Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Как ты?

- Хуево, друг, - отвечает тот, надевает кремовую рубашку на свое худое тело и застегивает ее на все пуговицы, затем завязывает на шее галстук и надевает жилет, который великоват для него, а потому висит мешком. - Давай, увидимся в столовой.

- Ага ... - отвечает Рентон, выпуская его из каюты.

Он оставляет героин в кроссовках и достает немного спида из пакетика, спрятанного в кармане джинсов. Это - единственный способ пережить эту первую смену. Как только дурь начинает действовать, он направляется в столовую, где встречается со всеми остальными. Чувствует себя он ужасно, будто его избила бешеная толпа, от спида всех героинщиков плющит только сильнее, и теперь его переполняет бешеная энергия.

Развязность амфетамина придает ему сил, и он чуть не влетает в столовую, не замечая бесконечной череды дверей. Удача любит смелых, поэтому очень скоро становится понятно, что Кремовая Рубашка считает, что он присоединился к команде Бежевой

Блузы, в то время как последний считает с точностью до наоборот. И чтобы не разочаровывать не одного из них, Рентон выбирает нейтралитет, свободу от расписания дежурств, или как там оно правильно называется; он просто станет бродить по кораблю как призрак.

За едой уже выстроилась очередь. Рентон не проголодался, но суп с чечевицей на раздаче выглядит довольно съедобным, и он понимает, что должен съесть хоть что-нибудь. Он издевается над поваром, такого надменного с его военной и высоким шляпой.

- Как дела, поваренок? - спрашивает он, играя на публику; токсичная энергия спида только подпитывается от бодрых возгласов дам, одобрительного хохота джентльменов и замечательной улыбки Девушки-с-высокой-прической. Повар никак на него не реагирует: со своими очками в черной толстой оправе и красным веснушками на шее, он кажется тлеющим вулканом с белой лавой. Несмотря на воздействие наркотика, Рентон вдруг понимает, что эта наглость может стать его последней ошибкой здесь. И это мнение только подтверждает опытный английский пидорас-стюард:

- Не заебывай повара, друг, он - настоящий ублюдок.

Рентон никогда не слышал такого выражения – «не заебывай повара».

Никси уже ушел, Кайфолома тоже нигде не видно, но красотка Фосетт-Плант как раз общается с одной из мощных девушек, и Рентон решает отказаться от супа и продолжить свои странствия, только бы избавиться холодного, опасного взгляда повара. Когда он выходит из столовой, то слышит, как кто-то на кухне спрашивает:

- Ну и кто такой этот малый шотландский мудак?

Поднимаясь вверх по лестнице, Никси начинает задыхаться. Он видит впереди бортовые иллюминаторы, через которые проглядывает море. Они выстраиваются на палубах - весь персонал ждет, пока загрузятся транспортные средства и пассажиры. Он видит, как Мерриот тайком курит сигарету, опираясь на лестницу, его покрасневшие глаза выделяются на его страшном, как у мертвеца, лице. Он смотрит куда-то в сторону, и когда Никси прослеживает за его взглядом, то видит Кайфолома, который разговаривает с той телкой с пышными белокурыми волосами. Окинув взглядом ее небольшую грудь, женственную фигуру и волосы, растрепанные ветром, Никси думает: сладкая. Привлекательная, но похотливой страсти не вызывает.

- Травка есть? - спрашивает ее Кайфолом.

- Да, немного запаслась, - отвечает она, пытаясь обуздать свои безумные кудри, когда на трапе появляются первые машины и пассажиры шагают по мостику, безнадежно надеясь, что бар уже открыт.

Кайфолом случайно слышит, как Кремовая Рубашка говорит своему молчаливому товарищу:

- Вот что меня вдохновляет. - Он радостно потирает руки, наблюдая за пассажирами, которые поднимаются на борт. - Именно в такие моменты я понимаю, почему работаю здесь.

Кайфолом тоже таращится на пассажиров и решает, что уже ненавидит каждого из них. Затем к нему доносятся чьи-то болтовня типа «Манчестер, бла-бла-бла ... », это на борт поднимается какая-то компания молодежи с бледными лицами, где-то одного с ним возраста. Он снова поворачивается к девушке с выдающимся волосами.

- В таком случае, я еще загляну в твою каюту позже. Ни за что не усну, не покурив.

- Договорились, - говорит она, кивая головой в ритме песни, которую напевает кто-то из пассажиров. - Я - Шарлин.

- Саймон, - коротко кивает Кайфолом.

