Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Путники шли почти у самой кромки воды, и ревущие волны обрушивали свои пенные гребни у самых их ног.

Хару, заворожено любуясь могуществом моря, не заметил, как по правую руку от него показались невдалеке толстые каменные стены города Валиора. Города — порта.

По мере наступления ночи море все больше успокаивалось, уже более терпеливо вылизывая гладкие прибрежные скалы. В темноте оно засветилось изнутри мягким зеленовато — голубым светом, который окутывал песок и оставлял на нем длинные сверкающие нити воды. Таинственным фосфоресцирующим свечением загорелся и сам воздух. Казалось, море набросило на все вокруг свою светящуюся ночную вуаль. Лишь яркий и резкий луч маяка раздирал эту пелену.

Внезапно из яркого пятна света показалась высокая фигура. Она словно выплыла прямо из луча маяка, неожиданно представ перед друзьями во всем своем статном величии.

— Добро пожаловать, друзья, на земли королевства Токализии!

Путники, прикрывая глаза от яркого света, пытались разглядеть таинственную фигуру. Только Хару, уже слышавший этот голос, с радостью бросился вперед и поклонился Вирджилу.

— Приветствую тебя, Вирджил. Наконец-то мы встретили тебя! Мы привезли важные новости.

Вирджил мягко рассмеялся.

— Для меня честь вновь приветствовать тебя, а так же твоих друзей. Моран, Селена, Ирен и, конечно же, наследник трона Урбундара Гром Кровавый Топор! Вечная вам слава, герои Токании!

Гром слегка кивнул в ответ и попросил:

— Зови меня просто Гром! Мы здесь все равны. И ты, и я. Я почту за счастье биться плечом к плечу с тобой в будущих сражениях.

— Достойные слова, — удовлетворенно ответил Вирджил.

Селена тоже поклонилась магу.

— Мое королевство всегда радо тебе. И пусть мы знаем тебя только со слов Хару, ты можешь рассчитывать на мою преданность.

— Я могу предложить лишь свою сильную руку и доброе сердце, — с легкой грустью хохотнул Моран. — Мое королевство изгнало меня, и у меня нет больше ничего, кроме дружбы с этими прекрасными воинами. А большего мне и не надо!

Ирен тоже поклонилась, но более холодно и сдержано.

— Бесконечно рада встречи, великий маг, — только и сказала она и опять замолкла, обводя все вокруг резким надменным взором.

Хару вновь ощутил легкую дрожь, сотрясшую его тело при виде этой мраморно — холодной Ирен. Девушка была непроницаема и равнодушна ко всему вокруг. Ни одно чувство не отражалось на ее лице, застывшем, словно маска. Ведьмак не мог понять, что за изменение превратило девушку в эту расчетливую и бесчувственную статую, холодную как лед.» Я должен узнать у нее, в чем дело! Но это потом, не время сейчас. Главное — скорая битва со Сферой!»

— Ну, что ж, — продолжал Вирджил, — прошу вас пройтись со мной по побережью до маяка. Расскажете мне все, как окажемся в тепле и сухости.

Друзья двинулись в путь по вязкому мокрому песку между обглоданных ветрами и водой валунов. Пережив, наконец, первое потрясение от внезапного появления Вирджила, друзья вновь завели непринужденную беседу. Гром же обратился к магу.

— Скажи, любезный друг, чем знаменит этот город?

Гром кивком указал на неприветливые стены Валиора в отдалении.

— Валиор… — протянул маг, — он известен на весь мир, в первую очередь, своим Токализийским портом. Это единственный город Токализии, имеющий прямой выход в морские просторы. В нем есть множество портовых таверн, в которых вы можете услышать сотни захватывающих дух историй об ужасных морских кракенах и прекрасных коварных сиренах, заманивающих мореплавателей на свои острова.

