Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Как? Прямо пришел и спросил про Паулу Эстовиа?

— Нет, но он хотел точно знать, где я был в момент прихода «Галлика», а я как раз был на «Галлике»!

Адвокат окончательно стал втупик.

— Какое отношение имеет «Галлик» к Пауле Эстовиа?

— Так она же вернулась на «Галлике».

— Как вернулась? И она здесь, в Мегаполисе?

— Да, я сам видел. Мать встречала ее на пристани.

— Вот так история! Они привезли ее, чтобы двинуть против нас во время кампании… это проделка Лори.

— Не думаю. Она теперь монахиня.

— Монахиня? Да не верьте вы им… они используют ее завтра же, то есть накануне выборов, им времени… хватит… люди успеют запомнить, а мы не успеем опровергнуть… И это нам напортит дело… Торговля белыми рабынями… Это никому не понравится. Даже мужчины теоретически этого не любят, как бы они ни подходили к вопросу практически. Говорил же я Канарелли, чтобы он поскорее развязался с этой историей.

— Что же мы теперь будем делать?

— Следовало бы, пожалуй, сказать Джо Канарелли, что она вернулась.

— Нет, лучше не нужно.

— Он, по крайней мере, последил бы за ней.

— Нет, оставьте ее в покое… А может быть, Джо помог бы старухе опять открыть лавку сиропов… и чтобы все об этом узнали?

Мирберг медленно покачал головой:

— Не-ет… хороший политик, однажды солгав, никогда не восстанавливает истины и не заглаживает причиненного зла. Он, наоборот, должен как можно скорей забывать о своих жертвах, а другие забудут и подавно. Нет, единственно, что нам остается, это притаиться и изготовить для машин с мегафоном несколько сентенций о том, что это вы первый вырвали семью Эстовиа из хищных когтей кровопийц-рэкетиров. Люди этому поверят, так что вам незачем волноваться и ломать себе голову.

41

Никто, собственно, не знал, как проходят выборы. С самого раннего утра машины с мегафонами объезжали жилые районы, районы театров, районы магазинов, районы банков и прочих финансовых учреждений и ревели во всю мочь о государственной измене магната, владеющего заводами военного снаряжения, и о политической нечистоплотности сенатора Лори, ставленника Литтенхэма.

Обращал ли внимание на эти обвинения кто-нибудь из жителей Мегаполиса, из миллионов людей, занятых собой и своими делами, верил ли в эти обвинения или хотя бы слушал их, — никто не мог этого знать до вечера, пока не будут вскрыты урны и подсчитаны голоса. По всей вероятности, не более трети жителей вообще знало, что сегодня день выборов.

А между тем это были необыкновенно бурные выборы. Невзрачные, крысиного вида, неприятные юнцы и дюжие боксеры окружали избирательные пункты и наблюдали за избирателями, не давая им регистрироваться вторично. Если какой-нибудь пожарный или служащий муниципалитета, проголосовав однажды, снова возвращался к урнам спустя приличный промежуток времени, эти крысиного вида человечки толкали его в живот дулами револьверов, спрятанных в кармане пальто, и предлагали смыться, пока не поздно.

Один из вторично явившихся, которому угрожали таким образом, запротестовал:

— Да ну тебя, Майки, мне ведь за это заплатили!

Но гангстер продолжал оттеснять его своим автоматическим револьвером, и парень отбросил мысль оказать политическую услугу Крауземану, от которого получил деньги.

Бой был жаркий.

Днем «Трибуна» вышла с кричащими заголовками, извещавшими о том, что выборами руководят гангстеры и итти к урнам опасно; что это самые позорные и жульнические выборы, какие когда-либо навязывались населению Мегаполиса. Это значило, другими словами, что выборы, по мнению «Трибуны», проходили не так, как того хотели ее хозяева.

Достопочтенный Генри Ли Каридиус проголосовал за самого себя, а затем в сильном волнении направился в «Лекшер-билдинг». Что происходит в громадном городе — было ему неизвестно.

В «Лекшер-билдинг» Каридиус узнал, что Мирберг договорился относительно еще одного, последнего, выступления. Митинг должен был состояться под открытым небом на перекрестке Четвертой улицы и Линн-авеню. Оттуда было недалеко до избирательного пункта, — место было выбрано с таким расчетом, что кто-нибудь из избирателей тут же пойдет и проголосует, пока речь Каридиуса еще будет свежа в памяти.

Каридиус спросил своего импрессарио, выплыл ли где-нибудь скандал с семейством Эстовиа. Мирберг показал на целую гору газет, сложенных у него на столе.

— Не вижу никаких упоминаний о нем в утренних газетах. Что скажут вечерние, не знаю. Надо быть готовыми к тому, чтобы отрицать решительно все. Теперь поезжайте на угол Четвертой и Линн-авеню и преподнесите им вашу всегдашнюю болтовню, если не разразится что-нибудь новое и тогда вам придется отвечать.

