Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

За бардовыми полотнами вновь оказалась глухая стена. Ведьмак выругался и, с надеждой подойдя к последним шторам, откинул их. Высокое и узкое окно, оказавшееся за ними, выводило на улицы Изумрудных копий. Юноша вздохнул и бегло осмотрел открывшийся вид.

На первый взгляд казалось, что в подземном мире царил хаос, но это были хорошо организованные и слаженные действия. Кто-то что-то куда — то тащил. Кто — то отдавал приказы.

— Черт разберет сколько сейчас времени, — вновь выругался Хару, — хоть бы окно наружу сделали.

Он наскоро оделся, повязав на пояс подаренный меч. Небольшой клинок, больше походивший на слишком длинный кинжал, украденный Мораном во время стычки в тюрьме, Хару, подумав, оставил лежать на тумбе у кровати. Юноша решил, что вес лишнего оружия будет только мешать в пути и сражении. Ведьмак отворил дверь комнаты и спустился в главный зал. Дворец напоминал разгоряченный улей. Всюду сновали стражники, наполняя дворцовые коридоры гортанными выкриками. В Зале уже был накрыт стол, за которым собрались друзья. Не было только короля Яндрима.

— Наконец-то! — язвительно фыркнул Адер. — Мы — то думали, что ты уже не проснешься!

Хару пропустил насмешку мимо ушей.

— Сколько сейчас времени? — только и спросил он, поздоровавшись со всеми.

— Уже закат, — твердо, но устало ответил Моран. Хару заметил у воина темные круги под глазами. Кажется, он с Громом еще долго прорабатывал план боевых действий и обсуждал расстановку войск. — Яндрим занят. Он сейчас снаружи, завершает последние приготовления. Садись, — Моран кивнул на стул рядом с собой, — после еды мы сразу же уходим в Королевство Драконов. Яндрим уже выделил нам проводника.

Хару принялся за представленную ему тарелку с непонятной тягучей, но вкусной похлебкой. На второе был душистый хлеб с кабачковой икрой. Ведьмак на миг оторвался от еды и обратился к Грому:

— Ты ведь остаешься в королевстве?

Гром вздохнул:

— Яндрим запретил мне. Он говорит, что я должен защищать вас, ведь только мы способны сейчас помочь драконам. С ними давно никто не разговаривал. Они не будут верить всем и каждому. Ты, Хару, посланник самих Хранителей. Драконы должны поверить нам. И я иду с вами! Король Яндрим, правда, настаивал на том, чтобы моя дружина пошла тоже, но я вынужден был оказаться. Лишние люди только задержат нас, к тому же, шестерых заметить куда сложнее, чем целую сотню!

— Люди лишними не бывают, особенно, если они — воины, — засопел Адер, купая ложку в похлебке, — воины — это защита, прежде всего, а нам бы не помешала сотня хороших бойцов.

— Не ной, — тут же заворчала Ирен, — Гром дело говорит. Мы будем слишком заметны с такой охраной.

— В любом случае, мы очень рады, что ты будешь с нами. С дружиной или без — это не имеет значения, — миролюбиво заключила Селена, улыбаясь наследнику трона, — кстати, может, ты прольешь свет на одну загадку, Гром? Почему в моей спальне висело несколько штор, ведущих в никуда?

— О! — оживленно воскликнул Хару одновременно с Мораном, — в моей комнате тоже висели такие.

Моран, Адер и Ирен тут же подтвердили слова друзей.

Гром же смущенно почесал волосатый подбородок.

— Это была исключительно идея Яндрима, — торопливо пояснил он, — нам, гномам, незачем иметь шторы под землей. Здесь и без того темно. Но король хотел, чтобы его гости чувствовали себя как дома, так что…

Это пояснение вызвало хохот у друзей и пурпурный румянец у Грома. Хару, заметив смущение приятеля, произнес:

— Не беспокойся, дружище, это нисколько не умалило величия замка Яндрима в наших глазах.

За столом тут же потекла веселая беседа, но вскоре покой друзей прервал вбежавший в зал стражник. Он торопливо поклонился, приветствуя Грома Кровавого Топора, и быстро заговорил:

— Разведчики доложили, что Аскарон в четверти дневного конного перехода от Иритурна!

Моран вскочил как ужаленный, положив тем самым конец беспечной беседе.

— Скорей! — приказал он. — Чем быстрее мы уйдем, тем меньше времени будет у Аскарона добраться до драконов!