Валиор знаменит так же и своим рынком, на котором рыбаки торгуют дарами Белого Моря, коих не найти ни в одном другом городе во всей Токании. Улицы города очень широки, их заполняют тесно стоящие друг к другу двух или трехэтажные деревянные и каменные дома. Многие из них уже отсырели и покосились от постоянного воздействия влажного соленого воздуха. Это придает Валиору некоторое уныние, которое только усиливается, когда по утрам город покрыт белым холодным туманом, идущим с самого моря…

Хару видел, как маг пытался живописно и страстно рассказать о родном городе, но при этом в глазах старика светилась неподдельная грусть. Сердце юноши сжалось от сострадания, ведь Валиор тоже был теперь подчинен Фордхэму, а значит — Сфере. Вирджил наблюдал, как угасает величие его города и должен был делать вид, будто одобряет это. Прояви он хоть толику недовольства, король Фордхэм, уже давно не доверявший магу, заподозрил бы его уже всерьез, а этого никак нельзя было допустить. Несчастный старик жертвовал своим родным городом ради благополучия беженцев, которые, спасаясь от диктаторства Фордхэма, стали борцами за свободу — ассассинами, стоящими под тайным главенством мага. Пока компаньоны шли по побережью, Вирджил рассказывал, что эти борцы за свободу ведут партизанскую войну и наносят существенный урон сторонникам и приближенным Фордхэма. Хару искренне был горд иметь в друзьях одного из правителей этого Содружества партизан — Вирджила.

Маг пообещал друзьям чуть позже рассказать еще об одном предводителе Содружества — радже Зехире из города Тарин — нур.

Холодная осенняя ночь давала о себе знать. Налетал порывистый ветер и швырял путникам в лица тучи морских соленых брызг. Хару продрог до костей и с нетерпением поглядывал на белые стены маяка, за которыми покоилось вожделенное тепло.

Наконец, показалась полуоткрытая дверь, из — за которой на песок падал мягкий рассевающий свет. Вирджил жестом пригласил друзей следовать за ним. Внутри оказались все те же неизменные белые стены и морозный резкий ветер, гуляющий сквозняком между открытых ставень. Ни очага, ни других предметов жилья здесь не было. Лишь на стене висел одинокий тускло мерцающий факел. Вверх резко уходила винтовая лестница, где под потолком маяка горел огонь в клети, озарявший далеко вокруг морское пространство.

— Как здесь сыро и неуютно, — прошептала Ирен.

— Как здесь можно жить? — изумилась Селена, ежась от холода, уныло разглядывая облезшие стены.

— О! — откликнулся Вирджил. — Не беспокойтесь, друзья. Мое назаменое жилье находится в пристройке неподалеку, но я держу его лишь для прикрытия. Мой настоящий дом вовсе не здесь! Следуйте за мной.

Старый маг снял со стены дрожащий факел и подошел к середине помещения. Он взмахнул рукой, чертя рунное заклинание, и тут же пол под его ногами с треском разорвался, образовав невидимый раньше ровный круглый проход. Вниз под землю вела крутая лестница с кое — где осыпавшимися ступеньками.

— Будьте осторожны, — предупредил маг, опуская ногу к началу лестницы, — не оступитесь.

Друзья последовали за ним, заинтригованные до крайней степени. Как всегда взбудораженный и воинственный Гром не удержался от комментария:

— Наконец — то опять подземелья! — заулыбался он. — В любом и каждом таком я как дома!

Спускаться пришлось долго, чуть ли не задевая головой низкий и влажный от сырости и мха потолок. Раз или два мимо Хару с писком пролетали стайки летучих мышей, потревоженных светом факела.

Вскоре из темноты показалась массивная дверь, покрытая ржавчиной и зеленоватым слоем скользкой плесени.

Как и до того, Вирджил молча провел по воздуху рукой, слегка задевая длинными ногтями шершавую поверхность двери. Щелкнул невидимый засов, и дверь с тяжелым скрипом отворилась внутрь нового помещения.

В глаза путникам ударил яркий свет многочисленных светильников. Уши заложило от оглушающего гомона. Старая покореженная временем дверь, из — за которой не было слышно и шороха, вела прямо на оживленную яркую улицу подземного города. По бокам улицы стояли дома, выделанные из того же твердого желтого камня, что и земля. Везде и всюду сновали жители тайного города. Их лица были изнурены, а одежда протерлась до дыр, но в их глазах светилась твердая решимость. Очень часто среди серых одежд простых беженцев мелькали великолепные зелено-синие плащи вооруженных воинов. Они оглядывали каждую сторону улицы пронзительно — суровым и свойским взглядом. Стражи города стояли у каждого поворота и из-под опущенных капюшонов следили за всем, что творилось вокруг.

71
{"b":"566321","o":1}