Кремовая рубашка выкрикивает инструкции встречающему персоналу, пока британцы потоком поднимаются на судно. Никси бочком продвигается к другому пролету металлической лестницы, чтобы попасть на верхнюю палуб. Внезапно воет сирена и заводится двигатель корабля, от которого начинает все дрожать и грохотать. Корабль медленно выходит из гавани, набирая скорость, в суматохе криков чаек. И вот они в открытом море. Вдруг позади него слышится громкий звук шагов, и кто-то орет во все горло: - Никси, блядь! Он оборачивается и видит длинную челку Билли Гилберта, одного старого товарища из Вест-Хэма, одетого в светло-коричневую адидасовскую майку. Он сразу выделяется из команды ребят, которые идут по палубе за ним. Они все выглядят немного смущенно, как борзые, которые попали в ловушку и теперь ждут, пока откроется дверь и они смогут вырваться на свободу. Билли быстро окидывает взглядом униформу Никси:

- Хороший прикид, друг. Высокая мода - только так это и можно назвать.

Только Никси стерпел от одного скалозуба, как сразу встречает другого - одного друга из Илфорда, Пола Смарта, и еще нескольких ребят, с которыми он когда-то был знаком. Он не понимает, что происходит:

- Бля, в чем дело?

- Иди ты, Никси, настоящим нариком стал. Тебя что, совсем не кормят на этом «Титанике»?

Он задыхается, но быстро справляется и выжимает из себя улыбку:

- Да, извини, Билли, не все так плохо - корочки хлеба для нас здесь оставляют.

- Посмотрим игру в свободное время?

- Думаю, да, - врет Никси. Хотя он и читал в «Стандард» об игре, однако почему-то думал, что первая игра Кубка УЕФА состоится в Аптон-парке. - Если освобожусь вовремя после этой гребаной смены, обязательно зайду, - обещает он.

- Отлично, увидимся в баре, - улыбается Билли и осторожно оглядывается по сторонам, будто ожидая какой-то засады: - Слышал, на этом ебаном корабле много фанов «Манчестер Юнайтед».

- Впервые слышу об этом. А что, планируешь устроить охоту и высадить их еще в Суррее?

- Я бы не против, - смеется Билли.

Мальчик с бледным, одутловатым лицом, одетый в майку от «Серджио Таччини », быстро бежит к ним и кричит:

- Там фаны «Манчестера» все ебаный бар заполонили!

И вся компания бежит вниз, чуть не сбивая с ног Кайфолома, Кремовую Рубашку и еще нескольких рабочих; Никси мгновенно бежит в другом направлении, чтобы скрыться от них.

- Происходит что-то ужасное. Саймон, пожалуйста, найди своих друзей, - просит Кремовая Рубашка, заглядывая в свой список, - Марка и Брайана, и пойдем со мной. Где они, кстати?

Кайфолом понимает, что все куда-то исчезли - Рентон с Никси а также инспекторы по охране труда, которых назначил Кремовая Рубашка.

- Я точно не знаю.

- Первый рейс в этом сезоне, а у нас уже полно хулиганов, - с отвращением шипит Кремовая Рубашка. - Понаблюдай за ними, убедись, что все на местах.

- Э-э-э, ладно, - нехотя говорит Кайфолом.

Кремовая рубашка, кажется, решил для себя, что на Кайфолома можно возложить обязанности. А тот, в свою очередь, еще не придумал, как извлечь из этого наибольшую выгоду, но уже наслаждался одной такой возможностью.

На палубе Никси наталкивается на огромную женщину в стеганой безрукавке. Кажется, она расстроена - говорит, что потеряла свою дочь. - Идите со мной, мы найдем ее, - обещает он и ведет ее в трюм.

2. Обязанности сторон

Признаю, я слишком увлечен происходящим на этом судне, и чрезвычайной возможностью воспользоваться особым расположением начальника, но что-то странное происходит в рыжей голове Рентона. Он чувствует себя очень неловко, у него из носа постоянно течет, и еще этот его гнусавый голос; он отсосал бы любому ебаному англичанину, если бы у него были основания полагать, что ему за это поставят выпить или дадут ширнуться; он постоянно скрывается, это очевидно для всех и каждого. Но от кого? Кто охотится за ним, кроме его параноидального страха? Чего он так боится? Кажется, тот ген отсталости, который был в его ебаном fratello, попал и в его ДНК. Я точно это знаю, Рентс. Точь в точь.

97
{"b":"681703","o":1}