Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

К ночи второго дня ветер еще больше набрал обороты, волнение моря усиливалось. Оно швыряло «Вайзель» то вверх, то вниз, обдавая бушприт водой так, что она уже заливала палубу.

Хару, Моран и Ирен молча сидели в каюте, освещенной скупым светильником. Они с содроганием вслушивались в стоны корабля, боясь что он вот — вот развалится на части.

— Выдержит ли корабль? — тихо высказала Ирен вопрос, который был у всех на губах.

— «Вайзель» должен выстоять! — ответил Моран, хотя в его речи слышалась тонкая нить сомнения. — В конце — концов, ведь эльфы — непревзойденные кораблестроители.

Хару ничего не мог прибавить к этому. Он терзался теми же мыслями, что и друзья. Ведьмак напряженно слушал, как ветер бешено свистел в снастях, штурмуя «Вайзель» со всех сторон. Юноша не мог надивиться тому, как легкий корабль все так же игриво летел вперед, рассекая форштевнем пену волн, будто и не существовало никаких преград на его пути.

Элиран, все так же стоя у руля под натиском ливня, угрюмо наблюдал, как волны уже не на шутку хлещут через борт, грозя с каждым своим приступом прокатиться по палубе.

Капитан, видя, что больше тянуть невозможно, приказал:

— Фок на гитовы! Спускай марсель и стакселя!

Его крик поглотил беспощадный ветер и унес в черную пасть бури. Матросы, противясь шквалу урагана, вновь стали взбираться по корабельным вантам, но на этот раз каждое их движение требовало неимоверных усилий. Хару, следя за действиями команды «Вайзеля», испугался, что этот приказ им будет исполнить не под силу. Но ловкие, закаленные сотнями таких бурь, эльфы проворно подобрались к парусам и успешно спустили их, хоть и не без труда.

Вместе с этим были отданы фалы, стянуты вниз гитовы, спущены кливера. «Вайзель» готовился к жестокой «осаде».

К ночи буря стала просто невыносимой. Везде и всюду царила непроглядная тьма, и лишь бортовые огни корабля — зеленый и красный, врезались во мглу. Эти огни, как последние проблески света в бесконечном чреве мрака, «Вайзель» нес вперед, не желая сдаваться разгневанному морю.

Внезапно страшный удар сотряс все судно — хищная волна накренила корабль, а затем обрушила на него всю ярость своих вод. От удара Хару отлетел от иллюминатора каюты, задев локтем чадивший светильник. Тот со звоном ударился об пол, оставив друзей в кромешной тьме, которая тут же сдавила их со всех сторон.

— Что за дьявол! — взвыла Ирен, с трудом удерживаясь на раскачивающемся полу.

— Волна накрыла корабль! — хрипло отозвался Моран. — Скорей, на палубу! Возможно, команде понадобится наша помощь.

Забыв о строгом приказе Элирана не покидать каюту, друзья распахнули дверь и тут же ощутили всю ярость ливня, подгоняемого ураганом.

Вначале ведьмак ничего не смог разглядеть: глаза застилала пелена воды. Ирен схватила его за руку, что бы не потеряться в гневе стихии, и в этот момент всю палубу озарила яркая молния, показав последствия первого морского приступа.

Капитан, стоящий до этого у руля, был сбит с ног ударом румпеля и теперь лежал без чувств, распластавшись на капитанском мостике. Троих матросов смыло за борт, и не было уже никаких шансов спасти несчастных. Остальная команда корабля только начала вскакивать на ноги. Всюду слышались стоны и ругань.

Никем неуправляемый «Вайзель», поддавшись напору ветра, вдруг дал крен и пошел поперек волны. Еще несколько мгновений и корабль вновь окажется под атакой вала. Увидев всю опасность положения, Моран бросился к рулю и стал выправлять судно.

— Приведите в чувство Элирана! — бросил он друзьям.

Ирен кивнула и нагнулась над капитаном. Из его левого виска сочилась алая кровь, вместе с ручьями дождя стекавшая по ступеням верхней палубы.

— Придержи его! — повелела Ирен Хару, и тот бережно уложил голову капитана к себе на колени.

Ирен, сморгнув с ресниц дождевые капли, сосредоточила взгляд на ране Элирана и, приложив руки к его виску, пробормотала несколько слов заклинания. Яркие синие искры посыпались с ее рук, ввинчиваясь в голову капитана, исцеляя разорванные и ушибленные ткани.

