Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Все в порядке, - машет он рукой, когда один из рабочих хватает канистру и устанавливает ее в болотистой почве. С помощью Александра Элисон достигает в конце концов того грешного дерева и касается пористой коры, чувствуя то же самое, что и тогда, когда увязала в сырой траве.

Они отступили назад, чтобы рабочие могли поджечь деревья. Деревья были совсем сухие, так что пламя очень быстро занялось в ветвях, затем перешло на кору. Черный дым протянулся столбом к небу. Элисон смотрела на огонь, его искры будто очаровали ее. Она чувствовала близость Александра, который стоял рядом с ней, когда волны жара достигали ее лица.

Она бы стояла так целую вечность, несмотря на то, что ее ноги замерзли и тонули в болотистом грунте.

Она услышала, как Александр откашлялся, разрушив магию огня, и они попрощались с бригадой. Уже на пути к машине Элисон услышала насмешливый смех Джимми Нокса и еще нескольких рабочих. Она посмотрела на Александра, но даже если он и заметил это, то сделал вид, будто ничего не произошло, ей показалось странным, что он никак не отреагировал, она даже начала на него сердиться.

- Эти ребята - такие никчемные, - сказал Александр, когда они садились в автомобиль. - Все они приняты из списков безработных по соответствующей государственной программе, они уже долго не могли найти себе работу. Сейчас правительство меняет законы, задействует в таких программах только вакансии на неполный рабочий день, чтобы можно было брать людей на две работы одновременно за те же деньги.

Он немного помолчал и снова посмотрел на свою бригаду.

- Но это все равно не меняет того факта, что работы на всех действительно хватает. Сейчас эти ребята должны согласиться устроиться на вторую работу или остаться безработными.

Элисон кивнула, рассуждая о статье в вечерней газете, в которой говорилось, что Лотианский совет здравоохранения сокращает время ожидания для отсева больных раком в состоянии ремиссии из-за сокращения финансирования со стороны центрального правительства. Это сообщение поразило ее, хотя в другое время она бы просто пролистала страницу с такой статьей, считая ее обычной ерундой.

- Интересно, когда это все кончится, - покачал головой ее босс, и они сели в «Вольво».

Александр завел машину, но прежде чем тронуться с места, задумался о чем-то.

Он вдруг повернулся к ней, уставившись в нее глаза:

- Слушай, а что ты делаешь сегодня? После работы?

- Ничего ... наверное, - с этими словами она мысленно отказалась от похода в поэтический кружок.

Но зачем это ему? Он хочет ее куда-то пригласить? Действительно, она не хотела возвращаться домой, слушать сообщение на автоответчике. Ей было важно остаться.

- Моя мама устраивает вечеринку с барбекю в Корсторфини. Сегодня ей исполняется шестьдесят. Нам необязательно ехать дальше, нужно немного освежиться.

Я оставлю машину, возьму немного пива. Должен признать, я немного завидовал вам с Стюартом, когда вы пили вино, - улыбается он с сияющими глазами.

- Хорошо, почему бы и нет, - отвечает она с деланной беззаботностью, хотя сама на самом деле хочет, чтобы Александр рассказал ей еще о деревьях.

Но она очень четко понимала, что этот рабочий день неизбежно превратится во что-то иное.

Они въехали в город и поехали по Толкросс, где Элисон вспомнила о Джонни.

О том, как погасли его глаза и опустились уголки губ, когда она отказала ему.

Будто его душа оставила тело, и только она могла впустить ее обратно. На Делрей-роуд Александр вдруг притормозил.

- Надо забрать моего брата, - пояснил он.

Она высунулась в окно и увидела парня, как две капли воды похожего на Александра, только немного более низкого; он тоже был в костюме и заходил в бедную забегаловку.

- Опять отдыхает в каких-то трущобах, - ответил на ее мысли Александр. - Давай зайдем и поздороваемся. Я могу оставить машину здесь, а потом мы с тобой возьмем такси до Корсторфина.

Паб на Делрей-роуд оказался обычным баром, где собираются местные работяги; таких полно и на Лейтовском Уоке. Элисон раздели взглядом раз двенадцать, пока она шла от машины к бару. Александр, чувствуя себя неловко в дорогом костюме, заглядывает в глубину паба, где сидят его брат и какой-то человек в рабочем халате.