Не прошло и минуты как все были в сборе. Стражник вывел друзей за пределы подземного замка и направил их вновь через город. Нужно было добраться до проводника, ждавшего у секретного тоннеля. В городе велись последние приготовления к осаде. Все жители, не способные сражаться, помогали воинам возводить оборонительные крепости и готовили штурмовые машины. Город был погружен в тяжелое ожидание. Снаружи сумрак ночи разгонял свет огромных светильников, которые сильно раскачивались на ветру, зловеще скрипя железными абажурами. В долине гномов царила мертвая тишина. Полки для битвы были уже расставлены, знамена развевались на ветру. Впереди всей армии стоял сам король Яндрим Быстрый Молот. Он подбадривал воинов, стараясь поддержать своим присутствием всех и каждого. Главные железные ворота в самом широком проходе между скалами были наглухо затворены и укреплены. Столица Королевства Урбундар приготовилась к тяжелой осаде.

Гром приостановил ведущего их стражника и подвел друзей к Яндриму. Король выглядел уставшим, но решительным. Его суровый взгляд казался непоколебимым. Ни тени страха. Ни единого намека на волнение. Заслышав шаги, он обернулся.

— Уходите скорей, — молвил он, — времени мало.

Гром обнял отца и ответил:

— Да прибудет с тобой сила Сиборгана!

Взгляд Яндрима потеплел.

— Удачи, сын мой, — просто пожелал он.

Гром, не оглядываясь, зашагал на другой конец долины. Остальные молча последовали за ним. Стражник отсалютовал уходящим и присоединился к армии.

У входа в тоннель, который был почти не заметен в сумерках, стоял облаченный в толстый плащ, сгорбленный старый гном. Грязные седые волосы были заплетены в тугой хвост и спрятаны под капюшон. Наружу выглядывали только два черных глаза, хитрых как у лисицы.

Вдалеке пропел боевой рог, возвещая о прибытии войска Темного Всадника. В долине послышались отрывистые выкрики — армия гномов пришла в движение. Земля под ногами загрохотала, послышался лязг обнаженных клинков.

— Держите ворота! — услышал сквозь шум Хару.

Со сторожевых башен у входа в ущелья со свистом полетели первые арбалетные стрелы.

За стеной заржали кони, зарычали орки, над поляной поднялся ледяной ветер.

Ворота содрогнулись, заскрипели под натиском осаждающих. Битва началась.

— Пора, уходим! — скрипучим голосом поторопил проводник.

Хару отвернулся от долины и шагнул под своды тоннеля. Здесь звуки битвы были слышны совсем тихо, приглушенно. От резких ударов с потолка сыпалась земля, свод дрожал. Хару испугался, что тоннель вот-вот рухнет и погребет их навеки под земляной лавиной, но этого не произошло.

Ведьмак карабкался вверх по осыпающемуся тоннелю, хватаясь для опоры за камни, чудом устоявшие в рыхлой почве. На руках выступили кровавые капли, но иначе по отвесному ходу пробраться было невозможно.

В горах наступила ночная прохлада. В чаще леса ухала сова, выли волки, приветствуя круглую луну. Проводник молча двинулся через лес по неприметной тропинке, спускавшейся все ниже к подножию гор. Шум битвы отдалялся и вскоре совсем затих.

До рассвета отряд шел без остановок. Взошедшее солнце высветлило горизонт, на котором ярким контрастом выделялись клубы черного дыма, поднимающегося со стороны Иритурна.

Путники были погружены в тягостное молчание.

Моран все время прислушивался к колебаниям земли. Из раза в раз его реакция не менялась — он удрученно качал головой. Аскарон шел по пятам. Хару догадывался, что его многочисленная армия дорого поплатилась за нанесенный Иритурну ущерб. Впрочем, вряд ли это сильно беспокоило Темного Всадника. Судя по тому, как он спешит, его интересует только Эллемерит. И кто же идет его остановить? Небольшой отряд храбрецов и заносчивые драконы, которые издревле прислушивались только к собственному мнению.

Когда солнце взмыло над пиками гор, проводник объявил привал. Путники разделили между собой запасы вяленого мяса и решили ограничиться хлебными лепешками. От печеной картошки пришлось отказаться, так как подобной роскоши, как костер, время путникам предоставить не могло.

42
{"b":"566321","o":1}