Уже через минуту Элиран пришел в себя и тут же вскочил на ноги, оттолкнув от руля Морана.

Он резко вывернул руль, и «Вайзель», скрипя и стеная, ушел от волны, которая лишь хищно лизнула его правый бок. Эльф облегченно вздохнул и обернулся к троим друзьям.

— Благодарю вас! Вы спасли мою жизнь и жизнь всей команды «Вайзеля»! Однако, вы нарушили мой приказ.

Глаза Элирана гневно блеснули.

— Если вы погибнете, я могу уже не возвращаться на родину, уж лучше мне сразу сгинуть в пучине этих проклятых вод! Мой долг — охранять вас до последней капли крови. И я сделаю все, что бы уберечь вас троих от опасности! И если вы еще раз вырветесь на палубу, я насильно привяжу вас, о, клянусь Хранителями, я это сделаю!

— Прости нас, Элиран, — отозвался Моран, — но мы не могли бросить тебя в беде. Мы бы тоже не смогли показаться на глаза Горацию с известием о твоей смерти. Мы все отвечаем друг за друга.

— Хорошо, — кивнул Элиран, и его взгляд смягчился. — Возвращайтесь в кают-кампанию, но не выходите без нужды на палубу. Это мое последнее слово!

Моран утвердительно закивал и, держась за корабельные снасти, двинулся по направлению к стучащей на ветру двери каюты.

— Удачи, капитан! — от души пожелал Хару и побежал с Ирен вслед за Мораном.

Плотно закрыв дребезжавшую на ветру дверь, друзья вновь разожгли светильник и, дрожа от сырости и холода, стали жадно пожирать глазами этот единственный источник тепла и света. Разговор не клеился, приятели лишь с тревогой переглядывались меж собой, без слов понимая друг друга. Каждым сейчас движили одни и те же мысли, тревоги и надежды.

Сквозь иллюминатор, выходивший на палубу, Хару мог видеть клочок черного неба, на фоне которого ярко выделялся последний оставленный на растерзание шторму малый стаксель. Одним Хранителям было известно, как буря еще не изодрала это жалкое полотно на куски и не унесла в неизвестность. Благодаря этому «Вайзель» еще слушал руля, взбираясь на волны и так же плавно слетая с них.

Внезапно Хару заметил, как заволновались и забегали по палубе вымокшие матросы. Боцман о чем-то лихорадочно переговаривался с Элираном.

— Что за новая напасть? — вырвалось у ведьмака, и Ирен с Мораном тут же приникли к маленькому оконцу.

— Что — то не так, — пробормотал Моран, — нужно выяснить. По крайней мере, Элиран не запретил нам еще общаться с матросами.

Воин щелкнул дверной задвижкой и, высунувшись наружу, подозвал к себе одного из эльфов. Хару и Ирен напряженно вслушивались в сбивчивый ответ матроса и пытались выглянуть из — за спины Морана, но рев ветра тут же уносил слова эльфа. Ведьмакам пришлось ждать, пока воин не договорит с ним и вновь не запрет дверь.

— Ну? — нетерпеливо спросила Ирен, когда Моран вновь промокший и бледный обернулся к друзьям.

— Качка расшатала бакштаги и штаги, ванты тоже изорваны в нескольких местах. Фок мачта накренилась. — Моран опустился в кресло и сжал подлокотник до того, что побелели пальцы.

— Если так пойдет и дальше, — продолжил он, — придется спилить мачту, и полностью отдаться в лапы бури. Стаксель долго тоже не выдержит.

Хару почувствовал, как предательски засосало под ложечкой. Впервые он ощущал опасную близость смерти так явственно, что, казалось, может дотянуться до нее рукой. Теперь он видел ее приближение в медленном темпе, видел каждую складку в ее заплесневелой черной мантии. Смерть будто играла с ними, прежде чем обвить своими костлявыми руками, отбирая у путников каждую надежду на спасение одну за другой.

— Неужели Элиран так глуп?! — вскричал вдруг ведьмак. — Неужели не видит, что матросам нужна наша помощь?! Мы могли бы помочь укрепить мачты или занялись бы другой работой, лишь бы не смотреть на свою медленную погибель!

— Я согласна! — подтвердила Ирен. — Пускай капитан отправляется хоть к черту, но я хочу умереть в борьбе, а не в трусливом ожидании!

94
{"b":"566321","o":1}