебя школьницей, поэтому им кажется, что я твой отец. А ведь я даже не выгляжу на возраст отца шестнадцатилетней девицы!.. Или сколько там тебе по легенде?

— Вообще-то, — не сдержалась Мариэтта, — ты мне не только в отцы годишься, но ещё и в дедушки. И даже прадедушки.

— Заткнись, — посоветовал Джарет.

— Прапрадедушки. Нет, пять раз пра…

— Заткнись! — проорал король. — Я поговорю о твоем отвратительном поведении с директрисой, чтобы тебе добавили уроки хороших манер. А теперь поехали покупать ружье.

***

Дом оказался даже меньше, чем они себе это представляли: большая гостиная с выделенной кухонной зоной, спальня, кладовка, ванная и, собственно говоря, всё.

Увидев телевизор, Мариэтта бросила пакеты с покупками и бросилась изучать каналы.

Джарет пробурчал нечто не особо цензурное, из чего смутно улавливалось пожелание, чтобы эта адская машина не работала, а еще что это ужасное место, и какого черта он вообще позволял втянуть себя в эту авантюру? Мариэтта не слушала — она нашла каталог и теперь выбирала что же такое посмотреть, покровавее и ужаснее. Джарет это комментировать не стал. Он разбирал пакеты и поглядывал: не мелькнет ли тень в углу? Но, по всей видимости, дом пустует дольше, чем ожидалось, и домовой уже успел найти новое жилище.

230
{"b":"686166","o":1}