Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вовремя! — Выдыхаю с облегчением.

Жесткий взгляд Веронеи вселяет уверенность, она спрыгивает на землю, на ходу вытаскивая меч.

— Ваше Высочество, слезайте и прячьтесь за лошадьми.

Упрашивать меня не надо, я можно сказать уже накаталась «выше крыши». Сползаю с лошади и ковыляю на плохо слушающихся ногах к забору.

Сама же она разворачивается навстречу оставшейся на ногах троицы. Незнакомцы, поначалу ошеломленные внезапным появлением нового игрока, быстро пришли в себя. Теперь они уже не так вальяжны, из-под плащей появились отточенные клинки, и пятеро, оставшихся на ногах, стремительно бросаются на нас.

Вея, отступая, заталкивает меня в нишу и встречает первый удар. Затем следующий и следующий. Нападавшие пытаются достать ее, но безуспешно, Вея — мастер своего дела, меч в ее руках вертится, как смертоносная игрушка. Выпад, и нападавший шарахается в сторону, толкая своего напарника. Они не могут атаковать все одновременно, не мешая друг другу, а удары моей «дуэньи» только добавляют хаоса. Я понемногу успокаиваюсь, хладнокровие Веронеи пробуждает во мне уверенность, и, наоборот, энтузиазм у серых плащей поостыл, а их удары сыплются уже не так часто.

Итак, размышляю, глядя, как Веронея отбивается от наседающих убийц, не волнуйся, в такой ситуации мы уже бывали, и тогда было похуже. Эти и бойцы пожиже, и опыта у них явно поменьше. Вея, помня свою прежнюю ошибку, на рожон не лезет, экономит силы. Удары ее расчетливы, она защищается и тянет время, оно на нашей стороне. Вот-вот должна подойти помощь.

Все слишком спокойно, и от этого мне тревожно. Серые в бой не рвутся, атакуют вяло, больше для видимости. Что-то здесь не так стучит молоточек в моем виске.

Так и есть, вот ведь дерьмо!

Вижу, поднимается мужик, сбитый жеребцом Веронеи, и вытаскивает из-под плаща сложенный арбалет. Он еще не пришел в себя полностью, но с каждым мгновением его движения становятся все увереннее и увереннее. Серые плащи опускают мечи и расступаются, Вея стоит в десяти шагах огромной, открытой мишенью. Стрелок взводит тетиву и накладывает болт, затем поднимает голову и, ухмыльнувшись щербатым ртом прицеливается.

Спина Веронеи закрывает меня и вжимает в забор. Панический ступор, руки и ноги, словно свинцом налились, не сдвинуть. Застываю, как кролик перед удавом. Передо мной только огромное, в целый мир, жало арбалетного болта. Зажмуриваюсь, сжавшись от ужаса, и это все, что я могу сделать. Дзень! В полнейшей тишине звякает спущенная тетива.

— Вея! — Ору не своим голосом и, обхватив ее руками, прижимаю к себе.

В каком отупелом отчаянии жду, когда тело подруги начнет безвольно оседать в моих руках. Жду и боюсь этого момента.

— Ваше Высочество, отпустите, вы мне мешаете.

Голос Веронеи для мертвой звучит слишком раздраженно. Приоткрываю один глаз и выглядываю из-за могучего плеча. Картина все та же. Перед нами пятерка серых плащей, но вот смотрят они не на нас, а куда-то в сторону. Перевожу взгляд за ними и вижу, как из-за угла появляются вооруженные люди, судя по нашивкам на левом плече, городские ополченцы Лиги. Впереди молодой парень с большим луком в руках, он кого-то мне напоминает, но не могу вспомнить. И тут я замечаю мужика с арбалетом, он лежит, раскинув руки и уткнувшись лицом в брусчатку. Из его спины торчит оперение стрелы.

Ситуация в корне изменилась. Серые плащи, не дожидаясь следующего выстрела, начинают отходить. Горожане их не преследуют, а направляются к нам. Пока не знаю радоваться или нет. Ополчение меня не шибко жалует, поскольку армия отверженных в первые дни успела «пошалить» от души.

Командир отряда уже в двух шагах и приветственно поднимает руку.

— Рад снова вас видеть.

Голос знакомый, но не узнаю и молча киваю в ответ

Молодой человек снимает шлем, и на память приходит погоня и терраса огромного дома. Младший Истариэл. Теперь вспомнила, но как же его зовут, лихорадочно забегали встревоженные мысли.