Майкл Тейлор молча смотрел на Рассела. Его взгляд был тяжелым.

Элисон показалось, что к тому же эти два человека спорили. Александр понял что нарушил их беседу.

Рассел широко открывает глаза, сначала увидев брата, а потом - еще и Элисон вместе с ним.

- Майк ... это - мой брат, - коротко взглянул он на своего товарища, всерьез увлекшегося выпивкой, а потом вернулся к Александру: - Будь моим гостем.

Он придвинул брату стула и спросил:

- Как твой лесной бизнес?

- Теперь мне нужно договориться не с комиссией, а с окружной советом, - просто ответил Александр, устраиваясь на предложенном стуле и принося еще один - для Элисон.

- Уже слышал. Думаешь, это сработает? - спросил Рассел.

Элисон уже заметила, что он пялится на ее ноги, и завертелась на стуле, чтобы сесть так, чтобы юбка ровно прикрывала ее бедра.

- Политика очень эффективна, но пока эта катастрофа с голландскими вязами все еще убивает нас. А что у тебя на фронте фармацевтики?

- Настоящий бум. Все хотят унять боль, - улыбается Рассел, обращаясь к своему знакомцу. - Это - Майкл, он ...

Здесь Рассел замолкает, потому что начинает колебаться; слово «коллега» готово сорваться с его губ, но он не сводит глаз с рабочего халата своего товарища.

- Мы работаем вместе, - в конце концов осмеливается он.

- А это - Элисон, - представляет ее Александр. - Как ты, все еще с той девушкой?

- Да, но мы только встречаемся, - он качает по столу свой бокал пива.

- За рулем?

-Нет.

- Давай еще выпьем и вызываем такси, - говорит Александр и спрашивает, указывая на бокал Майкла: - Лагер?

Майкл качает головой:

- Нет, мне уже достаточно, спасибо. Время идти. - Он встает, оставляя где-то четверть бокала пива недопитым. - Рассел, увидимся позже.

Александр несколько озадаченно смотрит, как тот выходит из бара, затем покупает всем выпивку.

- Как тебе работается с моим братом? - спрашивает Рассел Элисон, пока ее босс не слышит.

- Э-э-э ... хорошо, - смущенно отвечает она. - Но это - мой первый день.

Когда Александр вернулся, братья стали задевать друг друга, и Элисон начала чувствовать себя не в своей тарелке. Она увидела, как в бар вошел худощавый молодой парень с рыжими волосами. На мгновение она решила, что это - Марк Рентон, но тот незнакомец оказался просто другим продуктом фабрики по производству бледных и рыжих ребят, которая точно работала где-то в Шотландии.

Она за всю жизнь так и не смогла решить для себя, что представляет собой Марк.

Сейчас он очень даже ничего, но в младших классах был настоящим маленьким говнюком. Она помнила прозвище, которым он всегда ее называл тогда - «Еврельс», именно тогда она возненавидела свой нос. Было довольно странно думать о нем сейчас, когда они уже учатся в университетах, кстати, Келли, может быть, тоже в этом году поступит. Элисон смотрела на успешных братьев Мар, пытаясь понять, что такого сделали, чего не сделала она. Она всегда хорошо училась в школе, даже несмотря на то, чем она занималась в старших классах. Именно тогда ее матери поставили страшный диагноз. Но она могла бы все пересдать. Для этого нужно было только сосредоточиться.

Казалось, тогда ее лишили дара устойчивости, у нее словно отобрали жизненный стержень. Жизнь казалась сейчас бесконечным квестом, рядом новых мимолетных развлечений. Но она не думала, что старая сосредоточенность сможет когда-нибудь вернуться.

Жалкое подобие «домашнего» вина, которое продавали в этом уродливом пабе, почти невозможно было пить после качественного обеда в винном баре. Затем Элисон с облегчением откинулась на спинку сиденья такси, которое они вызвали вместе с братьями. Вдруг она поняла, что сидит в машине вместе с двумя мужчинами, которых она почти не знает, хотя они и едут на вечеринку в честь дня рождения их матери. Они как бы соревновались друг с другом:

30
{"b":"681703","o":1}