Каридиус быстро спустился и подозвал такси. Шофер повез его по запруженным народом улицам, через итальянский квартал, через гетто, через армянский квартал, китайский городок, шведский сеттльмент, и подвез к парку на углу Четвертой улицы и Линн-авеню.

Там Каридиус застал духовой оркестр, который Мирберг выслал вперед, чтобы собрать аудиторию. Дирижер, он же исполнитель партии трубы, широколицый румяный мужчина, спросил Каридиуса, понадобится ли ему музыка после его выступления. Сначала Каридиус ответил отрицательно, но затем сообразил, что если оркестр уйдет, то большая часть публики тут же разбредется, и попросил музыкантов остаться.

Каридиус взобрался на импровизированную трибуну и начал:

— Лэди и джентльмены, граждане великого города Мегаполиса! Оспаривая у сенатора Лори место в таком просвещенном собрании законодателей, каким является Сенат Соединенных Штатов, я не буду копаться в политическом вареве, которое мой конкурент стряпал в Сенате и которое, видит бог, издает невыносимое зловоние!.. Нет, я хочу провести эту кампанию в возвышенной плоскости логического обсуждения тех великих принципов управления страной, во взглядах на которые сенатор Лори и я так радикально расходимся. Я не уроню себя, лэди и джентльмены, до упоминания о портовом мошенничестве, когда сенатор Лори, стакнувшись с мистером Эллисом и мистером Рейсом, двумя из наиболее развращенных попечителей, умеющими, как никто другой, подкупить судью, нанять громилу или урвать кусок, — стакнувшись с ними, как я сказал, дал взятку совету олдерменов, чтобы тот уступил им нижнюю пристань на Южной улице за пятьдесят одну тысячу долларов и позволил в мгновение ока перепродать ее пароходной компании Минитон за двести восемьдесят семь тысяч долларов, облегчив таким образом ваши карманы, лэди и джентльмены, на двести тридцать шесть тысяч долларов, что составляет без малого четверть миллиона. Я не стану, как я уже говорил, упоминать о таких махинациях сенатора Лори. Это — деньги ему на булавки. Это кротовая кучка по сравнению с горными хребтами его злоупотреблений; легкая судорога по сравнению с землетрясениями его злодеяний. Меня сейчас не интересуют наглые хищения, бессовестное пиратство, которые покрыли срамом и бесчестием сенатора Лори, наложили на него клеймо с того самого дня, когда он занялся политикой, и вплоть до нынешнего дня, когда он, этот хищный ворон Сената, сидит в Вашингтоне.

Снова аплодисменты. Затем в наступившей паузе послышались крики мальчишек-газетчиков, шнырявших позади толпы:

«Читайте о громилах, охраняющих избирательные пункты!», «Читайте о гангстерах, руководящих сегодняшними выборами!»

— Лэди и джентльмены, — продолжал Каридиус проникновенным тоном. — Я хочу говорить о несравненно более важном. Что значит для сенатора Лори украсть ваш кошелек? Как прекрасно сказал Шекспир: «укравший мой кошелек украл дрянь». Я выдвигаю более серьезное обвинение. Я указываю перстом на отцеубийцу, на человека с черным сердцем и черными руками. Я указываю на исчадие ада! На человека, хладнокровно предавшего вооруженные силы Америки в руки чужеземного врага! На человека, пронзившего ради золота вскормившую его грудь! Другие, возможно, промолчат, но я отказываюсь молчать, когда под покровом сенаторских привилегий скрывается столь гнусная алчность, столь черная измена! Когда сенатор Лори согласился продать иностранным военным агентам тайны американского Военного министерства, продать с тем, чтобы обогатиться самому и приумножить богатства компании военного снаряжения, судомойкой которой он издавна подвизается в Сенате, он тем самым поставил себя в положение, при котором не может уже быть и речи о соблюдении правил парламентской учтивости. Его имя попадает в список исторических предателей наряду с Бенедиктом Арнольдом, Г. Фоксом, Фемистоклом[7] и Иудой Искариотом. Я имею в виду секрет производства пороха, составляющий собственность американской армии и проданный Рэмбург-Норденской компанией японскому агенту, причем отцом и покровителем этой продажи в сенатской комиссии по военным делам был не кто иной, как Герберт М. Лори!..

вернуться

7

Бенедикт Арнольд — американский генерал, участник войны за независимость, купленный англичанами и едва не приведший американскую армию к катастрофе, Гэй Фокс — глава так называемого «порохового заговора» английских католиков в 1605 г., имевшего целью взорвать английский парламент. Фемистокл (около 514–449 до н. э.) — афинский государственный деятель и полководец эпохи греко-персидских войн, изобличенный в изменнических сношениях с Персией.

58
{"b":"585211","o":1}