— Вижу, вы меня не узнали. Я Фарбен, сын Истариэла.

Черт, точно Фарбен, как я могла забыть, ругаюсь про себя.

— С чего вы взяли, я прекрасно вас помню, Фарбен. — Как могу, изображаю уверенность. — Огромное спасибо за помощь.

Выхожу из-за спины Веронеи и протягиваю руку. Молодой человек немного смущенно пожимает ее.

— Ну что вы, это всего лишь мой долг, мы следим за порядком, никому в нашем городе не позволено безнаказанно убивать людей.

Фарбен подошел к нам один, его бойцов мы не интересуем, им гораздо интересней те, кто на нас напал. Они с гомоном сгрудились над трупами.

— Смотри-ка один живой! — Пожилой мужчина присел рядом со вторым телом в сером плаще.

Сын мэра повернулся на выкрик.

— Заберем его с собой, дома узнаем, что это за птица.

— Стоп! — Вдруг вмешивается Веронея. — Тот со стрелой в спине, бесспорно, ваш, но этого я сбила, значит, он — моя добыча.

Фарбен, усмехнувшись, покачал головой.

— Если бы мы не появились, то скорее вы были бы их добычей.

Вея нахмурилась.

— Ваша помощь не отменяет общего правила.

— Война правил не знает, здесь вам не рыцарский турнир, — довольно грубо отрезал Фарбен и махнул своим, чтобы забирали раненого.

Вея презрительно скривила губы и всем своим видом изобразила то, как она относится к мещанам, не соблюдающим правил чести. Молодого человека это нисколько не тронуло, он все с той же добродушной улыбкой посмотрел на меня.

— Может быть, проводить вас до лагеря?

Веронея в ответ бросила на парня суровый взгляд.

— Спасибо, мы уж как-нибудь сами справимся.

Мне же наоборот идея Фарбена показалась весьма привлекательной, встретиться вновь с серыми капюшонами совершенно не хотелось.

— Вея, не будь так сурова с молодым человеком, ведь он хочет нам помочь. — Касаюсь ее плеча, и она понимает меня.

— Как прикажете, Ваше Высочество.

Обратно мы идем пешком, Веронея ведет под уздцы наших лошадей, а мы с Фарбеном не спеша двигаемся на шаг впереди. Юноша чрезмерно любопытен и все время лезет с вопросами. Такого поворота я не предвидела, неформальный допрос меня раздражает и уже порядком утомил. Вот очередной идиотский вопрос.

— Как вы думаете, кто организовал на вас нападение?

Смотрю на него и думаю, ну вот что тебе ответить, если всех перечислять, то и пальцев на руках не хватит.

— Да кто угодно, — говорю с какой-то обреченной усталостью, — хоть бы и ваш отец.

Будущий наследник Лиги воспринимает мой пассаж абсолютно спокойно, видимо в способностях своего отца он не сомневается.

— Почему вы так думаете, какие у него мотивы для этого?

Мне очень не хочется продолжать этот разговор, но теперь отмолчаться будет невежливо, но есть еще один ход, которым я отлично умею пользоваться в переговорах.

— Мотивы! Неужели вы сами не видите? — Отвечаю вопросом на вопрос.

Парень задумался и несколько минут шел молча. Ну, думаю, угомонился, да не тут-то было. Оказывается, он все это время серьезно обдумывал свой ответ.

— Нет, я не нахожу ни одного достаточно серьезного повода для убийства. — Фарбен произнес эту фразу серьезно, даже с какой-то долей торжественности, чем меня просто взбесил.

Подумать только, он не находит. Да твой папаша просто ангел, с мамочкой ангелочком. Да они придушили бы меня только за отказ, не говоря уже про все остальное.

Успокойся и не горячись, — успокаиваю себя, — ведь это все-таки его отец, и наивность по отношению к родителю вполне допустима. Может быть, он вообще не в курсе всех темных делишек своего папаши. Поднимаю на юношу взгляд полный иронии.

— Не пойму, вы настолько наивны или просто многого не знаете?

— О чем это вы?

— Для вашего амбициозного отца достаточно уже того, что я ему отказала и смазала все планы.

Фарбен встрепенулся.

— О каких планах вы говорите и в чем вы ему отказали?

Вот дерьмо, ругаюсь про себя, а парень то ничего не знал. Язык мой — враг мой, теперь Истариэл точно захочет меня убить. Надо срочно отрабатывать назад.

36
{"b":"632968","o":1}